Seite 1
Funktion des BEKOMAT V und damit eine zuverlässige Kondensatableitung sichergestellt. Dear Customer, Thank you for deciding in favour of the condensate drain BEKOMAT V. Please read the present instructions care- fully before installing your BEKOMAT V unit and putting it into service. The perfect functioning of the condensate drain BEKOMAT V - and thus reliable condensate discharge - can only be guaranteed if the recommendations and conditions stated here are adhered to.
Gehäuse Aluminium hart coatiert Edelstahl housing Aluminum hard coated Stainless steel Ableitleistung / Discharge capacity BEKOMAT 3 CO V + BEKOMAT 3 E V externe Steuerluft/-gas Spitzenmenge Durchschnittsleistung external control-air/-gas Peak load Average capacity 4 bar (abs) / 58 psig...
Seite 3
Ensure that repairs are only carried out by Bitte sprechen Sie unseren "Technischen Dienst" an. the manufacturer! Please get in touch with our "Technical Service Center". BEKOMAT 3 CO V, 3 E V, 6 CO V, 6 E V...
Seite 4
-gas mit 4 bis 8 bar (empfohlen 6 bar) für den Betrieb des drains requires cleaned control air or gas of 4 to 8 bar (recom- BEKOMAT V erforderlich. mended 6 bar). BEKOMAT 3 CO V, 3 E V, 6 CO V, 6 E V...
Absperrarmaturen als auch Membrandeckel mit den solenoid valve to ensure the discharge function. bisherigen Aufnahmen für die Membrane und das Magnetventil zur Gewährleistung der Ableiterfunktion. BEKOMAT 3 CO V, 3 E V, 6 CO V, 6 E V...
Seite 6
(4), and the condensate accu- densat wird daraufhin herausgedrückt. mulated in the BEKOMAT V is then forced to flow out of the unit. Nach Erreichen des unteren Schaltpunktes am Mess-Sensor The required valve opening time is determined by the electronic...
Seite 7
Intake valve Steuergaszufuhr Control-gas vents (4 ... 8 bar) Vakuum-Ventil-Steuerung VACuum valve control Zulaufventil Intake valve Steuergaszufuhr Control-gas vents (4 ... 8 bar) Vakuum-Ventil-Steuerung VACuum valve control BEKOMAT 3 CO V, 3 E V, 6 CO V, 6 E V...
Steuergas über den Schalldämpfer in die Atmosphä- re (ca. 1 l). Sollten zur Steuerung explosive oder anderweitig gefahrbildende Gase verwendet werden, ist dieser Ausgang auf einen Entgasungsbehälter zu legen. BEKOMAT 3 CO V, 3 E V, 6 CO V, 6 E V...
Seite 9
BEKOMAT 6 CO V / 6 E V: ø min. ½" Steuerluft-/Steuergaszuführung Senkung auf Eintrittsseite Filter Control-air / gas supply Depressing on inlet side XZ DPMF D05 4 ... 8 bar da = 6 mm BEKOMAT 3 CO V, 3 E V, 6 CO V, 6 E V...
Green LED Operating state (Power on) Rote LED: Alarmmodus oder Test ist betätigt (LED blinkt) Yellow LED Actuated solenoid valve Red LED Alarm mode or testing (flashing light) BEKOMAT 3 CO V, 3 E V, 6 CO V, 6 E V...
Seite 11
*) The connection “PE” and terminal “1.1” is not absolutely essential, since the circuit has been fitted on the soldering side with an SMD resistor or SMD diode. This safety measure ensures polarity reversal protection in connection with the power supply. BEKOMAT 3 CO V, 3 E V, 6 CO V, 6 E V...
Seite 16
Tel. +66 2-918-2477 Tel. +886 2 8698 3998 beko@bekousa.com info.th@beko-technologies.com info.tw@beko-technologies.tw Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Subject to technical changes without prior notice; errors not excluded. bekomat_3_6_co-v_e-v_manual_de-en_01-172_v00 Stand/Edition: 2011-02 BEKOMAT 3 CO V, 3 E V, 6 CO V, 6 E V...