Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MAGIMIX Mini Plus Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mini Plus:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ini Plus
ini Plus
ini Plus

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MAGIMIX Mini Plus

  • Seite 1 ini Plus ini Plus ini Plus...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Mode d’emploi Consignes de sécurité........2 Descriptif..........3 Capacités de travail maximales....4 Accessoires ........5 à 10 Recommandations........11 Trucs et astuces ........13 Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften ......16 Beschrijving ..........17 Maximaal verwerkbare hoeveelheden ..18 Hulpstukken ........19 tot 24 Aanbevelingen ........25 Tips en handigheidjes......27 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise .........30 Beschreibung ..........31 Maximale verarbeitungsmengen ....32 Zubehörteile........33 zu 38...
  • Seite 4: Protection De L'environnement

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Seite 5: Descriptif

    DESCRIPTIF Couteau métal Poussoir Goulotte Blender ix Couvercle Mini cuve Batteur à blancs Cuve Poignée Disque éminceur-râpeur 2 mm Axe du moteur Bloc moteur Disque éminceur-râpeur 4 mm Presse-agrumes avec bras Spatule Boîte de rangement...
  • Seite 6: Capacités De Travail Maximales

    Appuyez sur la touche « STOP » et attendez le refroidissement complet de l’appareil avant de le remettre en marche. CAPACITÉS DE TRAVAIL MAXIMALES MINI PLUS Brioche 0,4 kg Pâte à pain 0,4 kg Pâte brisée...
  • Seite 7: Montage De La Cuve

    MONTAGE DE LA CUVE Avant la 1ère utilisation, lavez soigneusement les éléments (sauf bloc moteur). Placez la cuve sur le bloc moteur, Faites pivoter la cuve vers la droite jusqu’au blocage complet. La poignée est la poignée à votre gauche. alors au centre du bloc moteur.
  • Seite 8: Montage Des Accessoires

    MONTAGE DES ACCESSOIRES Blender ix : placez-le dans la cuve, Couteau métal : placez directement le munie du couteau métal. couteau dans la cuve sur l’axe du moteur. Posez et enclenchez le couvercle. Râpeur : placez les picots de râpe sur le Eminceur : placez la lame sur le dessus.
  • Seite 9 MONTAGE DES ACCESSOIRES Batteur à blancs : Veillez à bien Batteur à blancs : Placez-le directement assembler les 4 parties. dans la cuve, sur l’axe moteur. Posez et Vérifiez que l’axe métallique est bien enclenchez le couvercle. emboîté. Il ressort légèrement. Son couteau en métal se pose sur le Mini cuve : elle se pose à...
  • Seite 10: Utilisation Du Presse-Agrumes

    UTILISATION DU PRESSE-AGRUMES Choisissez le cône en fonction de la taille Emboîtez le panier presse-agrumes sur la de vos agrumes. Le gros cône doit cuve et faites-le pivoter jusqu’au blocage. toujours être clipsé sur le petit cône. Positionnez le fruit sur le cône en Glissez le cône sur l’axe moteur.
  • Seite 11 DEMONTAGE DES ACCESSOIRES ET DES CUVES Retirez la mini cuve en la soulevant et en Retirez obligatoirement le couvercle en le faisant pivoter vers la gauche. maintenant le mini couteau à l’intérieur. Retirez le disque avec précaution en Ôtez le mini couteau avec précaution le prenant par les bords au niveau avant de poser la mini cuve.
  • Seite 12: Accessoires

    NETTOYAGE Débranchez toujours votre appareil avant nettoyage. Pour nettoyer la base du couteau métal Nettoyez immédiatement après utilisation (eau + produit vaisselle). et du batteur à blancs, utilisez un goupillon. Bloc moteur : essuyez-le avec un chiffon Le batteur à blancs se compose de 4 parties, veillez à...
  • Seite 13: Recommandations

    RECOMMANDATIONS Ne poussez jamais les ingrédients avec N'introduisez jamais par la goulotte un objet dans la cuve. la main. Maxi N'essayez jamais de broyer des os Ne remplissez pas la cuve au-delà du (même des petits), l’appareil n’est pas tiers. Vous devez rester en dessous du conçu pour cela.
  • Seite 14 RECOMMANDATIONS La goulotte vous permet d’ajouter des Il faut que le couvercle soit déverrouillé ingrédients ou des liquides directement. avant d’enlever la cuve. Si la cuve ne se déverrouille pas, c’est que vous n’avez pas déverrouillé le couvercle. Sous la pression d’un aliment mou, Vous pouvez faire des éminçages et des le disque peu ralentir.
  • Seite 15: Trucs Et Astuces

    Travaillez d’abord en mode PULSE puis en marche en continu (AUTO) jusqu’à obtention de la consistance désirée. • Pâtes souples (brioche, pâte à choux...) : le robot Magimix utilise le principe du pétrissage dynamique. Les pâtes sont pétries entre 1 à 2 minutes.
  • Seite 16 TRUCS ET ASTUCES • Pâtes : laissez lever ou reposer les pâtes à température ambiante voire tiède. Elles lèveront plus rapidement. La farine étant très volatile, vous pourrez constater pour certaines recettes des projections de farine. Pour éviter ce phénomène, mettez tous les ingrédients (sel, farine, beurre, œufs...) dans la cuve puis versez les liquides (eau, lait...) avant de commencer le pétrissage.
  • Seite 17 TRUCS ET ASTUCES 15 5...
  • Seite 18: Veiligheidsvoorschriften

    • Neem de stekker uit het stopcontact na ieder gebruik, voordat u hulpstukken opzet of verwijdert en voordat u het apparaat schoonmaakt. • Het gebruik van onderdelen die niet door Magimix worden aanbevolen of verkocht kan brand, elektrische schokken of lichamelijk letsel veroorzaken.
  • Seite 19: Beschrijving

    BESCHRIJVING Metalen mes Duwer Invoerbuis Blender ix Deksel Mini-kom Eiwitklopper Handgreep 2mm plakjes-/raspschijf Motorblok 4mm plakjes-/raspschijf Citruspers Spatel Doos met hulpstukken...
  • Seite 20: Bedienfeld

    Het apparaat is voorzien van een thermische beveiliging die de motor auto- matisch uitschakelt in geval van te langdurige werking of overbelasting. Druk op STOP en wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld voordat u het weer in werking stelt. MAXIMAAL VERWERKBARE HOEVEELHEDEN MINI PLUS Brioche 0,4 kg Brooddeeg 0,4 kg...
  • Seite 21: De Kom Plaatsen

    DE KOM PLAATSEN Was de verschillende onderdelen (behalve het motorblok) zorgvuldig af voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt. Draai de kom naar rechts tot hij Plaats de kom op het motorblok, met de blokkeert. De handgreep staat dan in het handgreep naar links.
  • Seite 22: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL Blender ix : plaats de BlenderMix in de Metalen mes: plaats het metalen mes op kom, samen met het metalen mes. de aandrijfas in de kom. Plaats het dek- sel op de kom en vergrendel het. Snijden: plaats de schijf met de meskant Raspen: plaats de schijf met de raspkant omhoog.
  • Seite 23 DE HULPSTUKKEN PLAATSEN Eiwitklopper: controleer of de 4 delen Eiwitklopper: plaats de eiwitklopper in de goed in elkaar gezet zijn. kom, op de aandrijfas. Plaats het deksel Controleer of de metalen as goed op zijn op de kom en vergrendel het. plaats geschoven is.
  • Seite 24 GEBRUIK VAN DE CITRUSPERS Kies de geschikte perskegel, afhankelijk Plaats de zeef van de citruspers op de van de grootte van de vruchten. De grote kom en draai hem tot hij blokkeert. kegel moet altijd op de kleine kegel worden vastgeklikt. Plaats de vrucht op de kegel en druk hem Schuif de perskegel op de aandrijfas.
  • Seite 25: Hulpstukken

    DE HULPSTUKKEN EN DE KOMMEN VERWIJDEREN Verwijder eerst het deksel door het naar Verwijder de Mini-kom door hem op te lichten, waarbij u het Mini-mes in de kom links te draaien. vasthoudt. Pak de schijf voorzichtig aan de randen Ver wijder het Mini-mes voorzichtig voordat u de Mini-kom neerzet.
  • Seite 26 REINIGING Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Gebruik een flessenborstel voor het Was het apparaat onmiddellijk na gebruik af (water + afwasmiddel) schoonmaken van de basis van het metalen mes en de eiwitklopper. Motorblok: veeg het motorblok schoon De eiwitklopper bestaat uit 4 delen, zorg met een vochtige zachte doek dat u ze weer goed monteert.
  • Seite 27: Aanbevelingen

    AANBEVELINGEN Duw voedingsmiddelen nooit met uw Breng nooit via de invoerbuis een voorwerp in de kom. hand aan. Maxi Probeer nooit botjes (zelfs kleine) fijn te Vloeistoffen: gebruik de BlenderMix. malen. Daar is het apparaat niet op Vul de kom ten hoogste tot op een derde. berekend.
  • Seite 28 AANBEVELINGEN Via de invoerbuis kunt u direct ingrediën- U moet eerst het deksel ontgrendelen ten of vloeistoffen in de kom toevoegen. voordat u de kom kunt verwijderen. Als u de kom niet van het apparaat kunt nemen, heeft u het deksel niet ontgrendeld.
  • Seite 29: Tips En Handigheidjes

    Werk eerst met de PULSE functie en laat de machine vervolgens continu draaien (AUTO) totdat de puree de gewenste dikte heeft. • Soepel deeg (brioche, soezendeeg etc.): de Magimix foodprocessor gebruikt het principe van snel kneden. Het deeg wordt in 1 à 2 minuten gekneed. Het kneden varieert afhankelijk van de hoeveelheden en het type deeg.
  • Seite 30 TIPS EN HANDIGHEIDJES • Deeg: laat deeg rijzen of rusten bij kamertemperatuur of op een lauwwarme plaats. Hierdoor rijst het sneller. Meel verstuift gemakkelijk, zoals u bij bepaalde recepten zult kunnen constateren. Wilt u dit verschijnsel voorkomen, doe dan alle ingrediënten (zout, meel, boter, eieren etc.) in de kom en giet er de vloeistoffen (water, melk etc.
  • Seite 31 29 5...
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Wenn das Kabel beschädigt oder wenn Ihr Gerät defekt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder entsprechend geschultem Personal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Das Gerät, sobald es unbeaufsichtigt ist, beim Einsetzen und Herausnehmen von Zubehörteilen sowie vor dem Reinigen immer vom Stromnetz trennen.
  • Seite 33: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Metallmesser Stopfer Einfüllschacht Blender ix Deckel kleine Schüssel Rührbesen Schüssel Handgriff 2-mm-Schneide-Reibe-Scheibe Antriebsachse Motorblock 4-mm-Raspelscheibe Zitruspresse mit Hebeldeckel Schaber Zubehörbox...
  • Seite 34: Maximale Verarbeitungsmengen

    Betrieb oder überlastet ist. In diesem Fall auf STOP drücken und das Gerät erst wieder in Betrieb nehmen, wenn es sich abgekühlt hat. MAXIMALE VERARBEITUNGSMENGEN MINI PLUS Brioche 0,4 kg Brot 0,4 kg Mürbeteig...
  • Seite 35: Einsetzen Der Schüsseln

    EINSETZEN DER SCHÜSSELN Vor dem ersten Gebrauch alle Bestandteile (außer dem Motorblock) sorgfältig spülen. Die Schüssel mit dem Handgriff nach Schüssel entgegen Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. links auf den Motorblock setzen. Der Handgriff befindet sich nun direkt vor Ihnen. Den Deckel mit dem Einfüllschacht nach Das gewünschte Zubehörteil einsetzen (siehe nächste Seite).
  • Seite 36: Einsetzen Der Zubehörteile

    EINSETZEN DER ZUBEHÖRTEILE Blender ix : das Blendermix in der Metalmesser: Das Messer in der Schüssel Schüssel mit dem Metalmesser setzen direkt auf die Antriebsachse setzen. Den Deckel aufsetzen und festdrehen. Raspeln: Die Scheibe mit der Raspel nach In Scheiben schneiden: Die Scheibe mit oben einsetzen.
  • Seite 37 EINSETZEN DER ZUBEHÖRTEILE Rührbesen: Die 4 Teile sorgfältig zusam- Rührbesen: Den Rührbesen in der mensetzen. Schüssel direkt auf die Antriebsachse set- Den korrekten Sitz des zen. Metallstiftesüberprüfen. Er steht leicht Den Deckel aufsetzen und festdrehen. über. kleine Messer Kleine Schüssel: Die kleine Schüssel in großen Schüssel Verlängerungsstück setzen und mit einer...
  • Seite 38: Einsetzen Das Zitruspresse

    EINSETZEN DAS ZITRUSPRESSE Den zur Größe Ihrer Zitrusfrüchte pas- Das Press-Sieb in die Schüssel einsetzen senden Presskegel auswählen. Der und in Pfeilrichtung bis zum Anschlag große Kegel muss stets auf den kleinen drehen. aufgesteckt werden. Eine halbe Frucht auf den Presskegel Den Filterkorb in die Schüssel einsetzen legen und leicht andrücken.
  • Seite 39: Herausnehmen Der Schüsseln Und Standardzubehör

    HERAUSNEHMEN DER SCHÜSSELN UND STANDARDZUBEHÖR Das Messer der kleinen Schüssel Den Deckel entriegeln und abnehmen. herausnehmen. Die Scheibe am Rand in Höhe des Die kleine Schüssel herausnehmen. Loches vorsichtig herausnehmen. Zubehörbox: Die Zubehörteile waage- Das Verlängerungsstück durch leichtes recht in die dafür vorgesehenen Drehen abnehmen und dabei die Scheibe Aussparungen legen.
  • Seite 40: Reinigung

    REINIGUNG Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ziehen. Die Hohlräume der Zubehörteile mit Nach Gebrauch sofort reinigen (Wasser + Spülmittel). einer Flaschenbürste reinigen. Motorblock: mit einem feuchten weichen Der Rührbesen besteht aus 4 Teilen. Diese nach dem Reinigen sorgfältig zusammen- Tuch abwischen.
  • Seite 41: Empfehlungen

    EMPFEHLUNGEN Die Zutaten niemals mit der Hand Niemals Gegenstände durch den Einfüllschacht in die Schüssel einführen. nachstopfen. Maxi Niemals versuchen, Knochen (egal Die Schüssel nur bis zu einem Drittel fül- welcher Größe) zu zerkleinern. Das len. Der Flüssigkeitsspiegel sollte sich Gerät eignet sich nicht dafür und Sie unter dem oberen Ende der Mittelachse würden das Metallmesser unwiderruflich...
  • Seite 42 EMPFEHLUNGEN Die Schüsseln eignen sich zum Bei der Verwendung der großen wie Hinzufügen siedendheißer Flüssigkeiten. auch der kleinen Schüssel können Zutaten und Flüssigkeiten direkt in den Einfüllschacht gegeben werden. Unter dem Druck mancher weicher Sie können in einem Arbeitsdurchgang Zutaten kann die Drehgeschwindigkeit eine Gemüsesorte in Scheiben schneiden der Scheibe sinken.
  • Seite 43: Tipps Und Tricks

    Metallmessers pu ̈ rieren. Zunächst im Momentbetrieb (PULSE), dann im Dauerbetrieb (AUTO) arbeiten, bis die gewu ̈ nschte Konsistenz erreicht ist. • Weicher Teig (Hefeteig, Brandteig usw.): Die Magimix-Ku ̈ chenmaschine funktioniert mit einer Knetdynamik. Der Teig wird ein bis zwei Minuten lang geknetet. Die Dauer ist abhängig von der Menge und der Art des Teiges.
  • Seite 44 TIPPS UND TRICKS BLENDERMIX • Suppen, Pfannkuchenteig, Cocktails: das Metallmesser einsetzen und alle Zutaten in die Schussel geben. Den Blendermix-Einsatz in die Schussel einsetzen und das Gerät einschalten. SCHEIBEN • Beim Schneiden länglicher Obst- bzw. Gemusesorten (Salatgurke, Möhren, Lauch usw.) möglichst viel davon in den Einfullschacht geben, damit sie in senkrechter Position bleiben.
  • Seite 45: Trucs Et Astuces

    TRUCS ET ASTUCES 43 5...
  • Seite 46: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini che abbiano almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o di conoscenze, se sono correttamente sorvegliati o se sono state loro impartite le istruzioni relative all’utilizzo dell’apparecchio in tutta sicurezza e se i rischi sono stati presi in considerazione.
  • Seite 47: Descrizione

    DESCRIZIONE Pressa alimenti Coltello in metallo Alimentatore Blender ix Coperchio Frusta per montare gli albumi Mini bacinella Bacinella Maniglia Disco affettatore e grattugiatore 2 mm e prolunga Asse motore Blocco motore Disco grattugiatore 4 mm. e prolunga Spremiagrumi con braccio Spatola Scatola accessori...
  • Seite 48: Capacità Massime Di Lavorazione

    Premere il tasto STOP e attendere il raffreddamento completo dell’apparecchio prima di riaccenderlo. CAPACITÀ MASSIME DI LAVORAZIONE MINI PLUS Pasta da brioche 0,4 kg Pane 0,4 kg Pasta brisè...
  • Seite 49 MONTAGGIO DELLE BACINELLE Lavare con cura tutti gli elementi (escluso il blocco motore) prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta. Posizionare la bacinella sul blocco Far girare la bacinella verso destra (in senso antiorario) fino al blocco completo. motore e ruotarla verso destra per bloc- La maniglia si troverà...
  • Seite 50: Montaggio Degli Accessori

    MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI Blender ix : Porre direttamente con il Coltello in metallo: Porre direttamente il coltello in metallo. coltello nella vasca sull’asse del motore. Posare e agganciare il coperchio. Per grattugiare: Posizionare i buchi della Per affettare: Porre la lama verso l’alto. grattugia con i bordi rialzati verso l’alto.
  • Seite 51 MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI Frusta per albumi: montare bene i 4 Frusta per montare gli albumi a neve: pezzi. Porre la frusta direttamente nella vasca, sull’asse motore. Posare e agganciare il Verificare che l’asse metallico sia inserito bene. Deve leggermente fuoriuscire. coperchio.
  • Seite 52: Utilizzo Dello Spremiagrumi

    UTILIZZO DELLO SPREMIAGRUMI Scegliere il cono a seconda delle dimen- Incastrare il cestello dello spremiagrumi sioni degli agrumi. Il cono grande deve sulla bacinella e ruotarlo fino allo scatto. sempre essere agganciato sul cono piccolo. Posizionare il frutto sul cono premendo Inserire cono sull’asse...
  • Seite 53 SMONTAGGIO DEGLI ACCESSORI E DELLE BACINELLE Togliere la mini bacinella sollevandola e Togliere il coperchio facendolo girare verso sinistra. mantenendo il mini coltello all’interno. Togliere il disco facendo molta atten- Togliere con molta precauzione il mini zione e prendendolo per i bordi. coltello prima di riporre la mini bacinella.
  • Seite 54: Accessori

    PULIZIA Staccare sempre la spina del vostro apparecchio prima di pulirlo. Per pulire la base del coltello in metallo e Pulire subito dopo l’utilizzo (acqua + detergente per i piatti). della frusta utilizzare il lato più piccolo della spatola oppure uno spazzolino. Blocco motore: pulirlo con uno straccio La frusta per albumi è...
  • Seite 55: Raccomandazioni

    RACCOMANDAZIONI Non spingere mai gli ingredienti con Non introdurre alcun oggetto dall’ali- mentatore all’interno della vasca. le mani. Maxi Non tritare mai ossi (anche piccoli), Non riempire la vasca oltre un terzo l’apparecchio non è previsto a questo della sua capacità. Vi raccomandiamo scopo.
  • Seite 56 RACCOMANDAZIONI Le vasche sono realizzate per ricevere Bisogna che il coperchio sia sbloccato liquidi bollenti. per togliere la vasca. Se la vasca non si sblocca, è sicuramente perché non avete sbloccato il coperchio. Con la pressione di un alimento molle, il Potete affettare e grattugiare con un’unica disco può...
  • Seite 57 TRUCS ET ASTUCES...
  • Seite 58: Suggerimenti E Astuzie

    Lavorare prima con il pulsante PULSE e poi in modo continuo (AUTO) fino a che non si ottie- ne la consistenza voluta. • Impasti morbidi (brioche, pasta per bignè...): il robot Magimix utilizza il principio dell’impasto dinamico. L’impasto è lavorato da 1 a 2 minuti e varia a seconda del tipo d’impasto voluto e della quantità.
  • Seite 59 SUGGERIMENTI E ASTUZIE • Impasti: lasciar lievitare o riposare gli impasti a temperatura ambiente o leggermente tiepida. Lieviteranno più rapidamente. Poiché la farina è molto leggera, si possono avere proiezioni di farina durante l’elaborazione di alcune ricette. Per evitare questo fenomeno, mettere tutti gli ingredienti (sale, farina, burro, uova…) nel recipiente e quindi versare i liquidi (acqua, latte) prima di cominciare l’impasto.
  • Seite 62 Ci riserviamo il diritto di modificare senza preavviso e in qualsiasi momento le caratteristiche tecniche di questo apparecchio. Le informazioni che figurano in questo documento non sono contrattuali e possono essere modificate in qualsiasi istante. © Tutti i diritti riservati per tutti i paesi dalla Magimix.
  • Seite 64 www.magimix.com...

Inhaltsverzeichnis