Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL AQUINNA 36/30 Originalbetriebsanleitung

EINHELL AQUINNA 36/30 Originalbetriebsanleitung

Akku-gartenpumpe
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Regulations
  • Layout and Items Supplied
  • Technical Data
  • Proper Use
  • Before Using the Equipment
  • Operation
  • Cleaning, Maintenance and Ordering Spare Parts
  • Disposal and Recycling
  • Charger Indicator
  • Troubleshooting Guide
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil et Contenu de la Livraison
  • Utilisation Conforme à L'affectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Plan de Recherche des Erreurs
  • Informations Service Après-Vente
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Før Ibrugtagningen
  • Renholdelse, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Visning På Ladeaggregat
  • Serviceinformationer
  • Säkerhetsanvisningar
  • Beskrivning Av Pumpen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Innan du Använder Pumpen
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Lampor På Laddaren
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Apparaat en Omvang Van de Levering
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Reiniging, Onderhoud en Bestelling Van Onderdelen
  • Verwijdering en Recyclage
  • Indicatie Lader
  • Schema Voor Foutopsporing
  • Service-Informatie
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Limpieza, Mantenimiento y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Indicación Cargador
  • Plan para Localización de Averías
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Latauslaitteen Näyttö
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave in Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Zagonom
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Prikaz Polnilnika
  • Načrt Iskanja Napak
  • Servisne Informacije
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Üzembevétel Előtt
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • A Töltőkészülék Kijelzése
  • Hibakeresési Terv
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Date Tehnice
  • Înainte de Punerea În Funcţiune
  • Eliminarea ŞI Reciclarea
  • Curăţarea, Întreţinerea ŞI Comanda Pieselor de Schimb
  • Plan de Căutare a Erorilor
  • InformaţII de Service
  • Certifi Cat de Garanţie
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Gartenpumpe
GB
Original operating instructions
Cordless garden pump
F
Instructions d'origine
Pompe de jardin sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa autoadescante a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-havepumpe
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven trädgårdspump
NL
Originele handleiding
Accu-tuinpomp
9
Art.-Nr.: 41.804.00
Anl_Aquinna_SPK9.indb 1
Anl_Aquinna_SPK9.indb 1
AQUINNA 36/30
E
Manual de instrucciones original
Bomba para jardín inalámbrica
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-puutarhapumppu
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorska vrtna črpalka
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-kerti szivattyú
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Pompă de grădină cu acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αντλία κήπου, με μπαταρία
I.-Nr.: 21020
25.05.2020 07:32:45
25.05.2020 07:32:45
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL AQUINNA 36/30

  • Seite 1 AQUINNA 36/30 Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Akku-Gartenpumpe Bomba para jardín inalámbrica Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Cordless garden pump Akku-puutarhapumppu Instructions d’origine Originalna navodila za uporabo Pompe de jardin sans fi l Akumulatorska vrtna črpalka Istruzioni per l’uso originali Eredeti használati utasítás Pompa autoadescante a batteria Akkus-kerti szivattyú...
  • Seite 2 - 2 - Anl_Aquinna_SPK9.indb 2 Anl_Aquinna_SPK9.indb 2 25.05.2020 07:32:54 25.05.2020 07:32:54...
  • Seite 3 - 3 - Anl_Aquinna_SPK9.indb 3 Anl_Aquinna_SPK9.indb 3 25.05.2020 07:33:00 25.05.2020 07:33:00...
  • Seite 4 - 4 - Anl_Aquinna_SPK9.indb 4 Anl_Aquinna_SPK9.indb 4 25.05.2020 07:33:01 25.05.2020 07:33:01...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Folgeschäden durch eine Überflutung von Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Räumen bei Störungen am Gerät hat der cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Benutzer durch geeignete Maßnahmen (z.B. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Installation von Alarmanlage, Reservepumpe Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- o.ä.) auszuschließen.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2.2 Lieferumfang schreiten. • Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Mit diesem Gerät dürfen keine brennbaren, kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. gasenden oder explosiven Flüssigkeiten ge- Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens fördert werden. • innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an (Säuren, Laugen, Silosickersaft usw.) sowie...
  • Seite 8 Achtung! zu diesem Zweck einen Vorfilter. Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus (2 Stück) der Power-X-Change Serie verwendet 5.2 Druckleitungsanschluss • werden! Die Druckleitung (sollte mind. ca. 19 mm (3/4”) sein) muss direkt oder über einen Ge- Die Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie windenippel an den Druckleitungsanschluss dürfen nur mit dem Power-X-Charger geladen...
  • Seite 9: Bedienung

    6. Bedienung Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte, • ob an der Steckdose die Netzspannung 6.1 Ein- / Aus- / Pumpenstufenschalter vorhanden ist (Bild 1/Pos. 5) • ob ein einwandfreier Kontakt an den Schalterstellung 0: Aus Ladekontakten vorhanden ist.
  • Seite 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und 9. Lagerung Ersatzteilbestellung • Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien Das Gerät ist weitgehend wartungsfrei. Für eine Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwi- lange Lebensdauer empfehlen wir jedoch eine schen 5 und 30 °C.
  • Seite 11: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 12 11. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Kein Motoranlauf Akku nicht korrekt eingesteckt Akku entfernen und neu einstecken Pumpenrad blockiert- Thermowächter Pumpe zerlegen und reinigen hat abgeschaltet Pumpe saugt nicht Saugventil nicht im Wasser Saugventil im Wasser anbringen Pumpengehäuse ohne Wasser Wasser in Pumpengehäuse füllen Luft in der Saugleitung Dichtigkeit der Saugleitung über-...
  • Seite 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 14: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 15 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 16 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 16 - Anl_Aquinna_SPK9.indb 16 Anl_Aquinna_SPK9.indb 16...
  • Seite 149 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Gartenpumpe AQUINNA 36/30 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Seite 150 - 150 - Anl_Aquinna_SPK9.indb 150 Anl_Aquinna_SPK9.indb 150 25.05.2020 07:33:36 25.05.2020 07:33:36...
  • Seite 151 - 151 - Anl_Aquinna_SPK9.indb 151 Anl_Aquinna_SPK9.indb 151 25.05.2020 07:33:36 25.05.2020 07:33:36...
  • Seite 152 - 152 - Anl_Aquinna_SPK9.indb 152 Anl_Aquinna_SPK9.indb 152 25.05.2020 07:33:36 25.05.2020 07:33:36...
  • Seite 153 - 153 - Anl_Aquinna_SPK9.indb 153 Anl_Aquinna_SPK9.indb 153 25.05.2020 07:33:37 25.05.2020 07:33:37...
  • Seite 154 EH 05/2020 (01) Anl_Aquinna_SPK9.indb 154 Anl_Aquinna_SPK9.indb 154 25.05.2020 07:33:37 25.05.2020 07:33:37...

Diese Anleitung auch für:

41.804.00Aquinna

Inhaltsverzeichnis