Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Concept SO1025 Bedienungsanleitung

Obsttrockner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SO1025:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Sušička ovoce
Sušička ovocia
Suszarka do owoców
Gyümölcsaszaló
Augļu žāvētājs
Сушилка за плодове
CZ
SK
PL
SO1025
HU
LV
BG
Fruit Dehydrator
Obsttrockner
Déshydrateur de fruits
Essiccatore di frutta
Deshidratadora de alimentos
EN
DE
FR
IT
ES
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept SO1025

  • Seite 1 Sušička ovoce Fruit Dehydrator Sušička ovocia Obsttrockner Suszarka do owoców Déshydrateur de fruits Gyümölcsaszaló Essiccatore di frutta Augļu žāvētājs Deshidratadora de alimentos Сушилка за плодове SO1025...
  • Seite 2 PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Seite 3: Popis Výrobku

    Pro urychlení procesu sušení můžete ovoce odpeckovat, vykrojit jádřince či oloupat slupku. Ovoce sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem můžete potřít nebo namočit do medu, koření nebo nějaké šťávy, abyste přizpůsobili jeho chuť svým zkušeností a  znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny požadavkům. SO 1025 SO1025 SO1025...
  • Seite 4: Čištění A Údržba

    Aby se zachovala výživová hodnota sušené zeleniny, můžete ji v této vodě dále vařit a připravovat. Zareagovala tepelná pojistka vychladnout. Pokud ani Motor fouká, ale sušička nehřeje proti přehřátí. po vychladnutí těleso nezačne hřát, obraťte se na autorizovaný servis. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Seite 5: Ochrana Životního Prostředí

    PŘÍSLUŠENSTVÍ PODĚKOVÁNÍ Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spo- Ke spotřebiči je možné dokoupit následující příslušenství: kojní po celú dobu jeho používania. Sušicí síto, obj. kód 42390620, cena dle platného ceníku.
  • Seite 6: Návod Na Obsluhu

    • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so Ovocie a zeleninu najskôr omyte a osušte. Kúsky, ktoré sú nekvalitné (nahnité, otlčené atď.), povykrajuj- te. Na zrýchlenie procesu sušenia môžete ovocie vykôstkovať, vykrojiť jadrovníky alebo olúpať šupku. zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnostmi alebo nedostatkom SO 1025 SO1025 SO1025...
  • Seite 7: Čistenie A Údržba

    Aby sa zachovala výživová hodnota sušenej zeleniny, môžete ju v tejto vode ďalej variť a pripravovať. zásuvky. Nechajte spotrebič Motor fúka, ale sušička Zareagovala tepelná poistka proti vychladnúť. Ak ani po vychladnutí nehreje. prehriatu. teleso nezačne hriať, obráťte sa na autorizovaný servis. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Seite 8: Ochrana Životného Prostredia

    PODZIĘKOWANIE K spotrebiču je možné dokúpiť nasledujúce príslušenstvo: Dziękujemy za zakup produktu marki Concept. Życzymy Państwu pełnej satysfakcji z jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Sušiace sito, obj. kód 42390620, cena podľa platného cenníka.
  • Seite 9: Opis Produktu

    Podczas suszenia żywności następuje odparowywanie wody. Urządzenie działa na zasadzie równomier- • Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym nego przepływu ciepłego powietrza, nie następuje więc przepalanie surowca, a suszenie odbywa się równomiernie. celu należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Seite 10: Czyszczenie I Konserwacja

    Przed zapakowaniem ususzonej żywności do przechowania należy poczekać na jej całkowite wystygnięcie (w przeciwnym razie może nastąpić zaparzenie powodujące psucie się żywności). Przed zapakowaniem do dłu- gotrwałego przechowywania należy poczekać około tygodnia. Suszone kawałki zalecamy pakować w mniejszej ilości, aby móc po otwarciu opakowania zużyć całą jego zawartość. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Seite 11: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel Problem Przyczyna Rozwiązanie használja! Wtyczka została włożona A készülék első használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt do gniazdka niewłaściwie lub Sprawdzić...
  • Seite 12: A Készülék Leírása

    üzemeltesse kb. 30 percig! Ezt követően – higiéniai okokból – a készüléket törölje le kívülről teljesen kihűl! enyhén nedves ruhával, az aszalótálcákat pedig mossa el meleg mosogatószeres vízben! Utána teljesen • A készüléket használat után kapcsolja ki és a hálózati vezetéket húzza ki szárítsa meg! a hálózati aljzatból! SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Seite 13: Használati Utasítás

    A jól megaszalt gombán vékony héj képződik, és a szelet törékeny. A jól megaszalt gyógy- és fűszernövény morzsalékos. AZ ASZALT ALAPANYAGOK TÁROLÁSA: Tárolás előtt az alapanyagnak tökéletesen ki kell hűlnie (különben bepárásodik és megromlik)! A végleges becsomagolás előtt az alapanyagot kb. 1 hétig tárolja száraz levegőn! SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Seite 14 HIBAELHÁRÍTÁS PATEICĪBA Pateicamies par šīs Concept ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas Probléma Megoldás laiku. Ellenőrizze, hogy a készülék A csatlakozódugó rosszul van megfelelően van-e a hálózati Pirms pirmās ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet to un uzglabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības bedugva a hálózati aljzatba.
  • Seite 15: Ierīces Apraksts

    Nomazgājiet un nosusiniet augļus un dārzeņus. Nogrieziet iebojātās un saspiestās daļas. Lai paātrinātu esošajām plātnēm, pat ja dažas paliks tukšas. žāvēšanas procesu, no augļiem var izņem kauliņus, izgriezt serdi vai nomizot tos. Lai piešķirtu augļiem īpašu garšu, tos var iesmērēt vai samērcēt ar medu, garšvielām vai sulu. SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Seite 16: Tīrīšana Un Apkope

    Lai nezaudētu žāvētu dārzeņu uzturvērtību, tos var vārīt un sagatavot tajā pašā ūdenī. kontaktrozetes. Ļaujiet ierīcei Motors darbojas, bet žāvētājs Nostrādāja pārkaršanas atdzist. Ja ierīce nesildīs arī pēc nesilda drošinātājs. tam, vērsieties pēc palīdzības pilnvarotā servisa apkalpes centrā. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Seite 17: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    БЛАГОДАРИМ ВИ Komplektā ar ierīci var iegādāties šādus piederumus: Благодарим Ви, че закупихте продукт марка Concept. Надяваме се да останете доволни от нашия про- дукт през целия период, през който ще го използвате. Žāvēšanas plaukts, pas. Nr. 42390620, cena saskaņā ar aktuālo cenrādi Преди...
  • Seite 18: Описание На Продукта

    • В никакъв случай не се опитвайте да ремонтирате уреда сами. Ако потопите нарязаните плодове в солен разтвор или слаб лимонов сок, те ще си запазят светъл цвят Обърнете се към оторизиран сервиз. и няма да станат кафяви. SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Seite 19: Почистване И Поддръжка

    Моторът не работи. захранван напрежение напр. с друг уред. Най-добре е да съхранявате сушените хранителни продукти в затварящи се буркани, евентуално в Предайте за ремонт в Дефектен захранващ кабел. платнени или хартиени торбички. оторизиран сервизен център. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Seite 20: Опазване На Околната Среда

    ACKNOWLEDGMENT Проблем Причина Решение Разединете захранващия Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its кабел от електрическия service life. контакт. Двигателят духа, но сушилката Реакция на защитата срещу Оставете уреда да се охлади.
  • Seite 21: Product Description

    Wash and dry fruits or vegetables first. Cut away any poor quality pieces (half-rotten, bruised, etc.). To speed up the process, you can stone the fruit, cut out the core or peel the skin. You can dip the fruit in honey, herbs or juice to adjust the flavour to your liking. SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Seite 22: Cleaning And Maintenance

    The motor is blowing but the unit The heat fuse against unit cool. If the body does not is not warming up. overheating has reacted. start warming up even after cooling, refer to an authorised service centre. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Seite 23: Environmental Protection

    DANKE FÜR IHR VERTRAUEN The following accessories can be bought with the unit: Wir bedanken uns bei Ihnen, dass Sie ein Produkt der Marke Concept gekauft haben, und wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
  • Seite 24: Produktbeschreibung

    Während des Trocknens der Lebensmittel wird Wasser verdampft. Das Gerät nutzt das Prinzip der gleichmä- • Die maximale empfohlene Betriebszeit darf 40 Stunden nicht überschreiten. ßigen Strömung von warmer Luft, so dass die Lebensmittel nicht anbrennen und gleichmäßig getrocknet werden. SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Seite 25: Verbrauchsmöglichkeiten Der Getrockneten Lebensmittel

    Die getrockneten Stücke empfehlen wir in kleinere Stückzahlen zu verpacken, so dass Sie nach dem Öffnen die gesamte Packung verbrauchen. Die getrockneten Lebensmittel lagern Sie am besten in verschließbaren Glasbehältern, ggf. in Stoff- oder Papierbeuteln. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Seite 26: Problemlösungen

    PROBLEMLÖSUNGEN REMERCIEMENT Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera Problem Ursache Lösung votre entière satisfaction pendant son utilisation. Der Stecker ist nicht richtig oder nicht Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance Prüfen Sie den Anschluss des Steckers.
  • Seite 27: Description Du Produit

    Les fruits peuvent être badigeonnés ou plongés dans le miel, les épices ou un jus afin d’ajuster leur goût • L´appareil peut être manipulé par des enfants de moins de 8 ans ou par selon vos envies. des personnes dont les capacités physiques ou mentales sont réduites SO 1025 SO1025 SO1025...
  • Seite 28: Nettoyage Et Entretien

    1 à 8 heures, selon le type d’aliment. centre d’entretien agréé. Le volume des aliments augmente jusqu’à doubler. Afin de préserver la valeur nutritive des légumes séchés, il est préférable de les cuire ou préparer dans cette eau. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Seite 29: Protection De L'environnement

    RINGRAZIAMENTO Avec l’appareil vous pouvez commander en option les accessoires ci-dessous : Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept. Vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Grille de séchage, référence 42390620, le prix est fixé suivant le tarif en vigueur.
  • Seite 30: Descrizione Del Prodotto

    Per accelerare il processo di essiccazione togliere il nocciolo/l’osso/la buccia. Per ottenere il sapore SO 1025 desiderato, prima di mettere la frutta nell’essiccatore immergerla nel miele, nelle spezie o in un succo. SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Seite 31: Pulizia E Manutenzione

    1–8 ore, la durata dipende dal tipo degli alimenti. Il volume può raddoppiarsi. comincia a riscaldarsi, rivolgersi al Per mantenere il valore nutritivo della verdura secca essa può essere bollita nell’acqua nella quale era centro di assistenza autorizzato. messa in ammollo. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Seite 32: Protezione Dell'ambiente

    AGRADECIMIENTO Per l’apparecchio in questione possono essere acquisiti separatamente i seguenti accessori: Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Cestello, codice ordine 42390620, prezzo da listino in vigore.
  • Seite 33: Descripción Del Producto

    Para acelerar el proceso, puede quitar las semillas, cortar los corazones o pelarlas. Las frutas pueden ser comprenden los posibles riesgos. La limpieza y el mantenimiento que cubiertas con miel, especias o jugos, según su gusto. SO 1025 SO1025 SO1025...
  • Seite 34: Solución De Problemas

    Deje el aparato enfriar. Si incluso misma agua. El motor sopla pero la El relé térmico fue accionado. luego de que se haya enfriado, el deshidratadora no calienta aparto no calentase, diríjase a un servicio autorizado. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Seite 35 ACCESORIOS Vă mulțumim pentru achiziționarea unui produs Concept. Sperăm că veți fi mulțumit de produsul nostru pe întreaga sa durată de viaţă. Es posible adquirir los siguientes accesorios para la aspiradora: Consultați cu atenție întregul manual de utilizare înainte de a începe să utilizați produsul. Păstrați manualul într-un loc sigur pentru referințe ulterioare.
  • Seite 36 • Timpul maxim de funcționare recomandat nu trebuie să depășească 40 Puteți îmbunătăți fluxul de aer și puteți scurta procesul eliminând tăvile goale. Cu toate acestea, lăsați întotdeauna cel puțin 5 tăvi în aparat. Utilizați întotdeauna capacul. de ore. SO1025 SO1025...
  • Seite 37 Lăsaţi aparatul să se răcească. În Motorul funcţionează dar aparatul Siguranţa de protecţie împotriva cazul în care aparatul nu începe să nu se încălzeşte. supraîncălzirii a fost activată. se încălzească după răcire, duceţi-l la un centru autorizat de service. SO1025 SO1025...
  • Seite 38: Protejarea Mediului

    Гаранционни условия cumpărat acest produs. Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție SO1025...
  • Seite 39: Záruční Podmínky

    Výrobce: ternetu na adrese www.my-concept.com. Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi od data převzetí výrobku spotřebitelem. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit pověřený...
  • Seite 40: Záručné Podmienky

    + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304 dený na internete na adrese www.my-concept.com. Predávajúci, autorizované servisné stredisko, či nimi email: servis@my-concept.cz Záručná doba za akosť výrobku trvá 24 mesiacov poverený...
  • Seite 41 Internecie pod na część produktu lub naprawiony produkt, a także adresem www.my-concept.com. w przypadku kiedy czynności mające na celu usunię- Jindřich Valenta – ELKO Valenta Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych cie wady nie zostały wykonane w rozsądnym terminie,...
  • Seite 42: Garanciális Feltételek

    érvényesíthető, amelyek listája megkarcolódtak, a  termék csomagolásán vagy az interneten, a  www. • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem üledékek miatt optikai vagy funkcionális változá- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- sokra került sor, att keletkezett magasabb költségeket ő...
  • Seite 43: Garantijas Talons

    + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, citādi. • ja bojājums ir radies mehāniskas, termiskas vai email: servis@my-concept.cz ķīmiskas iedarbības, īssavienojuma vai elektrotīkla www: www.my-concept.com Patērētājam garantijas ietvaros ir tiesības uz bez- pārsprieguma rezultātā;...
  • Seite 44 • . .). www.my-concept.com. Jindřich Valenta – ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň 13216660 .: + 420 465 471 400, :+420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz • www: www.my-concept.com • • • • • • SO 1025 SO1025 SO1025...
  • Seite 45: Warranty Terms

    • if the product installation, operation and service While ling their complaint, the customer must indi- immediately or within three business days in complicat- email: servis@my-concept.cz conditions stipulated in the product operating cate the noted defect and identify the preferred com- ed cases.
  • Seite 46: Garantiebedingungen

    Hersteller garantiert, dass das Produkt für die von ihm angeführten Zwecke geeignet ist. Das reklamierte Produkt ist gereinigt und Jindřich Valenta – Concept ordnungsgemäß verpackt an die Servicestelle zu Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Die Garantielaufzeit beträgt 24 Monate und beginnt versenden, um eventuelle Transportschäden zu...
  • Seite 47: Conditions De Garantie

    La durée de garantie en terme de qualité du produit Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut le nettoyer et sécuriser pour le transport dans le centre...
  • Seite 48: Condizioni Di Garanzia

    è reperibile sul sito www.my-concept.com. qualora non possa essere posto il rimedio entro un Produttore: periodo adeguato oppure il provvedimento al rimedio La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto...
  • Seite 49: Condiciones De Garantía

    • haber concluido la vida útil de alguno de los componentes del producto (acumuladores, Si se tratase de un defecto no corregible, o si el bombillas, etc.) consumidor tuviese derecho al reemplazo del SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
  • Seite 50: Condiții De Garanție

    într-un timp adecvat sau remedierea ar predat personal. preluării produsului a știut că produsul are defecțiuni cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea sau dacă a cauzat el însăși defectul. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, contractului de vânzare-cumpărare prin prezentarea...
  • Seite 51 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta Lista unităților service...
  • Seite 52 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Seite 53 CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA Sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Inhaltsverzeichnis