Inhaltszusammenfassung für Livarno Living 306711 1904
Seite 1
BEISTELLTISCH SIDE TABLE TABLE D’APPOINT BEISTELLTISCH SIDE TABLE Aufbauanleitung Assembly instructions TABLE D’APPOINT BIJZETTAFEL Notice de montage Montagehandleiding STOLIK PŘÍSTAVNÝ STOLEK Instrukcja montażu Návod k sestavení STOLÍK Montážny návod IAN 306711_1904...
Seite 4
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
Herzlichen Glückwunsch! • Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stel- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- len Sie sicher, dass sich Personen, insbesondere tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der Kinder, nicht an dem Artikel hochziehen oder ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
Der Recycling-Code dient der Kennzeich- nung verschiedener Materialien zur Rückführung in den Wiederverwertungs- kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – das den Verwertungskreislauf widerspiegeln soll – und einer Nummer, die das Material kennzeichnet. Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert.
Congratulations! • Check the product for damage and wear You have chosen to purchase a high-quality prod- before each use. uct. Familiarise yourself with the product before • Never stand or sit on the product. using it for the first time. Assembly Read the following assembly instructions and the safety informa-...
Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three- year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and work- manship and does not apply to misuse or improp- er handling.
Félicitations ! • Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article Vous venez d’acquérir un article de grande qua- ne montre aucun signe de dégradation ou lité. Avant la première utilisation, familiarisez-vous d’usure. avec l’article. • Ne montez ni ne vous asseyez jamais sur Pour cela, veuillez lire attentivement l’article.
Le code de recyclage est utilisé pour Indépendamment de la garantie commerciale identifier les différents matériaux pour le souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de retour dans le circuit de recyclage. Le code conformité du bien et des vices rédhibitoires dans se compose du symbole de recyclage, qui doit les conditions prévues aux articles L217-4 à...
Seite 11
Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Seite 12
Gefeliciteerd! • Het artikel is geen klim- of speeltoestel! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Vergewis u ervan dat personen, in het artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste bijzonder kinderen, niet op het artikel klimmen gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
De recyclingcode dient om verschillende materialen te kenmerken ten behoeve van hergebruik via het recyclingproces. De code bestaat uit het recyclingsymbool, dat het recyclingproces weerspiegelt, en een getal dat het materiaal identificeert. Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle.
Seite 14
Gratulujemy! • Z artykułu można korzystać tylko pod Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo nadzorem dorosłych i nie można go używać towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się jako zabawki. z produktem przed jego pierwszym użyciem. • Artykuł nie jest przyrządem do wspinania Należy uważnie przeczytać...
Zutylizować produkt i opakowanie w sposób przyjazny dla środowiska. Kod materiału do recyklingu służy do oznaczenia różnych materiałów przezna- czonych do zwrotu do przetwórstwa wtórnego (recyklingu). Kod składa się z symbolu, który powinien odzwierciedlać cykl odzysku, oraz numeru oznaczającego materiał. Wskazówki dotyczące gwarancji i obsługi serwisowej...
Srdečně blahopřejeme! • Nikdy si na výrobek nestoupejte nebo Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- nesedejte. bek. Před prvním použitím se prosím seznamte Montáž s tímto výrobkem. Pozorně si přečtete následující Pro sestavení výrobku potřebujete křížový návod k sestavení a bezpečnostní šroubovák (není...
Pokyny k záruce a průběhu služby Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje se na závady způsobené...
Blahoželáme! • Nikdy nestúpajte a ani si nesadajte na Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom Montáž dôkladne oboznámte. Pozorne si prečítajte tento montáž- Na montáž výrobku potrebujete krížový ny návod a bezpečnostné pokyny. skrutkovač...
Pokyny k záruke a priebehu servisu Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpoved- nosťou a v priebehu výroby bol neustále kontro- lovaný. Na tento produkt máte tri roky záruku od dátumu kúpy produktu. Pokladničný lístok si odložte. Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a výrobné...
Seite 20
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 09/2019 Delta-Sport-Nr.: BT-7116, BT-7117 IAN 306711_1904...