Betriebsanleitung BN ACE LED
Einzelbatterie- Sicherheitsleuchte für Bereitschaftsschaltung
Ausführung gem. SN-EN 60598-1:2008+ A11:2009 / SN-EN 60598-2-1:1989 /
SN-EN 60598-2-22:1998 + A2:2008 / SN-EN 62493:2010 / SN-EN 55015:2006
+ A1:2007 + A2:2009 / SN-EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 +A2:2009 / SN-EN
61547:2009
Technische Daten
Anschlussspannung
Schutzart
Schutzklasse
Leuchtmittel
Leiteranschluss
Temperaturbereich
Nennbetriebsdauer
Batterie
Technische Änderungen vorbehalten!
Module, Leuchten, Verpackungsmaterialien und Batterien sind gemäss
den Bestimmungen zu entsorgen!
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur
bei diesen Teilen gewährleisten wir, dass Sie die Sicherheitsanforderungen im
vollen Umfang erfüllen. Garantie-, Service- und Haftpflichtansprüche erlöschen
bei Verwendung nicht geeigneter Ersatzteile.
Der Einsatz von fehlerhaften Ersatzteilen kann zu fehlerhaftem
Betrieb oder einem nicht funktionierendem System führen.
Istruzione d'istallazione BN ACE LED
Lampade di sicurezza autonome per luce non permanente
Esecuzione secondo SN-EN 60598-1:2008+ A11:2009 / SN-EN 60598-2-1:1989 /
SN-EN 60598-2-22:1998 + A2:2008 / SN-EN 62493:2010 / SN-EN 55015:2006
+ A1:2007 + A2:2009 / SN-EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 +A2:2009 / SN-EN
61547:2009
Dati tecnici
tensione di alimentazione
grado di protezione
classe di isolamento
corpo illuminante
morsetti di allacciamento
temperatura ambiente
tempo di autonomia
batteria
Soggetto a modifiche tecniche!
Le batterie e i componenti elettrici devono essere smaltiti in base alle diret-
tive e alle norme nazionali sullo smaltimento
I componenti difettosi devono essere sostituiti solo con parti di ricambio originali.
Solo in questo caso possiamo garantire il rispetto di tutti i requisiti di sicurezza. I
diritti di garanzia, assistenza e responsabilità vengono meno in caso di utilizzo di
pezzi di ricambio non idonei.
L'utilizzo di pezzi di ricambio errati può causare un funzionamento
non corretto del sistema.
Masse / Dimension
Dimensioni / Dimensions
41
2
43
AC230V ±10% / DC220V ±20%
IP 40
II
LED
2,5mm²
0°C...+35°C
3h
LiFePo4
AC230V ±10% / DC220V ±20%
IP 40
II
LED
2,5mm²
0°C...+35°C
3h
LiFePo4
LED-Anzeige / LED indicator
LED Indicatore / Affichage LED
= ø 127
ø 120
LED Signalisierung / LED Signaling
LED Segnalazione / LED Signalisation
ø 142
Operating Instruction BN ACE LED
Self-contained LED downlight for non maintained mode
Application acc. SN-EN 60598-1:2008+ A11:2009 / SN-EN 60598-2-1:1989 /
SN-EN 60598-2-22:1998 + A2:2008 / SN-EN 62493:2010 / SN-EN 55015:2006
+ A1:2007 + A2:2009 / SN-EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 +A2:2009 / SN-EN
61547:2009
Technical data
Mains voltage:
Protection category
Protection class
Light source:
Conductor connection
Amb. temp. range
Emergency operation time
Battery
Subject to technical changes!
Modules, luminaires, packing materials and batteries have to be disposed
as per national requirements!
Defective components must only be replaced with original INOTEC spare parts. We
cannot guarantee that safety requirements are fully met if parts other than these
are used. No warranty, service or liability claims will be acknowledged if unsuita-
ble spare parts are used.
The use of defective spare parts may result in malfunction or cause
the system to fail entirely.
Instructions d'installation BN ACE LED
Luminaire autonome de secours avec accumulateur incorporé pour couplage de
veille. Exécution selon SN-EN 60598-1:2008+ A11:2009 / SN-EN 60598-2-1:1989 /
SN-EN 60598-2-22:1998 + A2:2008 / SN-EN 62493:2010 / SN-EN 55015:2006
+ A1:2007 + A2:2009 / SN-EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 +A2:2009 / SN-EN
61547:2009
Caractéristiques techniques
tension d'alimentation
type de protection
classe de protection
agent lumineux
section de raccordement
température admissible
durée se service
batterie
Sous réserve de modifications techniques!
Les batteries et composants électroniques doivent être éliminés conformé-
ment aux directives et consignes du pays respectif en matière d'élimina-
tion des piles usagées
Les composants défectueux doivent exclusivement être remplacés par des pièces
de rechange d'origine. C'est uniquement avec des pièces de rechange d'origine que
nous garantissons la conformité intégrale aux exigences de sécurité. Nous ne pou-
vons accepter aucune demande en garantie, en service ou en responsabilité civile.
L'utilisation de pièces de rechange défectueuses peut entraîner un
dysfonctionnement ou une panne du système.
dauerhaft an / permanently on
permanente acceso / permanent allumait
langsame blinkend (2 sek.) / slow flashing (2 sec.)
lampeggiante lento (2 sec.) / clignotante lent (2 sec.)
schnell blinkend (2 sek.) / fast flashing (2 sec.)
lampeggiante svelto (2 sec.) / clignotante rapide (2 sec.)
dauerhaft an / permanently on
permanente acceso / permanent allumait
langsame blinkend (2 sek.) / slow flashing (2 sec.)
lampeggiante lento (2 sec.) / clignotante lent (2 sec.)
schnell blinkend (2 sek.) / fast flashing (2 sec.)
lampeggiante svelto (2 sec.) / clignotante rapide (2 sec.)
AC230V ±10% / DC220V ±20%
IP40
II
LED
2,5mm²
-15°C...+45°C
3h
LiFePo4
AC230V ±10% / DC220V ±20%
IP 40
II
LED
2,5mm²
0°C...+35°C
3h
LiFePo4
LED Signalisierung / Description of failure
Descrizione errore / Description du défaut
System OK (Netzbetrieb) / System OK (mains operation mode)
Sistema OK (funzionamento a rete) / System OK (fonctionnement sur secteur)
Dauertest (Inbetriebnahme) / Duration test (commissioning)
Prova di durata (messa in funzione) / Test de durée (mise en service)
Funktionstest / Function test
Test di funzionamento / Test de fonctionnement
LED-Leuchtenstörung / LED luminaire fault
Guasto lampadine LED / Erreur LED luminaire
Fehler Batterietest / Battery-Test failure
Errore test batteria / Erreur test batterie
Batterie Ladestörung / Battery charging failure
batteria errore di ricarica/ Batterie erreur de charge
1 / 2