Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Livarno Living 306155 Gebrauchsanweisung

Teleskop-garderoben-system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 306155:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
08/2018
Delta-Sport-Nr.: TG-5395
IAN 306155
ADJUSTABLE GARMENT RACK
ADJUSTABLE GARMENT RACK
TELESKOOPPINEN VAATEKAAP-
Instructions for use
PIJÄRJESTELMÄ
Käyttöohje
TELESKOPGARDEROBSSYSTEM
SYSTEM TELESKOPOWY DO GAR-
Bruksanvisning
DEROBY
Instrukcja obsługi
PAAUKŠTINAMA DAIKTŲ LAIKY-
TELESKOP-GARDEROBEN-SYSTEM
MO SISTEMA
Gebrauchsanweisung
Naudojimo instrukcija
IAN 306155
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Ennen lukemista käännä käyttöohjeen kuvasivu esiin ja tutustu senjälkeen laitteen kaikkiin toimintoihin.
Öppna sidan med avbildningarna innan du läser manualen och gör dig sedan bekant med alla
apparatens funktioner.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atlenkite puslapį su iliustracijomis, o po to susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
GB
Instructions and Safety Notice
FI
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
SE
Bruks- och säkerhetsanvisningar
PL
Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi
LT
Valdymo ir saugos nurodymai
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
Page
10
Sivulta
12
Sidorna 14
Strona
16
Puslapyje 18
Seite
20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Livarno Living 306155

  • Seite 1 Valdymo ir saugos nurodymai Puslapyje 18 Bruksanvisning DEROBY DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg Instrukcja obsługi GERMANY PAAUKŠTINAMA DAIKTŲ LAIKY- TELESKOP-GARDEROBEN-SYSTEM 08/2018 MO SISTEMA Gebrauchsanweisung Delta-Sport-Nr.: TG-5395 Naudojimo instrukcija IAN 306155 IAN 306155...
  • Seite 7 IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! TÄRKEÄÄ, SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN: LUE HUOLELLISESTI! VIKTIGT! SPARAS FÖR FRAMTIDA BRUK: LÄS NOGA! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! SVARBU, IŠSAUGOKITE VĖLESNIAM NAUDOJIMUI: ATIDŽIAI PERSKAITYKITE! WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
  • Seite 8: Package Contents (Fig. A)

    Safety information Congratulations! With your purchase you have decided on a Life-threatening hazard! high-quality product. Get to know the product • Never leave children unattended with before you start to use it. the packing materials. There is a risk of Carefully read the following instructions suffocation. for use. Risk of injury! Use the product only as described and only for the • Ensure the item is properly stabilised before given areas of application. Keep these instructions using it. safe. When passing the product on to a third • Place the item on a level surface. party, always make sure that the documentation is • The item may only be used with adult included. supervision, and should not be used as a toy. • The item is not a toy or a climbing apparatus! Package contents (Fig. A) Ensure that persons, especially children, do 3 x telescopic legs (1) not pull themselves up on the item. The item 2 x telescopic clothes rails (2) may fall over.
  • Seite 9: Notes On The Guarantee And Service Handling

    8. T ighten the threaded sleeves (8) to fix subsequent procedure as quickly as possible. the item in place. We will be personally available to discuss the si- • You can only mount the rail holders (10) on tuation with you. Any repairs under the warranty, the extended thin poles (Fig. D). statutory guarantees or through goodwill do not • Make sure that the end caps of the clothes extend the warranty period. rails (2) and (6) are inserted centrally into the This also applies to replaced and repaired parts. recesses of the rail holders (10) (Fig. E). Repairs after the warranty are subject to a • To guarantee stability, the extendable poles of charge. the telescopic clothes rails (2) must remain in the other pole to at least 4.5cm. IAN: 306155 • The two basket halves (4) must audibly click Service Great Britain into place in the basket holders (11). Attach Tel.: 0871 5000 720 the basket halves in the middle using the (£ 0.10/Min.) connecting clip (16) (Fig. F). E-Mail: deltasport@lidl.co.uk • You can also mount the item over a corner. Use the hanging aid (3), as shown in Figure G. Put the hanging aid (3) on the clothes rail (6) when not in use (Fig. H). Storage, cleaning Always store the product in clean and dry condition at room temperature. Only use water to clean and wipe it dry with cleaning cloth. IMPORTANT! Never clean the product with aggressive cleaning agents.
  • Seite 10: Tekniset Tiedot

    Turvallisuusohjeita Onnittelumme! Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen. Hengenvaara! Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä. • Älkää koskaan jättäkö lapsia valvomatta Lue käyttöohje huolellisesti läpi. pakkausmateriaalien kanssa. Ne aiheuttavat Käytä tuotetta vain ohjeissa kuvatulla tavalla tukehtumisvaaran. ja mainitussa tarkoituksessa. Säilytä käyttöohje Loukkaantumisvaara! myöhempää tarvetta varten. Jos annat tuotteen • Kiinnittäkää huomiota asianmukaiseen eteenpäin, liitä käyttöohje tuotteen mukaan. vakauteen ennen tuotteen käyttöä. • Asettakaa tuote tasaiselle alustalle. Toimitussisältö (kuva A) • Tuotetta saa käyttää vain aikuisen 3 x teleskooppitukijalka (1) valvonnassa. Sitä ei saa käyttää leluna. 2 x teleskooppivaatetanko (2) • Tuote ei ole kiipeilylaite tai lelu! Varmistakaa, 1 x ripustusavustin (3) etteivät henkilöt – erityisesti lapset – nouse 2 x korinpuolikas (4) tuotteelle. Tuote voi kaatua. 1 x tanko kenkäkoukuille (5) • Tarkastakaa tuote vaurioiden ja kulumisen 1 x vaatetanko (6) varalta ennen jokaista käyttöä. Tarkistkaa 3 x kattoonkiinnityskupu (7) säännöllisesti kaikkien ruuviliitosten kireys! 3 x ruuviholkki (8) • Varmistkaa, että tuote asennetaan 3 x tukijalka (9) oikein ja tämän käyttöohjeen mukaisesti.
  • Seite 11: Säilytys, Puhdistus

    • Teleskooppivaatetankojen (2) ulosvedettävien tankojen on jäätävä vähintään 4,5 cm:n yhteyttä soittamalla allaolevaan asiakaspalvelu- numeroon tai lähettämällä viesti sähköpostitse. verran toisten tankojen sisään vakauden Asiakaspalvelijamme sopivat kanssasi tarvitta- takaamiseksi. vista toimenpiteistä mitä pikimmin. Palvelemme • Molempien korinpuolikkaiden (4) sinua joka tapauksessa henkilökohtaisesti. pitää kuuluvasti loksahtaa paikoilleen Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu tämän korinpidikkeisiin (11). Kiinnittäkää takuun, laillisen reklamointioikeuden tai harkinta- korinpuolikkaat keskelle liitosklemmarilla (16) (kuva F). oikeuden perusteella eivät pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. • Voitte asentaa tuotteen myös nurkkaan. Takuuajan päätyttyä suoritetut korjaukset ovat Käyttö maksullisia. Käyttäkää ripustusavustinta (3), kuten kuvassa G IAN: 306155 osoitetaan. Huolto Suomi Asettakaa ripustusavustin (3) vaatetankoon (6), Tel.: 010309 3582 kun sitä ei käytetä (kuva H). E-Mail: d eltasport@lidl.fi Säilytys, puhdistus Säilytä tuotetta aina kuivana ja puhtaana läm- mitetyssä tilassa. Puhdista vain vedellä ja pyyhi lopuksi puhdistusliinalla kuivaksi. TÄRKEÄÄ! Älä koskaan puhdista voimakkailla puhdistusaineilla.
  • Seite 12: Leveransomfattning (Bild A)

    Säkerhetsanvisningar Grattis! Med ditt köp har du bestämt dig för en högvär- Risk för dödsolyckor! dig produkt. Lär känna produkten innan första • Lämna aldrig barn utan uppsikt tillsammans användningen. med förpackningsmaterialet. Det finns risk för För detta ändamål bör du noga läsa kvävning. igenom efterföljande bruksanvisning. Risk för personskador! Använd produkten endast i överensstämmelse • Se till att produkten är stabilt monterad innan med beskrivningen och endast för nämnda den används. användningsändamål. Förvara denna manual • Placera produkten på ett jämnt underlag. väl. Om du ger produkten vidare glöm inte att • Produkten får endast användas under uppsikt samtidigt överlämna alla handlingar. av vuxna och inte som leksak. • Produkten är ingen klätterställning eller leksak! Leveransomfattning (bild A) Se till att inga personer, i synnerhet barn, 3 x teleskopben (1) hänger i produkten. Produkten kan välta.
  • Seite 13: Anvisningar För Avfallshantering

    8. S kruva fast skruvhylsorna (8) för att vid felaktig eller icke ändamålsenlig användning. fixera produkten. Dina lagliga rättigheter, i synnerhet garantirätter, • Stånghållarna (10) kan endast monteras på begränsas ej av denna garantin. de utdragna tunna stängerna (bild D). Vid eventuella reklamationer, vänd dig till ne- • Observera att ändkåporna på danstående service-hotline eller maila oss. Våra klädstängerna (2) och (6) måste läggas i de servicemedarbetare kommer att i samråd med d mittre urtagen på stånghållarna (10) (bild E). • Av stabilitetsskäl måste minst 4,5 cm IAN: 306155 av de utdragbara stängerna på Service Sverige teleskopklädstängerna (2) måste vara kvar i Tel.: 0770 930739 de andra stängerna. E-Mail: d eltasport@lidl.se • Bägge korghalvor (4) måste haka i Service Suomi korghållarna (11) så det hörs. Fixera Tel.: 010309 3582 korghalvorna i mitten med fästklämman (16) E-Mail: d eltasport@lidl.fi (bild F). • Du kan även montera produkten i ett hörn. Användning Använd upphängningspinnen (3) på det sätt...
  • Seite 14: Zakres Dostawy (Rys. A)

    Produkt ten nie jest przeznaczony do użytku Gratulujemy! komercyjnego. Produkt jest przeznaczony Przez Państwa zakup wybraliście produkt o do użytku w pomieszczeniach. wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem zapoznajcie się z produktem. Wskazówki bezpieczeństwa W tym celu przeczytajcie następującą Zagrożenie życia! instrukcję obsługi. Z produktu należy korzystać jedynie jak to • Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru zostało opisane i w podanych zakresach zasto- z opakowaniem produktu. Istnieje sowania. Zachować niniejszą instrukcję. niebezpieczeństwo uduszenia. W razie przekazania produktu osobom trzecim Niebezpieczeństwo odniesienia dołączyć do niego wszystkie dokumenty. obrażeń! • Przed użyciem należy zwrócić uwagę Zakres dostawy (rys. A) na stabilne ustawienie produktu. 3 x stojak teleskopowy (1) • Ustawić produkt na równej powierzchni. 2 x teleskopowy drążek na ubrania (2) • Produkt może być używany jedynie 1 x drążek pomocniczy (3) pod nadzorem dorosłych, ale nie jako 2 x połówka koszyka (4) zabawka.
  • Seite 15: Przechowywanie, Czyszczenie

    (2) i (6) montować zawsze na środku szczelin w szczególności zasady odpowiedzialności uchwytów drążków (10) (rys. E). z tytułu rękojmi, nie zostaną ograniczone tą • Aby zapewnić stabilność, wyjmowane drążki gwarancję. W razie ewentualnych reklamacji teleskopowych drążków na ubrania (2) muszą należy skontaktować się pod niżej poda- pozostać wsunięte na co najmniej 4,5 cm nym numerem infolinii lub poprzez pocztę w inne drążki. elektroniczną. Nasi współpracownicy omówią z • Obie połówki koszyka (4) muszą zatrzasnąć Państwem jak najszybciej dalszy przebieg spra- się w uchwytach na koszyk (11). Zamocuj wy. Z naszej strony gwarantujemy doradztwo. połówki koszyka na środku za pomocą klipsa Czas gwarancji nie zostanie przedłużony przez łączącego (16) (rys. F). ewentualnie podjęte naprawy na podstawie • Produkt możesz zamontować również gwarancji, prawnej odpowiedzialności z tytułu nad narożnikiem. rękojmi czy dokonania bezpłatnej naprawy. Do- tyczy to również wymienionych i naprawionych Użytkowanie części. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe Użyj elementu pomocniczego do zawieszania naprawy są płatne. (3) w sposób przedstawiony na rysunku G. IAN: 306155 Umieść element pomocniczy do zawieszania Serwis Polska (3) na drążku na ubrania (6) (rys. H), jeśli Tel.: 22 397 4996 go nie używasz. E-Mail: d eltasport@lidl.pl...
  • Seite 16: Techniniai Duomenys

    Saugos instrukcijos Sveikiname! Pirkdami įsigijote vertingą gaminį. Prieš panau- Pavojus gyvybei! dodami pirmąjį kartą, susipažinkite su gaminiu. • Niekada nepalikite vaikų ir pakavimo Tam atidžiai perskaitykite toliau medžiagos be priežiūros. Kyla pavojus pateiktą naudojimo instrukciją. uždusti. Naudokite gaminį tik taip, kaip aprašyta ir tik Pavojus susižeisti! nurodytai paskirčiai. Būtinai išsaugokite šią • Prieš naudodami gaminį įsitikinkite, kad jis instrukciją. Perduodami gaminį tretiesiems asme- stovi stabiliai. nims, kartu perduokite ir visus dokumentus. • Gaminį statykite tik ant lygaus paviršiaus. • Gaminį galima naudoti tik su suaugusiųjų Komplektacija (A pav.) priežiūra, tai nėra žaislas. 3 x Teleskopinė atraminė koja (1) • Ant gaminio negalima lipti ir tai nėra žaislas! 2 x Teleskopinis skersinis drabužiams (2) Įsitikinkite, kad asmenys, ypač vaikai, 1 x Pagalbinė kabinimo lazda (3) nesikabintų ant gaminio. Jis gali nuvirsti. 2 x Pusinis krepšys (4) • Kaskart prieš naudodami patikrinkite, ar 1 x Skersinis batų kabliams (5) gaminys nėra pažeistas ar susidėvėjęs.
  • Seite 17: Laikymas, Valymas

    (E pav.). • Norint užtikrinti gaminio stabilumą, pretenzijų, prašome kreiptis žemiau nurodyta klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija arba ištraukiamos teleskopinio skersinio drabužiams susisiekite su mumis elektroniniu paštu. sukabinti dalys (2) turi likti įkištos į kitą skersinį Mūsų klientų aptarnavimo tarnybos darbuo- mažiausiai 4,5 cm. tojai kiek įmanoma greičiau suderins su Jumis • Abu pusiniai krepšiai (4) turi girdimai kitus veiksmus. Visada pakonsultuosime Jus užsifikuoti krepšių laikikliuose (11). Viduryje asmeniškai. Garantinis laikotarpis nepratęsiamas užfiksuote krepšius sukabinimo įtaisu (16) (F pav.). dėl galimo garantinio remonto, įstatymais nustatytų garantijų ar pogarantinės priežiūros. • Gaminį galite montuoti ir kampe. Tai taip pat taikoma pakeistoms ir suremontuo- Naudojimas toms dalims. Pasibaigus garantijai, remontas yra mokamas. Naudokite pagalbinę pakabinimo lazdą (3), kaip parodyta G paveikslėlyje. IAN: 306155 Kai jos nenaudojate, užkabinkite pagalbinę Aptarnavimas Lietuvoje pakabinimo lazdą (3) ant skersinio drabužiams Tel.: 880033144 kabinti (6) (H pav.). E-Mail: deltasport@lidl.lt Laikymas, valymas Gaminį laikykite sausoje ir švarioje patalpoje, kurioje temperatūra reguliuojama. Valykite tik vandeniu, po to nusausinkite šluoste. SVARBU! Jokiu būdu nevalykite šiurkščiomis valomosiomis priemonėmis.
  • Seite 18: Technische Daten

    Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Verwendung Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der Der Artikel ist nicht für den gewerblichen Ge- ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. brauch bestimmt. Der Artikel ist für den Gebrauch Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach- im Innenbereich konzipiert. folgende Gebrauchsanweisung. Sicherheitshinweise Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Lebensgefahr! Sie diese Anweisung gut auf. Händigen Sie alle • Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht ebenfalls mit aus. Erstickungsgefahr. Lieferumfang (Abb. A) Verletzungsgefahr! • Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf 3 x Teleskop-Standbein (1) die richtige Stabilität. 2 x Teleskop-Kleiderstange (2) • Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen 1 x Aufhängehilfe (3) Untergrund. 2 x Korbhälfte (4) • Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Er- 1 x Stange für Schuhhaken (5) wachsenen und nicht als Spielzeug verwendet 1 x Kleiderstange (6)
  • Seite 19: Lagerung, Reinigung

    Verwendung 1. S chieben Sie bei zwei Teleskop- Standbeinen (1) die Halterungen für Verwenden Sie die Aufhängehilfe (3), wie in die Schuhstange (12) auf. Abbildung G gezeigt. 2. S chrauben Sie die Schraubhülsen (8) Platzieren Sie die Aufhängehilfe (3) bei Nichtge- bei allen drei Teleskop-Standbeinen brauch an der Kleiderstange (6) (Abb. H). (1) ganz nach oben. 3. S tecken Sie die Standfüße (9) auf. Lagerung, Reinigung 4. S tecken Sie die Kappen für die De- Den Artikel immer trocken und sauber in einem ckenbefestigung (7) auf. temperierten Raum lagern. 5. P ositionieren Sie die Teleskop-Stand- Nur mit Wasser reinigen und anschließend mit beine (1) an gewünschter Stelle und einem Reinigungstuch trockenwischen. mit passendem Abstand zueinander. WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln 6. S chieben Sie die Schuhhaken (13) reinigen.
  • Seite 20 IAN: 306155 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...

Inhaltsverzeichnis