Inhaltsverzeichnis: Seite Page Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Informations importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Information about operation...
Informationen zum Vorbild, Baureihe 648 (LINT). Information about the Prototype, The Class 648 (LINT). Das umfangreiche Beschaffungsprogramm der Deutschen Bahn AG bezieht sich auch auf mehrere Baureihen moder- The German Railroad, Inc.‘s extensive procurement program ner Dieseltriebzüge. Die Baureihe 648 (LINT 41/LINT 41H) der encompasses several classes of modern diesel powered rail DB AG soll vielerorts die Baureihe 628 ablösen und Nahver- car trains.
Seite 8
Zug kuppeln Coupling the train Accoupler le train Trein koppelen Operación de enganche del tren Accoppiamento dei treni Tåget kopplas Kobling af togstamme...
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs • Erkennung der Betriebsart: automatisch. system (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder • MfxTechnologie für Mobile Station / Central Station. Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: 648 207-8 DB AG • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die • Adresse ab Werk: 48 Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Diverse schaltbare Funktionen. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt • Veränderbare Lautstärke der Geräusche. werden.
Für den Betrieb dieser Zugeinheit den Jumper wie dargestellt einstecken Plug in the “jumper“ as shown for operation of this train Pour l’exploitation de cette rame, enfi cher le jumper comme représenté Voor het rijden met deze trein moet de jumper ingesteld worden zoals afgebeeld Para el funcionamiento de esta unidad de tren enchufar el como se muestra enchufar Per il funzionamento di questo treno innestare il ponticello come raffi gurato För att använda här går pendeltåget endast sätter bygeln som visas...
Seite 28
Steckteile nicht für den Fahrbetrieb Separately applied parts not for operation of the model Eléments enfichables non prévus pour l’exploitation Toebehoren niet toepassen bij het rijbedrijf Piezas enchufables no para circulación Componenti innestabili non per esercizio di marcia Insticks-detaljer monteras ej om modellen skall användas i trafik på anläggningen Stikdele ikke til køredrift...
Seite 36
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.