Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Concept SO3000 Bedienungsanleitung

Obsttrockner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SO3000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
Sušička ovoce
Sušička ovocia
Suszarka do owoców
Gyümölcsaszaló
Augļu žāvētājs
Сушилка за плодове
SK
PL
CZ
Fruit Dehydrator
Obsttrockner
Déshydrateur de fruits
Essiccatore di frutta
Deshidratadora de alimentos
SO 3000
HU
LV
BG
EN
DE
FR
IT
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept SO3000

  • Seite 1 Sušička ovoce Fruit Dehydrator Sušička ovocia Obsttrockner Suszarka do owoców Déshydrateur de fruits Gyümölcsaszaló Essiccatore di frutta Augļu žāvētājs Deshidratadora de alimentos Сушилка за плодове SO 3000...
  • Seite 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    • Pokud zpozorujete kouř, vypněte spotřebič a vypojte přívodní kabel ze zásuvky. Nechte přikryté víko, aby se zabránilo případnému šíření ohně. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. • Maximální doporučená doba provozu nesmí překročit 40 hodin, • Doporučujeme použít sušičku vždy s 5 dodanými platy i přesto, že některá zůstanou prázdná. • Neponořujte přívodní...
  • Seite 5: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE Tlačítko ON/OFF Stiskem tlačítka ON/OFF spustíte sušičku ve funkci FAST s přednastavenou teplotou 70°C a časem 10 hodin. Následným stiskem tlačítka MODE spustíte sušičku ve funkci SLOW s přednastavenou teplotou 50°C a časem 99 hodin. Dalším stiskem tlačítka ON/OFF sušičku vypnete. Tlačítko MODE Stiskem tohoto tlačítka lze měnit funkci FAST a SLOW (funkce FAST suší...
  • Seite 6 Potraviny nakrájejte na plátky, které rovnoměrně rozložíte na sušicí síta. Plátky potravin nepokládejte na sebe, mezi plátky by měla být menší mezera. Pro zachování proudění vzduchu ponechte volné alespoň 10 % plochy sušicího síta. Odstraněním prázdných sít zlepšíte proudění vzduchu a zkrátíte dobu sušení. Minimální počet sít však musí...
  • Seite 7: Čištění A Údržba

    ORIENTAČNÍ KAPACITA A DOBA SUŠENÍ NĚKTERÉHO OVOCE A ROSTLIN Kapacita sušení Doba sušení Ovoce nebo rostlina s 5 síty s 5 síty Jablka 2 kg 16 h Hrušky 2 kg 17 h Meruňky, broskve, švestky 1,8 kg 11–12 h Houby 1 kg 6–7 h Zelenina...
  • Seite 8: Ochrana Životního Prostředí

    PŘÍSLUŠENSTVÍ Ke spotřebiči je možné dokoupit následující příslušenství: Sušicí síto, obj. kód 42390997, cena dle platného ceníku. SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. • Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
  • Seite 9: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    PODĚKOVÁNÍ Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spo-kojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné...
  • Seite 10 • Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. • Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel, aby ste odhalili možné poškodenie. Poškodený spotre- bič nezapínajte. • Pred čistením a po použití spotrebič vypnite. • Pokiaľ spozorujete dym, vypnite spotrebič a vypojte prívodný kábel zo zásuvky. Nechajte prikryté veko, aby sa zabránilo prípadnému šíreniu ohňa.
  • Seite 11 NÁVOD K OBSLUZE Tlačidlo ON/OFF Stlačením tlačidla ON/OFF spustíte sušičku vo funkcii FAST s nastavenou teplotou 70 °C a časom 10 hodín. Následným stlačením tlačidla MODE spustíte sušičku vo funkcii SLOW s nastavenou teplotou 50 °C a časom 99 hodín. Ďalším stlačením tlačidla ON/OFF sušičku vypnete. Tlačidlo MODE Stlačením tohto tlačidla možno meniť...
  • Seite 12 Potraviny nakrájajte na plátky, ktoré rovnomerne rozložíte na sušiace sitá. Plátky potravín neukladajte na seba, medzi plátkami by mala byť menšia medzera. Na zachovanie prúdenia vzduchu nechajte voľ- ných aspoň 10 % plochy sušiaceho sita. Odstránením prázdnych sít zlepšíte prúdenie vzduchu a skrátite čas sušenia. Minimálny počet sít však musí...
  • Seite 13: Čistenie A Údržba

    ORIENTAČNÁ KAPACITA A DOBA SUŠENIA NIEKTORÉHO OVOCIA A RASTLÍN Kapacita Doba sušenia Ovocie alebo rastlina sušenia s 5 s 5 sitami sitami Jablká 2 kg 16 h Hrušky 2 kg 17 h Marhule, broskyne, slivky 1,8 kg 11–12 h Huby 1 kg 6–7 h Zelenina...
  • Seite 14: Ochrana Životného Prostredia

    PRÍSLUŠENSTVO K spotrebiču je možné dokúpiť nasledujúce príslušenstvo: Sušiace sito, obj. kód 42390997, cena podľa platného cenníka. SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. • Škatuľa od spotrebiča môže byť...
  • Seite 15: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept. Życzymy Państwu pełnej satysfakcji z jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, powinny również zapoznać się z niniejszą instrukcją.
  • Seite 16: Opis Produktu

    • Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do wykorzystania komercyjnego. • Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach. • Należy regularnie kontrolować urządzenie i przewód zasilający pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie należy włączać...
  • Seite 17: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Przycisk ON/OFF Naciśnij przycisk ON/OFF, aby uruchomić suszarkę w funkcji FAST ze wstępnie ustawioną temperaturą 70 °C i czasem 10 godzin. Następne naciśnięcie przycisku MODE uruchomi suszarkę w funkcji SLOW ze wstępnie ustawioną temperaturą 50 °C i czasem 99 godzin. Kolejne naciśnięcie przycisku ON/OFF wyłączy suszarkę. Przycisk MODE Naciśnij ten przycisk, aby zmieniać...
  • Seite 18 Owoce i jarzyny należy najpierw umyć i osuszyć. Kawałki gorszej jakości (zgnite, potłuczone itd.) należy odkroić. Aby przyśpieszyć proces suszenia, można usunąć pestki z owoców, wykroić część środkową lub usunąć skórkę. Owoce można posmarować lub zanurzyć w miodzie, przyprawie lub jakimś soku, co pozwoli na osiągnięcie pożądanego efektu smakowego.
  • Seite 19: Czyszczenie I Konserwacja

    ZASTOSOWANIE SUSZONEJ ŻYWNOŚCI Ususzoną żywność można spożywać lub przetwarzać w stanie ususzonym. Druga możliwość polega na jej zamoczeniu przed spożyciem lub dalszym przetwarzaniem w następujący sposób: Do odpowiedniego naczynia należy wlać zimną wodę, zanurzyć w niej suszone kawałki i pozostawić w lodówce przez 1–8 godzin, aby napęczniały, w zależności od rodzaju surowca.
  • Seite 20: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Wtyczka została włożona do gniazdka niewłaściwie lub Sprawdzić podłączenie wtyczki. niedokładnie. Sprawdzić, czy w gniazdku jest napięcie, Silnik nie działa. Brak prądu w gniazdku. na przykład przy pomocy innego urządzenia elektrycznego. Zlecić jego przetestowanie i naprawę Uszkodzony przewód zasilający.
  • Seite 21: Fontos Biztonsági Előírások

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja! A készülék első használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt későbbi használatra is! Gondoskodjon róla, hogy a készüléket használó többi személy is elolvassa a használati utasítást!
  • Seite 22: A Készülék Leírása

    • A készüléket ne fogja meg nedves vagy vizes kézzel! • A készülék meghibásodása esetén a készüléket kapcsolja ki, majd a hálózati vezetéket húzza ki a hálózati aljzatból! • A készülék csak háztartásban használható, kereskedelmi célú használatra nem alkalmas! • A készüléket, a hálózati vezetéket vagy a csatlakozódugót tilos vízbe vagy más folyadékba mártani! • Ha a készülék belsejébe víz kerülne, vagy vízbe esne, a hálózati vezetéket azonnal húzza ki a hálóza- ti aljzatból! • Rendszeresen ellenőrizze, hogy a készülék vagy a hálózati kábel nem hibásodott-e meg! A sérült készülé-...
  • Seite 23: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS ON/OFF gomb Az ON/OFF gomb megnyomásával elindíthatja a szárítót FAST funkcióban, előre beállított 70°C hőmérsékleten, 10 órás időtartamra. Ezután a MODE gomb megnyomásával elindíthatja a szárítót SLOW funkcióban, előre beállított 50°C hőmérsékleten, 99 órás időtartamra. Az ON/OFF gomb újabb megnyomásával kikapcsolhatja a szárítót.
  • Seite 24 A zöldséget és a gyümölcsöt először mossa meg! A rossz (rothadt, puha, ütődött stb.) részeket vágja ki! Az aszalási folyamat meggyorsítása érdekében vegye ki a magokat, vágja ki a magházakat, és hámozza meg az alapanyagokat! A gyümölcsöt bekenheti mézzel, fűszerbe, illetve valamilyen szirupba márthatja, hogy az íze különleges és egyedi legyen.
  • Seite 25: Tisztítás És Karbantartás

    NÉHÁNY GYÜMÖLCS ÉS ZÖLDSÉG, VALAMINT NÖVÉNY ASZALHATÓ MENNYISÉGE ÉS ASZALÁSI IDEJE Aszalási kapacitás Aszalás ideje 5 Gyümölcs vagy zöldség 5 tálcán tálcán Alma 2 kg 16 óra Körte 2 kg 17 óra Sárga- és őszibarack, szilva 1,8 kg 11–12 óra Gomba 1 kg 6–7 óra...
  • Seite 26 SZERVIZ A jelentősebb karbantartásokat és javításokat – amelyek a készülék megbontásával járnak – csak a szakszer- viz végezheti el! KÖRNYEZETVÉDELEM: • A csomagolóanyagokat és a régi háztartási gépeket adja le az újrafeldolgozással foglalkozó gyűjtőhelyeken! • A készülék kartondobozát a papírhulladék-gyűjtő konténerbe dobja ki! • A műanyag zacskókat (PE) tegye a műanyagok hulladékgyűjtő...
  • Seite 27: Svarīgi Drošības Norādījumi

    PATEICĪBA Pateicamies par šīs Concept ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms pirmās ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet to un uzglabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmanto šo ierīci, pirms tās lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Seite 28 • Pirms ierīces tīrīšanas un lietošanas izslēdziet to. • Ja redzat dūmus, izslēdziet ierīci un atvienojiet vadu no kontaktligzdas. Atstājiet vāciņu aizvērtu, lai nepieļautu iespējamo uguns izplatīšanos. • Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvarotu servisa apkalpes centru. • Maksimālais ieteicamais ierīces darba laiks nedrīkst būt ilgāks par 40 stundām. • Iesakām vienmēr izmantot žāvētāju ar visiem piecām komplektā...
  • Seite 29: Ekspluatācijas Norādījumi

    EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI Ieslēgšanas/izslēgšanas (ON/OFF) taustiņš Nospiežot ON/OFF taustiņu, tiks sākta žāvētāja funkcija FAST ar iepriekš iestatītu temperatūru 70°C un 10 stundu laiku. Nospiežot MODE taustiņu, tiks sākta žāvētāja funkcija SLOW ar iepriekš iestatītu temperatūru 50°C un 99 stundu laiku. Vēlreiz nospiežot ON/OFF taustiņu, žāvētājs tiks izslēgts. Taustiņš...
  • Seite 30 Pārtikas produktus sagrieziet šķēlītēs, kas vienmērīgi jāizklāj uz žāvēšanas plaukta. Nelieciet šķēlītes citu uz citas un pārāk cieši citu citai. Lai nodrošinātu gaisa padevi, neapklājiet vismaz 10 % žāvēšanas plaukta. Izņemot tukšus žāvēšanas plauktus, uzlabosiet gaisa padevi un saīsināsiet žāvēšanas laiku. Taču ierīcē jābūt vismaz pieciem žāvēšanas plauktiem.
  • Seite 31 DAŽU AUGĻU UN AUGU APTUVENAIS DAUDZUMS UN ŽĀVĒŠANAS ILGUMS Žāvēšanas daudzums ar Žāvēšanas ilgums ar Augļi vai augi 5 plauktiem 5 plauktiem Āboli 2 kg 16 h Bumbieri 2 kg 17 h Aprikozes, persiki, plūmes 1,8 kg 11–12 h Sēnes 1 kg 6–7 h Dārzeņi...
  • Seite 32: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    PIEDERUMI Komplektā ar ierīci var iegādāties šādus piederumus: Žāvēšanas plaukts, pas. Nr. 42390997, cena saskaņā ar aktuālo cenrādi APKALPE Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā apkalpes servisā. APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. • Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos.
  • Seite 33: Важни Указания За Безопасност

    БЛАГОДАРИМ ВИ Благодарим Ви, че закупихте продукт марка Concept. Надяваме се да останете доволни от нашия про- дукт през целия период, през който ще го използвате. Преди първото пускане в експлоатация на този уред, прочетете внимателно цялото ръководство за употреба и го запазете за бъдещи справки. В случай че предоставяте уреда на други лица, предайте им...
  • Seite 34: Описание На Продукта

    • Не докосвайте уреда с влажни или мокри ръце. • В случай на повреда изключете уреда и щепсела от електрическия контакт. • Уредът е подходящ само за домашна употреба, той не е предназначен за търговски цели. • Не потапяйте захранващия кабел, щепсела или уреда във вода или други течности. • Редовно...
  • Seite 35: Ръководство За Употреба

    РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Бутон ON/OFF ON/OFF FAST 70°C MODE 50°C SLOW ON/OFF Бутон MODE SLOW ( FAST FAST SLOW Бутон SET „^“ „ “ 1 – 99 „^“ „ “ 35 – 70°C. „^“ „ “ Бутон °F/°C °F °C ( °C).
  • Seite 36 Най-напред измийте и подсушете плодовете и зеленчуците. При необходимост отстранете нека- чествените части (изгнили, натъртени и под.). За ускоряване процеса на сушене може да премах- нете от плодовете костилките, сърцевината или да ги обелите. По желание може предварително да потопите плодовете или да ги намажете с мед, подправки или някакъв сок, според вкусовите си предпочитания.
  • Seite 37: Почистване И Поддръжка

    НАЧИН НА УПОТРЕБА НА СУШЕНИ ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ Хранителните продукти може да се консумират или обработват в сушено състояние. Преди консумация или обработване хранителните продукти може да се накиснат по следния начин: Сипете студена вода в тенджера, потопете сушените парчета и оставете да набъбнат в хладилника за 1–8 часа...
  • Seite 38: Опазване На Околната Среда

    Проблем Причина Решение Разединете захранващия кабел от електрическия контакт. Двигателят духа, но сушилката Реакция на защитата срещу Оставете уреда да се охлади. не топли прегряване на мотора. Ако и след охлаждане не грее, обърнете се към оторизиран сервиз. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Към уреда може да си закупите следните принадлежности: Решетка...
  • Seite 39: Important Safety Precautions

    ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure that all other people using the appliance are familiar with the contents of the instruction manual.
  • Seite 40: Product Description

    • Do not immerse the power cable, the plug, or the appliance itself in water or any other liquid. • Check the appliance and its power cord regularly for damage. Never turn the appliance on if it is damaged. • Turn the appliance off prior to cleaning and after using it. • If you see smoke, switch the appliance off and disconnect the cable from the mains socket.
  • Seite 41 OPERATING INSTRUCTIONS ON/OFF button Press the ON/OFF button to start the dehydrator in the FAST function with a preset temperature of 70 °C and a time of 10 hours. Press the MODE button again to start the dehydrator in the SLOW function with a preset temperature of 50 °C and a time of 99 hours.
  • Seite 42 Cut the food into slices, and arrange the slices on drying screens in an even manner. Do not overlap the slices; there should be a tiny space between them. To allow sufficient airflow, leave at least 10% of the drying screen surface free. You can improve the airflow and shorten the process by removing empty screens.
  • Seite 43: Cleaning And Maintenance

    RECOMMENDED CAPACITIES AND TIME OF DRYING FOR SOME FRUITS AND PLANTS Drying capacity Drying time Fruit or plant with 5 screens with 5 screens Apples 2 kg 16 hours Pears 2 kg 17 hours Apricots, peaches and plums 1,8 kg 11–12 hours Mushrooms 1 kg...
  • Seite 44: Environmental Protection

    ACCESSORIES The following accessories can be bought with the unit: Drying screen, order code 42390997, price according to the pricelist in force SERVICING Any extensive maintenance or repair requiring access to the internal parts of the product shall be performed by an authorized service center.
  • Seite 45: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKE FÜR IHR VERTRAUEN Wir bedanken uns bei Ihnen, dass Sie ein Produkt der Marke Concept gekauft haben, und wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gut auf.
  • Seite 46: Produktbeschreibung

    • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt. • Tauchen Sie das Anschlusskabel, den Stecker oder das Gerät weder in Wasser noch in eine andere Flüssigkeit. • Überprüfen Sie das Gerät und das Anschlusskabel regelmäßig auf Beschädigungen. Schalten Sie nie ein beschädigtes Gerät ein.
  • Seite 47 BEDIENUNGSANLEITUNG ON/OFF Taste Durch ein Drücken der ON/OFF Taste schalten Sie den Obsttrockner in der Funktion FAST bei voreingestellter Temperatur von 70°C und Zeit von 10 Stunden ein. Durch anschließendes Drücken der MODE Taste schalten Sie den Obsttrockner in der Funktion SLOW bei voreingestellter Temperatur von 50°C und Zeit von 99 Stunden ein.
  • Seite 48: Verpackung Und Lagerung Der Getrockneten Lebensmittel

    Das Obst und Gemüse zunächst waschen und abtrocknen. Stücke, die keine gute Qualität haben (ange- fault, matschig usw.) abschneiden. Zur Beschleunigung des Trocknungsprozesses das Obst entkernen, das Kerngehäuse herausschneiden oder die Schale entfernen. Das Obst können Sie mit Honig, Gewürzen oder Saft bestreichen oder darin einweichen, um den Geschmack Ihren Wünschen anzupassen.
  • Seite 49: Verbrauchsmöglichkeiten Der Getrockneten Lebensmittel

    VERBRAUCHSMÖGLICHKEITEN DER GETROCKNETEN LEBENSMITTEL Die Lebensmittel können im getrockneten Zustand verzehrt oder verarbeitet werden. Die Lebensmittel können vor dem Verzehr oder der Verarbeitung folgendermaßen eingeweicht werden: In einen Topf kaltes Wasser geben, in dieses die getrockneten Stücke eintauchen und im Kühlschrank 1–8 Stunden je nach Lebensmittelart aufquellen lassen.
  • Seite 50: Problemlösungen

    PROBLEMLÖSUNGEN Problem Ursache Lösung Der Stecker ist nicht richtig oder nicht Prüfen Sie den Anschluss des Steckers. vollständig in die Steckdose eingesteckt. Der Motor arbeitet nicht. Der Stecker wird nicht Prüfen Sie, ob Spannung vorhanden ist, z. B. mit Spannung versorgt. mit einem anderen Gerät.
  • Seite 51 REMERCIEMENT Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Seite 52: Description Du Produit

    • Examiner régulièrement le cordon d’alimentation pour vérifier s’il n’est pas endommagé. Ne jamais mettre en fonctionnement l’appareil endommagé. • L’appareil doit être débranché pour tout nettoyage. • Si vous voyez de la fumée, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
  • Seite 53 MODE D’EMPLOI Interrupteur ON/OFF Appuyer sur la touche ON/OFF pour mettre la machine en marche dans le mode FAST à la température préréglée de 70°C et la durée cycle de 10 heures. Appuyer sur la touche MODE pour mettre le sèche-linge en marche dans le mode SLOW à...
  • Seite 54 2. Coupez les aliments en tranches et étalez-les uniformément sur les grilles de séchage. Ne superposez pas les tranches, entre chaque tranche devrait être un petit espace. Pour maintenir une bonne circulation d’air, au moins 10% de la surface de la grille de séchage doit rester libre. 3.
  • Seite 55: Nettoyage Et Entretien

    CAPACITÉ APPROXIMATIVE ET DURÉE DE SÉCHAGE DE CERTAINS FRUITS ET PLANTES Capacité de séchage Durée de séchage Fruit ou plante avec cinq grilles avec cinq grilles Pommes 2 kg 16 h Poires 2 kg 17 h Abricots, pêches, prunes 1,8 kg 11–12 h Champignons 1 kg...
  • Seite 56: Protection De L'environnement

    ACCESSOIRES Avec l’appareil vous pouvez commander en option les accessoires ci-dessous : Grille de séchage, référence 42390997, le prix est fixé suivant le tarif en vigueur. SERVICE Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé.
  • Seite 57: Importanti Avvertimenti Di Sicurezza

    Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept. Vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Leggere attentamente l’intero manuale prima di procedere all’uso dell’apparecchio. Custodire il manuale per le ulteriori consultazioni. Provvedere che tutte le persone addette all’uso del prodotto facciano la conoscenza del manuale d’uso.
  • Seite 58: Descrizione Del Prodotto

    • Prima di procedere alla pulizia e dopo l’uso spegnere l’apparecchio • Se si nota il fumo intorno all’apparecchio, spegnerlo immediatamente e staccare il cavo di alimentazione dalla rete. Non aprire il coperchio per evitare l’eventuale propagazione del fuoco. • Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre ad un’officina autorizzata. •...
  • Seite 59 Pulsante SET Premendo questo pulsante possono essere cambiati i valori impostabili, la durata e la temperatura di essiccazione. Premendo il pulsante una volta sola il dato di tempo visualizzato sul display comincia a lampeggiare (con la freccia „^“ il tempo cresce, con la freccia „ “ il tempo diminuisce). Il tempo è impostabile nell’intervallo da 1 a 99 ore.
  • Seite 60 4. Connettere l’apparecchio alla rete. 5. Accendere l’apparecchio premendo il pulsante (2), sul display appare la scritta 10 (ore) 6. Premendo il pulsante +/- (5) impostare la durata di essiccazione. Decorsi 10 secondi dall’impostazione del tempo senza alcun ulteriore intervento nell’impostazione l’apparecchio parte. 7.
  • Seite 61: Pulizia E Manutenzione

    CAPACITA’ ORIENTATIVA E TEMPI DI ESSICCAZIONE DI ALCUNA FRUTTA E DI ALCUNE PIANTE Capacità di essiccazione Tempo di essiccazione Frutta o verdura con 5 cestelli con 5 cestelli Mele 2 kg 16 ore Pere 2 kg 17 ore Albicocche, pesche, prugne 1,8 kg 11–12 ore Funghi...
  • Seite 62: Protezione Dell'ambiente

    ACCESSORI Per l’apparecchio in questione possono essere acquisiti separatamente i seguenti accessori: Cestello, codice ordine 42390997, prezzo da listino in vigore. ASSISTENZA La manutenzione più estesa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio devono essere fatte esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato. PROTEZIONE DELL’AMBIENTE •...
  • Seite 63: Advertencias Importantes De Seguridad

    AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Seite 64: Descripción Del Producto

    • Controle regularmente el aparato y el cable por daños. No encienda el aparato si está dañado. • Antes de limpiar y luego de usar el aparato, apáguelo. • Si ve humo, apague el aparato y desenchúfelo. No abra la tapa para evitar una posible propagación del fuego.
  • Seite 65: Manual De Uso

    MANUAL DE USO Botón ON/OFF Al presionar ON/OFF, la secadora se activa en la función FAST con una temperatura predeterminada de 70°C y una duración de 10 horas. Presionando el botón MODE , la secadora se activa en SLOW con una temperatura predeterminada de 50°C y una duración de 99 horas.
  • Seite 66 3. Retirar bandejas vacías mejora el flujo de aire y acelera el deshidratado, pero deben haber al menos 5. Ponga siempre la tapa. 4. Enchufe la deshidratadora. 5. Encienda el aparato con el botón (2). En la pantalla verá 10 (horas). 6.
  • Seite 67: Limpieza Y Mantenimiento

    CAPACIDAD Y TIEMPO DE DESHIDRATADO APROXIMADOS DE ALGUNAS FRUTAS Y VEGETALES Capacidad de deshidratado Tiempo de deshidratado Fruta o vegetal con 5 bandejas con 5 bandejas Manzanas 2 kg 16 h Peras 2 kg 17 h Melocotones, 1,8 kg 11–12 h albaricoques, ciruelas Setas 1 kg...
  • Seite 68 ACCESORIOS Es posible adquirir los siguientes accesorios para la aspiradora: Bandeja, cód. de pedido 42390997, precio según la lista vigente. SERVICIO El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un servicio profesional. PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE •...
  • Seite 69 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Гаранционни условия Warranty Certificate Garantiebedingungen...
  • Seite 70: Záruční Podmínky

    Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců od data převzetí výrobku spotřebitelem. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit a bezpečně...
  • Seite 71 řídí reklamačním řádem přepravce. biteli působilo značné obtíže. Výrobce: Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi Jindřich Valenta – Concept pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň ve složitých případech do tří pracovních dnů. Do této Česká...
  • Seite 72: Záručné Podmienky

    Záručná doba za akosť výrobku trvá 24 mesiacov od dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom. Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne očistiť...
  • Seite 73 Spotrebiteľ má právo na primeranú zľavu i v prípade, keď mu nemôže byť dodaný nový výrobok bez vád, vymenená súčasť výrobku alebo Jindřich Valenta – Concept výrobok opravený, ako i v prípade, že nedôjde k zjed- Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 74 Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty otrzyma- sowych, których lista znajduje się na opakowaniu nia produktu przez konsumenta. produktu, bądź jest umieszczona w Internecie pod adresem www.my-concept.com. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych spowodowanych użytkowaniem. Produkt zgłaszany do reklamacji musi być odpo- Prawo gwarancji za wady rzeczy nie przysługuje,...
  • Seite 75 Jindřich Valenta – Concept cie wady nie zostały wykonane w rozsądnym terminie, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 76: Garanciális Feltételek

    • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem üledékek miatt optikai vagy funkcionális változá- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- sokra került sor, att keletkezett magasabb költségeket ő...
  • Seite 77 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com...
  • Seite 78: Garantijas Talons

    Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, Brīdinājums patērētājam kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā.
  • Seite 79 Piez.: Uz sūdzībām par bojājumiem, kas ir radušies www: www.verners.lv izstrādājuma transportēšanas laikā, attiecas transpor- tētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi. Ražotājs: Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Česká republika, IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz...
  • Seite 80 Гаранционният срок за качество на продукта е 24 опаковката на продукта или е посочен на интернет месеца, считано от датата на получаване на проду- адрес www.my-concept.com. кта от потребителя. При рекламация продуктът трябва да бъде добре по- Гаранцията не покрива износване на продукта в...
  • Seite 81 Производител: или ремонтиран продукт, както и в случай, че уреж- дането на рекламацията не се осъществи в разумен Jindřich Valenta – Concept период от време или уреждането на рекламацията Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň би причинило значителни проблеми на потребителя.
  • Seite 82: Warranty Terms

    The quality warranty term is 24 months from product While filing a product complaint, the product must takeover by the customer.
  • Seite 83 Jindřich Valenta - Concept edying the situation would create major discomfort Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 84: Garantiebedingungen

    Servicestelle. Die Liste der Servicestellen ist im Charakter der Ware und auf der Grundlage der vom Lieferumfang enthalten oder unter www.my- Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der concept.com Hersteller garantiert, dass das Produkt für die von ihm angeführten Zwecke geeignet ist. Das reklamierte Produkt ist gereinigt und ordnungsgemäß...
  • Seite 85 Garantiebedingungen unberührt. .: Für Reklamationen von Produkten, die während des Transports beschädigt werden, gilt die Reklamationsordnung des Transportunternehmens. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tschechische Republik Ident.-Nr.: 13216660 Tel.: + 420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz...
  • Seite 86: Conditions De Garantie

    échéant au centre d´assistance autorisé dont la propre aux usages auxquels servent habituellement liste fait partie de l´emballage du produit, ou elle est indiquée sur l´adresse www.my-concept.com. les biens du même type. Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut le La durée de garantie en terme de qualité...
  • Seite 87 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com SO 3000...
  • Seite 88: Condizioni Di Garanzia

    Il periodo di garanzia si stabilisce a 24 mesi dalla data assistenza autorizzati fa parte della confezione del di accettazione del prodotto da parte dell’utente. prodotto o è reperibile sul sito www.my-concept.com. La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto Prima di presentare il prodotto al reclamo, esso deve provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Seite 89 Produttore: periodo adeguato oppure il provvedimento al rimedio comporti dei grossi problemi all’utente stesso. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Il venditore, il centro di assistenza autorizzato Repubblica Ceca oppure un operatore incaricato da questi decidono C.F.
  • Seite 90: Condiciones De Garantía

    La garantía por la calidad del producto es válida por Para presentar la reclamación, el producto debe ser 24 meses a partir de su entrega al consumidor.
  • Seite 91 el servicio autorizado que resuelva el reclamo acuerde una extensión del plazo con el consumidor. Al devolver el producto (renunciar al contrato), el consumidor está obligado a devolver también los accesorios y todos la documentación entregada con el mismo. Todos los demás derechos del consumidor vinculados a la compra del producto no se verán afectados por las presentes condiciones de garantía.
  • Seite 93 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Seite 94 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/fax E-mail 465 471 400 CONCEPT Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň servis@my-concept.cz SERVIS 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/fax E-mail ABC-SERVIS Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 servis@abc-servis.sk Jozef Abel...
  • Seite 96 Jindřich Valenta – Concept Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk...

Inhaltsverzeichnis