Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Modell der Serie 460
37464

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin 37464

  • Seite 1 Modell der Serie 460 37464...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page...
  • Seite 3 Página Sidan Indice de contenido: Innehållsförteckning: Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
  • Seite 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Für das Ausbauprogramm „Bahn 2000“ benötigten die SBB, the Swiss Federal Railways require new multipurpose Schweizerischen Bundesbahnen (SBB) neue Universalloko- locomotives for the “Bahn 2000” (Railway for the engines, motiven. Der Entwicklungsauftrag für die zunächst als which were initially assigned the designation Re 4/4 VI, was Re 4/4 VI bezeichneten Maschinen wurde 1985 erteilt;...
  • Seite 5: Informations Concernant La Locomotive Réelle

    Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Pour leur programme d’extension «Bahn 2000» (Chemin de Voor het uitbreidingsprogramma ”Bahn 2000” fer 2000), les Chemin de fer Fédéraux Susisses (CFF) ont (Spoorweg 2000) heeft de Zwitserse Bondsspoorwegen besoin de nouvelles locomotives universelles. C’est en 1985 (SBB) nieuwe universele locomotieven nodig.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde. • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- system (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html Märklin Systems) eingesetzt werden. Funktionen • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die •...
  • Seite 7: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Spitzensignal/Schlusslicht function/off Funktion f0 Funktion f0 Stirnbeleuchtung mit „Schweizer Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Lichtwechsel“ Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Horn Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3...
  • Seite 8: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or Märklin Systems).
  • Seite 9: Controllable Functions

    f0 f8 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights / Marker lights on function/off Function f0 Function f0 Headlights with „Swiss headlight Function 1 Function 3 Function f1 Function f1 changeover“ Locomotive operating sounds Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn Function 3...
  • Seite 10: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html Märklin Digital ou Märklin Systems). Fonctionnement •...
  • Seite 11: Fonctions Commutables

    f0 f8 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal éclairage / Feu de fin de convoi activé function/off Fonction f0 Fonction f0 Feux de signalisation comprenant les Fonction 1 Fonction 3 Fonction f1 Fonction f1 „feux suisses“. Bruit de roulement Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2...
  • Seite 12: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs. • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Afdanken: www.maerklin.com/en/imprint.html Märklin Systems) gebruikt worden. Functies • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken •...
  • Seite 13: Schakelbare Functies

    f0 f8 Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsein / Sluitseinen aan function/off Functie f0 Functie f0 Frontsein met „Zwitserse lichtwisseling“ Functie 1 Functie 3 Functie f1 Functie f1 Rijgeluiden Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn Functie 3 Functie 6 Functie f3...
  • Seite 14: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad • Para reparaciones o recambios contacte con su provee- dor Märklin especializado. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Mär- • Responsabilidad y garantía conforme al documento de klin Digital o Märklin Systems).
  • Seite 15: Funciones Posibles

    f0 f8 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital/Systems Señal de cabeza / Luz de cola function/off Función f0 Función f0 Faros frontales con cambio según Función 1 Función 3 Función f1 Función f1 sistema suizo. Ruido de marcha Función 2 Función 2 Función f2 Función f2...
  • Seite 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore Märklin. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Sys- all’accluso certificato di garanzia.
  • Seite 17: Funzioni Commutabili

    f0 f8 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Illuminazione di testa / Fanale di coda function/off Funzione f0 Funzione f0 Illuminazione di testa con „commutazione Funzione 1 Funzione 3 Funzione f1 Funzione f1 die fanali di tipo svizzero“ Rumore di marcia Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2...
  • Seite 18: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn från tillverkaren: 460 101-9 SBB • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- •...
  • Seite 19: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare / Slutljus function/off Funktion f0 Funktion f0 Frontbelysning med „schweizisk Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 ljusväxling“. Körljud Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3...
  • Seite 20: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: 460 101-9 SBB •...
  • Seite 21: Styrbare Funktioner

    f0 f8 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontsignal / Baglys function/off Funktion f0 Funktion f0 Frontbelysning med „Schweizer-lysskift“. Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Kørelyd Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Horn Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3...
  • Seite 22: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Seite 31 1 Dachstromabnehmer E644 240 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Trägerisolation E416 060 bung angeboten. 3 Schraube E750 200 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Glasteile E231 483 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 5 Schraube E785 070 6 Schraube...
  • Seite 32 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liabili- ty.

Inhaltsverzeichnis