Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Modell des Triebzuges ICE 1
37703

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin 37703

  • Seite 1 Modell des Triebzuges ICE 1 37703...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Page Sommaire Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Informations générales Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien...
  • Seite 3 Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sida Notas para la puesta en servicio Anvisningar för körning med modellen Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Informaciones generales Allmänna informationer Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina...
  • Seite 4: Hinweise Zur Inbetriebnahme

    Hinweise zur Inbetriebnahme: Notas para la puesta en servicio: • Für den Fahrbetrieb werden mindestens die • Para el servicio de circulación se necesitan al menos ambos coches piloto y el beiden Triebköpfe benötigt. coche intermedio. Notes about using this model for the Avvertenza per la messa in esercizio: first time: • Per l’esercizio di marcia risultano necessarie come minimo entrambe le •...
  • Seite 5 801 807 - 9...
  • Seite 6: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the Prototype ICE 1 ICE 1 Nach dem für Versuchs- und Erprobungszwecke gebauten Following the “InterCityExperimental” high-speed turbotrain, Schnelltriebwagen „InterCityExperimental“ entwickelte die which was built for trials and test purposes, the German au- deutsche Fahrzeug- und Elektroindustrie in kürzester Zeit tomatical industries developed the series version of the “In- die Serienausführung „InterCityExpress“. Die Triebzüge mit terCityExpress”...
  • Seite 7: Informations Concernant La Locomotive Réelle

    Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld ICE 1 ICE 1 Après l’automotrice à grande vitesse «InterCity- Experimen- Nadat de Duitse voertuig- en elektro-industrie de, voor expe- tal» réalisée aux fins d’essais et de tests, l’industrie élec- rimentele doeleinden gebouwde, hoge snelheids locomotief trique et de la construction de véhicules allemande a déve- “InterCityExperimental” had ontwikkeld, volgde in recordtijd loppé...
  • Seite 8: Allgemeine Hinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. system (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder • Einstellbare Adressen: Märklin Systems) eingesetzt werden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Adresse ab Werk: 11 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. werden. Name ab Werk: ICE 1 DB AG • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der • Veränderbare Anfahrverzögerung (ABV).
  • Seite 9: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Stirnbeleuchtung / Innenbeleuchtung function/off Funktion f0 Funktion f0 Geräusch: Schaffnerpfiff Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Geräusch: Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Horn lang Funktion 3 Funktion 6...
  • Seite 10: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Addresses that can be set: Digital or Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Use only switched mode power supply units and transfor- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) mers that are designed for your local power system. • Address set at the factory: 11 • This locomotive must never be supplied with power from • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. more than one transformer.
  • Seite 11: Controllable Functions

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Controllable Functions STOP mobile station Digital/Systems Headlights / Interior lights function/off Function f0 Function f0 Sound effect: Conductor whistle Function 1 Function 8 Function f1 Function f1 Sound effect: Operating sounds Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Long horn Function 3...
  • Seite 12: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Adresses disponibles : Märklin Digital ou Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) teurs correspondant à la tension du secteur local. • Adresse encodée en usine : 11 • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.
  • Seite 13: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Fonctions commutables STOP mobile station Digital/Systems Fanal / Eclairage intérieur function/off Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : Sifflet Contrôleur Fonction 1 Fonction 8 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Trompe long Fonction 3...
  • Seite 14: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: Märklin Systems) gebruikt worden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Vanaf de fabriek ingesteld: 11 de netspanning ter plaatse. • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. • De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening Naam af de fabriek: ICE 1 DB AG gelijktijdig gevoed worden.
  • Seite 15: Schakelbare Functies

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Schakelbare functies STOP mobile station Digital/Systems Frontverlichting / Binnenverlichting function/off Functie f0 Functie f0 Geluid: conducteurfluit Functie 1 Functie 8 Functie f1 Functie f1 Geluid: bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn lang Functie 3 Functie 6...
  • Seite 16 Aviso de seguridad • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). Funciones • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas • Reconocimiento del sistema: automático. y transformadores que sean de la tensión de red local. • Códigos disponibles: • La alimentación de la locomotora deberá realizarse 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) desde una sola fuente de suminitro.
  • Seite 17: Funciones Posibles

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Funciones posibles STOP mobile station Digital/Systems Faros frontales / Iluminación interior function/off Función f0 Función f0 Ruido: Silbato de Revisor Función 1 Función 8 Función f1 Función f1 Ruido: Ruido de explotación Función 2 Función 2 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina larga Función 3...
  • Seite 18: Avvertenze Importanti

    Avvertenze per la sicurezza • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Sys- Funzioni tems). • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- • Indirizzi impostabili: tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) tempo con più...
  • Seite 19: Funzioni Commutabili

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Funzioni commutabili STOP mobile station Digital/Systems Illuminazione di testa / Illuminazione interna function/off Funzione f0 Funzione f0 Rumore: fischio di capotreno Funzione 1 Funzione 8 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: tromba lunga...
  • Seite 20: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) sade för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 11 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen Namn från tillverkaren: ICE 1 DB AG som hör till respektive driftsystemet.
  • Seite 21: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Kopplingsbara funktioner STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare / Belysning, förarhytt function/off Funktion f0 Funktion f0 Ljud: Konduktörvissla Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Ljud: Trafikljud Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn långt Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3...
  • Seite 22: Vigtige Bemærkninger

    Vink om sikkerhed • Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin Funktioner AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), • Registrering af driftsarten: automatisk. der er beregnet dertil. • Indstillelige adresser: • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) passer til den lokale netspænding. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde • Adresse ab fabrik: 11 ad gangen. • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. • Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink Navn ab fabrik: ICE 1 DB AG om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres...
  • Seite 23: Styrbare Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Styrbare funktioner STOP mobile station Digital/Systems Frontbelysning / Indvendig belysning function/off Funktion f0 Funktion f0 Lyd: Billetkontrollørfløjt Funktion 1 Funktion 8 Funktion f1 Funktion f1 Lyd: Driftslyd Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Horn langt Funktion 3...
  • Seite 24: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80) Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •...
  • Seite 35 Triebkopf 1 Mittelwagen 1 Mittelwagen Boardrestaurant Triebkopf 2 1 Einarm-Stromabnehmer E610 677 — — — E610 677 2 Trägerisolation E374 260 — — — E374 260 3 Schraube E785 340 — — — E785 340 4 Schraube E785 250 — —...
  • Seite 36 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liabili- ty. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr.

Inhaltsverzeichnis