Seite 1
WERKZEUGE Presswerkzeug Pince à sertir Pressatrice Bedienungsanleitung (Originalbetriebsanleitung ) Notice d’utilisation ( Traduction du mode d’emploi original ) Istruzioni per l’uso ( Traduzione del manuale d’uso originale )
• Betreiber • Heizungs- und Sanitärfachkräfte bzw. unterwiesenes Fachpersonal Der Einbau von Nussbaum Produkten muss unter Einhaltung der allgemein aner- kannten Regeln der Technik und der Nussbaum Anleitungen erfolgen. Symbolerklärung Warn- und Hinweistexte sind vom übrigen Text abgesetzt und durch entspre- chende Piktogramme besonders gekennzeichnet.
2 | Sicherheit Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Dieser Abschnitt enthält allgemeine Sicherheitshinweise für viele verschiedene Produkte bzw. Elektrowerkzeuge. Folglich muss nicht jeder Sicherheitshinweis für dieses Werkzeug zutreffen. WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilde- rungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektro- werkzeug versehen ist.
2 | Sicherheit • Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug in Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Aussenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Aussenbereich geeigneten Verlängerungslei- tung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. • Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht ver- meidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
2 | Sicherheit 2.1.4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs • Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. • Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektro- werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
2 | Sicherheit • Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermei- den Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
2 | Sicherheit Symbole auf dem Presswerkzeug Warn- und Hinweistexte sind vom übrigen Text abgesetzt und durch entspre- chende Piktogramme besonders gekennzeichnet. Auf dem Presswerkzeug und dem Zubehör angebrachte Warn- und Sicherheits- symbole beachten. Symbol Erklärung Allgemeines Gefahrensymbol Alle Hinweise mit diesem Symbol beachten, um Verletzungen oder Lebensgefahren zu vermeiden.
• Verpressen von Pressverbindungen, deren Dimensionen von denen der Pressbacken abweichen. Die Nussbaum Presswerkzeuge wurden speziell für die Verarbeitung der Nussbaum Pressverbindersysteme entwickelt und abgestimmt. Nussbaum überprüft nicht, ob diese Systempresswerkzeuge zum Verpressen von Systemen anderer Hersteller eingesetzt werden können. Insbesondere können keine Aussagen dazu getroffen werden, ob in diesem Fall dauerhaft dichte Ver- bindungen hergestellt werden können.
2 | Sicherheit Arbeitsplatzsicherheit • Das Presswerkzeug und das Zubehör nur in vor Nässe geschützten Räumen verwenden. Das Presswerkzeug entspricht der Schutzklasse II. • Der Bediener muss für Sauberkeit und Ordnung sowie für ausreichende Be- leuchtung am Arbeitsplatz sorgen, um Unfälle zu vermeiden. •...
3 | Produktbeschreibung 3.1.1 Bedienelemente Presswerkzeug Ein-/Aus-Taste (7) Schaltet das Presswerkzeug ein/aus. Nach 10 Minuten schaltet sich das Presswerkzeug automatisch ab, wenn es nicht verwendet wird. Starttaste (5) Löst eine Verpressung aus. Haltebolzen (4) Verriegelt die Pressbacken in der Pressbackenaufnahme. Der Haltebolzen wird elektronisch überwacht und muss vollständig (bis zur Arretie- rung) eingeführt sein, um eine Verpressung starten zu können.
Seite 14
Sicherheitsabschaltung. Die maximale Anzahl an Verpresssungen (42 000) Presswerkzeug zur Inspektion und zur Wartung an wurde mit dem Presswerkzeug durchgeführt. die Nussbaum Servicestelle senden. Die Sicherheitsabschaltung ist aktiviert. Das Presswerkzeug hat eine Störung. Den Akku entfernen und wieder einsetzen.
3 | Produktbeschreibung 3.3.2 LED-Anzeigen und Bedienelemente am Lithium-Ionen-Akku Am Lithium-Ionen-Akku befinden sich folgende Anzeigen und Bedienelemente: Abb. 4: Bedienelemente am Lithium-Ionen-Akku 1 Akkuentriegelung 2 Taste zur Kontrolle des Ladestands 3 Ladestandsanzeige 3.3.3 LED-Anzeigen und Bedienelemente am Akku-Ladegerät Am Akku-Ladegerät befinden sich folgende Anzeigen und Bedienelemente: Abb. 5: Bedienelemente am Akku-Ladegerät 1 Akkuaufnahme 2 Status-LED...
Akku 4 Ah / 18 V 83002.32 Generation Typ 5/6 Für die Nussbaum Presswerkzeuge nur Original-Zubehör (z. B. Akkus) verwenden, da nur dieses speziell für die Verarbeitung der Nussbaum Pressverbindungssyste- me entwickelt und abgestimmt wurde. Nussbaum überprüft nicht, ob Zubehör von anderen Herstellern für die Verarbeitung mit den Nussbaum Presswerkzeu- gen geeignet ist.
4 | Transport und Lagerung Transport und Lagerung VORSICHT Quetschgefahr Beim Umgang mit dem Presswerkzeug besteht die Gefahr, Finger und Hände zu quetschen. Das Presswerkzeug ausserhalb der Reichweite von Kindern und unbefugten Personen aufbewahren. Hinweis Beschädigung des Presswerkzeugs durch unsachgemässen Umgang während des Transports und der Lagerung Das Presswerkzeug im Transportkoffer transportieren und lagern.
5 | Inbetriebnahme Inbetriebnahme Akku laden Gebrauchsinformationen zum Ladegerät 83107 und zum Lithium-Ionen-Akku 83106 sind dem Kapitel «Akku laden» der Bedienungsanleitung BA_83106_299-0-868 zu entnehmen. Akku einsetzen 1. Durch Drücken der Taste zur Kontrolle des Ladezustands den Ladezustand des Akkus prüfen. 2.
6 | Bedienung Bedienung Pressbacken einsetzen VORSICHT Quetschgefahr durch Betreiben des Presswerkzeugs ohne Pressbacken Wenn keine Pressbacke eingesetzt ist, können die Finger im Gefahren- bereich des Presswerkzeugs gequetscht werden. Das Presswerkzeug nicht ohne eingesetzte Pressbacke nutzen. Finger nicht in den Gefahrenbereich halten. 1.
6 | Bedienung Pressvorgang durchführen WARNUNG Verletzungsgefahr durch wegfliegende Bruchstücke Eine Schutzbrille tragen. VORSICHT Quetschgefahr Im Gefahrenbereich des Presswerkzeugs können die Finger gequetscht werden. Die Hände von der Pressbacke fernhalten. Nicht in den Bereich des vor- und zurückfahrenden Rollenkopfs fassen. Die Hände an den vorgesehenen Griffflächen des Presswerkzeugs halten.
6 | Bedienung 3. Das Presswerkzeug mit der Pressbacke korrekt und rechtwinklig zur 90° Rohrachse auf den Pressfitting aufsetzen. 4. Die Starttaste solange drücken, bis der automatische Ablauf einsetzt. ð Sobald das Presswerkzeug Presskraft aufbaut, führt es den Pressvorgang ab diesem Punkt automatisch und vollständig durch, d. h., bis der kom- plette Presshub ausgeführt wurde.
Der Akku ist nicht richtig eingesetzt. Den richtigen Sitz in der Halterung kon- trollieren. Das Presswerkzeug ist defekt. Das Presswerkzeug durch die Nussbaum Servicestelle prüfen lassen. Der Pressfitting ist fehlerhaft ver- Die Dimension der Pressbacke passt Eine Pressbacke benutzen, die zur Di- presst.
Pflege 8.1.1 Presswerkzeug regelmässig prüfen Die Funktionssicherheit sowie die dauerhafte Dichtheit der Nussbaum Rohrsyste- me hängt massgeblich von der Funktions- und Betriebssicherheit der Nussbaum Systempresswerkzeuge ab. Für einen störungsfreien Betrieb müssen das Presswerkzeug und die Pressbacken regelmässig geprüft und instandgehalten werden.
LED-Anzeige blinkt 42 000 Verpressungen Sicherheitsabschaltung • Wartung durch die Nussbaum Servicestelle Auf den Nussbaum Pressbacken und Pressringen befindet sich ein Aufkleber mit dem nächsten Wartungstermin. Abb. 7: Wartungsaufkleber Um die Funktion des Geräts und die Sicherheitsanforderungen zu gewährleisten, muss dieser Wartungstermin eingehalten werden.
9 | Entsorgung Entsorgung Presswerkzeuge dürfen nicht als Schrott oder im Hausmüll entsorgt werden. Altgeräte werden zur fachgerechten Entsorgung von Nussbaum kostenlos zurückgenommen. Teile des Lithium-Ionen-Akkus enthalten wertvolle Materialien und können an al- len Sammelstellen für Batterien abgegeben und dem Recycling zugeführt wer- den.
• Dieses Gerät muss auch bei Störsignalen die zu Betriebsstörungen führen können einwandfrei funktionieren. Änderungen, die von Nussbaum nicht ausdrücklich gestattet wurden, können die Befugnis des Nutzers, das Werkzeug zu betreiben, aufheben. Das Presswerkzeug Typ 7 wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse A gemäss Teil 15 der FCC-Regeln.
Seite 29
11 | Anhang Weiterführende Informationen und die aktuellste Ausgabe dieses Dokuments sind auf unserer Webseite www.nussbaum.ch verfügbar. 83100 Bedienungsanleitung...
Seite 30
Table des matières Table des matières 1 Informations générales................32 1.1 Groupes cibles ......................32 1.2 Explication des symboles ..................32 2 Sécurité ....................... 33 2.1 Consignes de sécurité générales pour les outils électriques ........33 2.1.1 Sécurité du poste de travail ..................... 33 2.1.2 Sécurité...
Seite 31
8.1.3 Nettoyer les mâchoires et anneaux de sertissage ..............52 8.2 Entretien ......................... 52 9 Élimination ....................53 10 Caractéristiques techniques................. 54 11 Annexe ......................55 11.1 Garantie........................55 11.2 Garantie Nussbaum ....................55 11.3 Déclaration FCC/ISED ....................55 11.4 Déclaration de conformité CH................. 56 Notice d’utilisation...
• Exploitants • Installateurs chauffage et sanitaire ou spécialistes instruits L’intégration de produits Nussbaum doit s’effectuer dans le respect des règles de l’art et des consignes de Nussbaum. Explication des symboles Les textes d’avertissement et d’information sont décalés des autres textes et se distinguent par les pictogrammes correspondants.
2 | Sécurité Sécurité Consignes de sécurité générales pour les outils électriques La présente section contient des consignes générales de sécurité pour un grand nombre de produits et outils électriques divers. Il s’ensuit que certaines de ces consignes ne s’appliquent pas au présent outil. AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illus- trations et caractéristiques techniques avec lesquelles cet...
2 | Sécurité • Si vous travaillez avec un outil électrique à l’extérieur, utilisez uniquement des rallonges qui sont aussi conçues pour l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur diminue le risque d’un choc électrique. • Si l’utilisation d’un outil électrique dans un environnement humide ne peut pas être évité, utilisez un disjoncteur différentiel.
2 | Sécurité 2.1.4 Utilisation et traitement de l’outil électrique • Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez pour votre travail l’outil électrique conçu à cet effet. Avec l’outil électrique approprié, vous travaillez mieux et de façon plus sûre dans la gamme de puissance indiquée. •...
2 | Sécurité • En cas d’utilisation incorrecte, du liquide peut sortir de l’accumulateur. Évi- tez le contact avec ce liquide. Rincez à l’eau en cas de contact accidentel. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez en outre un médecin. Le liquide sortant de l’accumulateur peut provoquer des irritations de la peau ou des brûlures.
2 | Sécurité Symboles sur la pince à sertir Les textes d’avertissement et d’information sont séparés des autres textes et se distinguent par les pictogrammes correspondants. Prendre bonne note des symboles d’avertissement et de sécurité apposés sur la pince à sertir et les accessoires. Symbole Explications Symbole général de danger Observer toutes les indications avec ce symbole en regard afin...
Les pinces à sertir Nussbaum ont été développées spécifiquement pour le mon- tage des systèmes d’assemblage par sertissage Nussbaum. Nussbaum ne vérifie pas si ces pinces à sertir système peuvent servir à sertir des systèmes d’autres fabricants. Il n’existe en particulier pas de garantie que les sys- tèmes ainsi sertis permettent d’obtenir des assemblages durablement étanches.
2 | Sécurité Sécurité du poste de travail • Utiliser la pince à sertir et les accessoires uniquement dans des locaux pro- tégés contre l’eau et l’humidité. La pince à sertir correspond à la classe de protection II. • Pour prévenir tout accident, l’utilisateur doit veiller à la propreté et au bon ordre, de même qu’à...
3 | Description du produit Description du produit Éléments qui composent la pince à sertir type 7 Fig. 1: Éléments qui composent la pince à sertir type 7 Étrier Voyants LED Tête de cylindre tournante avec prise pour mâchoires Boulon de retenue Bouton de démarrage Emplacement pour accumulateur et plaque signalétique Bouton marche/arrêt et affichage d’état LED...
3 | Description du produit 3.1.1 Éléments de commande de la pince à sertir Bouton marche/arrêt (7) Met en marche/arrête la pince à sertir. Si elle n’est pas utilisée pendant 10 minutes, la pince à sertir se met automati- quement hors tension. Bouton de démarrage (5) Déclenche un sertissage.
Seite 42
La pince à sertir a atteint le nombre maximal de ser- En vue de son inspection et de son entretien, en- tissages (42 000). voyer la pince à sertir au point de service Nussbaum. L’arrêt de sécurité est activé. La pince à sertir présente un dysfonctionnement.
3 | Description du produit 3.3.2 Voyants LED et éléments de commande sur l’accumulateur lithium-ion Sur l’accumulateur lithium-ion se trouvent les voyants et éléments de commande suivants: Fig. 4: Eléments de commande sur l’accumulateur lithium-ion 1 Déverrouillage de l’accumulateur 2 Touche de contrôle de l’état de recharge 3 Indicateur de recharge 3.3.3 Voyants LED et éléments de commande sur l’appareil de recharge accumulateur...
83002.32 83003.31 Génération type 5/6 Pour les pinces à sertir Nussbaum, utiliser uniquement des accessoires d’origine (p. ex. accumulateurs), car seuls ces derniers ont été développés spécifiquement pour les systèmes d’assemblage par sertissage Nussbaum. Nussbaum ne vérifie pas si les accessoires d’autres fabricants sont adaptés à l’assemblage avec les pinces à...
4 | Transport et stockage Transport et stockage ATTENTION Risque d’écrasement Lors de l’utilisation de la pince à sertir, il y a un risque d’écrasement des doigts et des mains. Tenir la pince à sertir hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.
5 | Mise en service Mise en service Recharger l’accumulateur Pour l’utilisation de l'appareil de recharge 83107 et de l’accumulateur lithium-ion 83106, se reporter à la section «Recharger l’accumulateur» de la notice d’utilisa- tion BA_83106_299-0-868. Utilisation de l’accumulateur 1. Vérifier l’état de recharge de l’accumulateur en pressant le bouton de contrôle de l’état de recharge.
6 | Utilisation Utilisation Mettre en place les mâchoires ATTENTION Risque d’écrasement en actionnant la pince à sertir sans mâchoires En l’absence de mâchoire, les doigts risquent d’être écrasés dans la zone de danger de la pince à sertir. Ne pas utiliser la pince à sertir sans mâchoire à l’intérieur. Ne pas exposer les doigts dans la zone de danger.
6 | Utilisation Réaliser une opération de sertissage AVERTISSEMENT Risque de blessure du fait de la projection de fragments Porter des lunettes de protection. ATTENTION Risque d’écrasement Dans la zone de danger de la pince à sertir, il existe un risque d’écrase- ment des doigts.
6 | Utilisation 3. Appliquer la pince à sertir avec sa mâchoire sur l’endroit exact du raccord à 90° sertir, à angle droit par rapport à l’axe du tuyau. 4. Appuyer sur le bouton de démarrage jusqu’à ce que l’opération automa- tique se déclenche.
La pince à sertir est défectueuse. Faire contrôler la pince à sertir par le point de service Nussbaum. Le raccord a été mal serti. La taille de la mâchoire ne convient pas Utiliser la mâchoire qui correspond à la pour le raccord à...
8.1.1 Contrôler régulièrement la pince à sertir La sûreté de fonctionnement et l’étanchéité durable des systèmes de tuyaux Nussbaum dépendent largement du bon fonctionnement des pinces à sertir sys- tème de Nussbaum. Pour assurer son fonctionnement sans incidents, la pince à sertir et ses mâchoires doivent être régulièrement contrôlées et entretenues.
Arrêt de sécurité • Entretien par le point de service Nussbaum Sur les mâchoires et anneaux de sertissage Nussbaum se trouve apposée une éti- quette sur laquelle figure la prochaine date d’entretien. Fig. 7: Étiquette d’entretien Pour garantir le fonctionnement de l’appareil et le fait qu’il répond aux exigences de sécurité, la date d’entretien figurant sur l’étiquette doit être observée.
Il est interdit d’éliminer les pinces à sertir avec les déchets métalliques ou domes- tiques. En vue d’une élimination dans les règles de l’art, les pinces usagées sont reprises gratuitement par Nussbaum. Certains éléments de l’accumulateur lithium-ion contiennent des matières pré- cieuses rares et peuvent être déposés dans tous les points de collecte d’accumu-...
10 | Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Moteur Sans balai Tension 18 V d.c. Intensité du courant 23 A Puissance nominale 480 W Poussée sur le piston 32 kN Nombre de sertissages max. 3 sertissages/min Bluetooth 5, portée ≤ 10 m Niveau de pression sonore (L < 74.5 dB(A) 2 2) Niveau d’oscillations <...
Nussbaum réside dans l’utilisation exclu- sive de composants systèmes portant la mention «nom système» et/ou «RN» et/ ou «NUSSBAUM». Toute «installation mixte» qui fait intervenir des pièces qui ne sont pas d’origine (composants tiers) est expressément exclue de notre garantie système.
11 | Annexe 11.4 Déclaration de conformité CH Notice d’utilisation...
Seite 57
11 | Annexe Informations complémentaires et dernière édition de ce document disponibles sur notre site Web www.nussbaum.ch. 83100 Notice d’utilisation...
Seite 58
Indice Indice 1 Informazioni generali .................. 60 1.1 Gruppi target ......................60 1.2 Spiegazione dei simboli ..................60 2 Sicurezza...................... 61 2.1 Avvertenze di sicurezza generali per utensili elettrici ..........61 2.1.1 Sicurezza sul posto di lavoro....................61 2.1.2 Sicurezza elettrica ........................61 2.1.3 Sicurezza personale .........................
Seite 59
8.1.3 Pulire le ganasce e gli anelli di pressatura................80 8.2 Manutenzione......................80 9 Smaltimento ....................81 10 Dati tecnici ....................82 11 Appendice ....................83 11.1 Garanzia ......................... 83 11.2 Garanzia Nussbaum....................83 11.3 Dichiarazione FCC/ISED................... 83 11.4 Dichiarazione di conformità CH ................84 Istruzioni per l’uso...
• Gestori • Professionisti del riscaldamento e della tecnica idrosanitaria nonché perso- nale specializzato istruito L’installazione dei prodotti Nussbaum va effettuata nel rispetto delle regole della tecnica generalmente riconosciute e delle istruzioni della Nussbaum. Spiegazione dei simboli Le avvertenze e illustrazioni sono evidenziate rispetto al resto del testo e sono contrassegnate con pittogrammi.
2 | Sicurezza Sicurezza Avvertenze di sicurezza generali per utensili elettrici Questo paragrafo contiene avvertenze di sicurezza generali per diversi prodotti e utensili elettrici. Di conseguenza, non tutte le avvertenze di sicurezza si riferisco- no al presente utensile. AVVERTIMENTO Si prega di leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche tecniche fornite in- sieme a questo utensile elettrico.
2 | Sicurezza 2.1.3 Sicurezza personale • Evitare distrazioni e lavorare in modo attento con l’utensile elettrico. Non usare utensili elettrici in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, al- cool o medicinali. Un momento di disattenzione durante l’uso dell’utensile elettrico può cau- sare gravi lesioni.
2 | Sicurezza • Conservare gli utensili elettrici inutilizzati lontano dalla portata dei bambini. Non consentire l’uso dell’utensile elettrico a persone che non abbiano di- mestichezza nel suo utilizzo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se usati da persone inesperte. •...
2 | Sicurezza 2.1.6 Assistenza • Far riparare l’utensile elettrico solo da qualificato personale specializzato usando esclusivamente pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantisce che la sicurezza dell’utensile elettrico non ven- ga compromessa. • Non effettuare mai manutenzione di accumulatori danneggiati. Qualsiasi intervento di manutenzione di accumulatori va effettuato unica- mente dal produttore o da centri di assistenza autorizzati.
2 | Sicurezza Simboli sulla pressatrice Le avvertenze e illustrazioni sono evidenziate rispetto al resto del testo e sono contrassegnate con pittogrammi. Prestare attenzione ai simboli delle avvertenze e di sicurezza presenti sulla pressa- trice e sugli accessori. Simbolo Spiegazione Simbolo di pericolo generico Prestare attenzione a tutte le avvertenze recanti questo simbolo al fine di scongiurare lesioni o pericolo di morte.
Le pressatrici della Nussbaum sono state appositamente concepite e sviluppate per lavorare i sistemi di raccordi a pressare della Nussbaum. La Nussbaum non verifica se tali pressatrici di sistema possano essere utilizzate per pressare sistemi di altri produttori. In particolare non è possibile fornire alcun dato in merito alla possibilità...
2 | Sicurezza Sicurezza sul posto di lavoro • Utilizzare la pressatrice e gli accessori solo in ambienti protetti dall’umidità. La pressatrice è conforme alla classe di protezione II. • L’utilizzatore deve garantire pulizia, ordine e illuminazione sufficiente nella postazione di lavoro, al fine di evitare incidenti. •...
3 | Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Struttura della pressatrice tipo 7 Fig. 1: Struttura della pressatrice tipo 7 Staffa di supporto Luci LED Testa ruotabile del cilindro con attacco per ganasce Perno di bloccaggio Tasto di avvio Sede dell’accumulatore e targhetta Tasto ON/OFF e indicatore di stato a LED Tasto di reset Istruzioni per l’uso...
3 | Descrizione del prodotto 3.1.1 Elementi di comando della pressatrice Tasto ON/OFF (7) Accende/spegne la pressatrice. Dopo 10 minuti di inutilizzo, la pressatrice si spegne automaticamente. Tasto di avvio (5) Avvia la pressatura. Perno di bloccaggio (4) Blocca le ganasce nell’apposito attacco. Il perno di bloccaggio è...
Seite 70
La pressatrice ha effettuato il numero massimo di Spedire la pressatrice per l’ispezione e la manutenzio- pressature (42'000). ne al centro per il servizio della Nussbaum. Si è attivato lo spegnimento di sicurezza. La pressatrice ha un guasto. Rimuovere l’accumulatore e reinserirlo.
3 | Descrizione del prodotto 3.3.2 Indicatori LED ed elementi di comando sull’accumulatore agli ioni di litio Sull’accumulatore agli ioni di litio si trovano gli indicatori e gli elementi di coman- do di seguito riportati: Fig. 4: Elementi di comando sull’accumulatore agli ioni di litio 1 Sblocco accumulatore 2 Tasto per il controllo dello stato di carica 3 Indicatore dello stato di carica...
Utilizzare unicamente accessori originali per le pressatrici Nussbaum (ad es. accu- mulatori) poiché solo questi sono appositamente concepiti e sviluppati per lavo- rare i sistemi di raccordi a pressare della Nussbaum. La Nussbaum non verifica se gli accessori di altri produttori siano idonei in combinazione con le pressatrici del- la Nussbaum.
4 | Trasporto e immagazzinamento Trasporto e immagazzinamento ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento Utilizzando la pressatrice sussiste il rischio di schiacciare le dita e le mani. Conservare la pressatrice al di fuori della portata di bambini e persone non autorizzate. Nota Danneggiamento della pressatrice dovuto a trasporto e immagazzinamento inappropriati Trasportare e riporre la pressatrice nella valigetta di trasporto.
5 | Messa in servizio Messa in servizio Caricare l’accumulatore Informazioni sull’uso del caricatore 83107 e dell’accumulatore agli ioni di litio 83106 sono disponibili al capitolo «Caricare l’accumulatore» delle istruzioni per l’uso BA_83106_299-0-868. Inserire l’accumulatore 1. Controllare lo stato di carica dell’accumulatore premendo l’apposito tasto di controllo.
6 | Uso Inserire le ganasce ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento dovuto all’impiego della pres- satrice senza ganasce Se non è inserita alcuna ganascia, le dita possono essere schiacciate nell’area di pericolo della pressatrice. Non utilizzare la pressatrice senza aver inserito alcuna ganascia. Non tenere le dita nell’area di pericolo.
6 | Uso Eseguire la pressatura AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni dovuto alla proiezione di frammenti Indossare gli occhiali di protezione. ATTENZIONE Pericolo di schiacciamento Le dita possono essere schiacciate nell’area di pericolo della pressatri- Tenere le mani lontane dalla ganascia. Non mettere le mani nell’area di movimento in avanti e indietro della testa del rullo.
6 | Uso 3. Collocare la pressatrice con la ganascia sul pressfitting in modo corretto e 90° perpendicolare all’asse del tubo. 4. Premere il tasto di avvio finché non si inserisce il ciclo automatico. ð Non appena la pressatrice genera la forza di pressatura, esegue il pro- cesso di pressatura in modo automatico e completo a partire da questo momento, ovvero fino all’esecuzione completa della corsa di pressatura.
LED. inserito. sede del supporto. La pressatrice è difettosa. Far controllare la pressatrice dal centro per il servizio della Nussbaum. Il pressfitting è pressato in modo La dimensione della ganascia non è Utilizzare una ganascia adatta alla dimen- errato. adeguata al pressfitting.
8.1.1 Controllare regolarmente la pressatrice La sicurezza di funzionamento e la tenuta permanente dei sistemi di tubazioni della Nussbaum dipendono in misura determinante dalla sicurezza di funziona- mento e di esercizio delle pressatrici di sistema della Nussbaum. La pressatrice e le ganasce vanno controllate e sottoposte a manutenzione a intervalli regolari per assicurare un corretto funzionamento.
Spegnimento di sicurezza • Manutenzione tramite centro per il servizio della Nussbaum Sulle ganasce e sugli anelli di pressatura della Nussbaum si trova un adesivo con la successiva data di manutenzione consigliata. Fig. 7: Adesivo per la manutenzione Questa data di manutenzione deve essere rispettata al fine di garantire il corretto funzionamento dell’apparecchio e i requisiti di sicurezza.
9 | Smaltimento Smaltimento Le pressatrici non possono essere smaltite come rottami o rifiuti domestici. I vec- chi apparecchi vengono presi gratuitamente in consegna dalla Nussbaum per il loro corretto smaltimento. Alcune parti dell’accumulatore agli ioni di litio contengono materiali pregiati e possono essere conferiti ai centri di raccolta delle batterie per il successivo rici- claggio.
10 | Dati tecnici Dati tecnici Motore senza spazzole Tensione 18 V d.c. Intensità di corrente 23 A Potenza nominale 480 W Forza di spinta sul pistone 32 kN Numero di pressature max. 3 pressature/min Bluetooth 5, portata ≤ 10 m Livello di pressione acustica (L < 74.5 dB(A) 2 2) Livello di vibrazione <...
Presupposto per la nostra garanzia di sistema completa e per la sicurezza dei si- stemi Nussbaum è l’utilizzo esclusivo di componenti di sistema contrassegnati con il «nome del sistema» e/o «RN», e/o «NUSSBAUM»; le cosiddette «installazio- ni miste», ovvero l’utilizzo di parti esterne (componenti di terzi) sono espressa- mente escluse dalla nostra garanzia di sistema.
11 | Appendice 11.4 Dichiarazione di conformità CH Istruzioni per l’uso...
Seite 85
11 | Appendice Ulteriori informazioni e la versione più recente del presente documento sono disponibili sul nostro sito Web www.nussbaum.ch. 83100 Istruzioni per l’uso...
Seite 88
Nous distribuons de l’eau Distribuiamo acqua Die R. Nussbaum AG, 1903 gegründet, R. Nussbaum SA, entreprise familiale suisse La R. Nussbaum SA, fondata nel 1903, ist ein eigenständiges Schweizer Fami lien - indépendante fondée en 1903, emploie è un’azienda svizzera indipendente di unternehmen, beschäftigt rund 400 Mit-...