Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Informationen Informations générales Funktionen Fonctions Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page...
Seite 3
Página Sida Indice de contenido: Innehållsförteckning: Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Información General Allmän information Funciónes Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Page Side Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Informazioni generali General Information...
Januar 1992 wurden die Maschinen nach dem gemeinsa- In 1991, 35 regular production units of this locomotive were men Nummernplan von DR und DB als BR 143 bezeichnet. delivered to the DR. They were designated in the common Mit dem Ende der DR und dem Zusammenschluß mit der DB numbering plan as the class 112.
DR DR et de la DB. Avec la disparition de la DR et la fusion avec la DB en DB, als BR 143 gerangschikt. Met het einde van de DR en de (Deutsche Bundesbahn), les locomotives se retrouvèrent au premier aansluiting met de DB (Deutsche Bundesbahn) kwamen de locs janvier 1994 dans le parc de la DB AG, qui venait d’être créée pour...
• Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Adresse ab Werk: 43 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. werden. Name ab Werk: BR 143 347-3 • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der • Veränderbare Anfahrverzögerung (ABV). Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • Veränderbare Bremsverzögerung (ABV). • Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das An- • Veränderbare Höchstgeschwindigkeit. schlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 74046 • Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/Bremsver-...
1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) mers that are designed for your local power system. • Address set at the factory: 43 • This locomotive must never be supplied with power from • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. more than one transformer. Name set at the factory: BR 143 347-3 • Pay close attention to the safety notes in the instructions • Adjustable acceleration (ABV). for your operating system. • Adjustable Braking delay (ABV). • Adjustable maximum speed.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Function 4 Function 4 Function f4 Function f4 Headlights at engineer´s cab 1 off — — Function 1 Function f6 Function f6 Headlights at engineer´s cab 2 off —...
1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) teurs correspondant à la tension du secteur local. • Adresse encodée en usine : 43 • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. une seule source de courant. Nom encodée en usine : BR 143 347-3 • Veuillez impérativement respecter les remarques sur la • Temporisation d’accélération réglable (ABV). sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système • Temporisation de freinage réglable (ABV). d’exploitation.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Fanal de la cabine de conduite 1 éteint — — Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Fanal de la cabine de conduite 2 éteint...
1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Vanaf de fabriek ingesteld: 43 de netspanning ter plaatse. • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening Naam af de fabriek: BR 143 347-3 • Instelbare optrekvertraging (ABV). gelijktijdig gevoed worden. • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de • Instelbare afremvertraging (ABV). gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem. • Instelbare maximumsnelheid.
• Código de fábrica: 43 • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad • Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station. indicadas en las instrucciones de su sistema de funciona- Nombre de fábrica: BR 143 347-3 miento. • Arranque lento variable (ABV). • Para el funcionamiento convencional de la locomotora • Frenado lento variable (ABV).
• Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- • Indirizzo di fabbrica: 43 tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso Nome di fabbrica: BR 143 347-3 tempo con più di una sorgente di potenza. • Ritardo di avviamento modificabile (ABV). • Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten- • Ritardo di frenatura modificabile (ABV). ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro • Velocità massima modificabile.
f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Illuminazione di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Funzione 4 Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4 Illuminazione di testa della cabina 1 spento — — Funzione 1 Funzione f6 Funzione f6...
1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) sade för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 43 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen Namn från tillverkaren: BR 143 347-3 som hör till respektive driftsystemet. • Accelerationsfördröjning kan ändras (ABV). • När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell/ • Bromsfördröjning kan ändras (ABV). • Toppfart kan ändras. analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av-...
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der 1-255 (Central Station 60xxx/Mobile Station 60653) passer til den lokale netspænding. • Adresse ab fabrik: 43 • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. ad gangen. Navn ab fabrik: BR 143 347-3 • Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink • Indstillelig kørselsforsinkelse (ABV). om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres • Indstillelig bremseforsinkelse (ABV). driftssystem. • Indstillelig maksimalhastighed. • Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet • Indstilling af lokomotivparametrene (adresse, kørsels-/...
Seite 32
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str.