Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony CyberShot DSC-RX100M3 Gebrauchsanleitung
Sony CyberShot DSC-RX100M3 Gebrauchsanleitung

Sony CyberShot DSC-RX100M3 Gebrauchsanleitung

Digitale fotokamera
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CyberShot DSC-RX100M3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 206
©2014 Sony Corporation
Printed in China
Digital Still Camera / Instruction Manual
Appareil photo numérique / Mode d'emploi
Fotocamera digitale / Istruzioni per l'uso
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie
Digital stillbildskamera / Handledning
Digitaalikamera / Käyttöopas
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning
DSC-RX100M3
4-539-039-41(1)
GB
FR
IT
ES
PT
DE
NL
PL
CZ
HU
SK
SE
FI
NO
DK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CyberShot DSC-RX100M3

  • Seite 1 Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi Digitální fotoaparát / Návod k obsluze Digitális fényképezőgép / Használati útmutató Digitálny fotoaparát / Návod na používanie Digital stillbildskamera / Handledning Digitaalikamera / Käyttöopas Digitalt stillkamera / Bruksanvisning Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning ©2014 Sony Corporation Printed in China DSC-RX100M3...
  • Seite 2 “Help Guide” is an on-line manual. You can read the “Help Guide” on your computer or smartphone. Refer to it for in-depth instructions on the many functions of the camera. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1410/h_zz/ Viewing the Guide This camera is equipped with a built-in instruction guide. Fn (Function) MENU...
  • Seite 3 Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. WW808161 (DSC-RX100M3) Serial No. _____________________________ Model No.
  • Seite 4 • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. • Keep the battery pack out of the reach of small children. • Keep the battery pack dry.
  • Seite 5 The number below is for the FCC related matters only. Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: WW808161 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
  • Seite 6: For Customers In Europe

    For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Hereby, Sony Corporation, declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/...
  • Seite 7 Some certification marks for standards supported by the camera can be confirmed on the screen of the camera. Select MENU t (Setup) 6 t [Certification Logo]. If display is not possible due to problems such as camera failure, contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility.
  • Seite 8: Checking The Supplied Items

    Checking the supplied items The number in parentheses indicates the number of pieces. • Camera (1) • Rechargeable Battery Pack NP-BX1 (1) • Micro USB Cable (1) • AC Adaptor AC-UB10C/UB10D (1) • Power Cord (mains lead) (not supplied in the USA and Canada) (1) •...
  • Seite 9: Identifying Parts

    Identifying parts D Mode dial (Intelligent Auto)/ (Superior Auto)/ (Program Auto)/ (Aperture Priority)/ (Shutter Priority)/ (Manual Exposure)/ (Memory recall)/ (Movie)/ (Sweep Panorama)/ (Scene Selection) E For shooting: W/T (zoom) lever For viewing: (Index) lever/ Playback zoom lever F Self-timer lamp/AF illuminator G Flash •...
  • Seite 10 I Viewfinder R Monitor • You can adjust the monitor to an easily viewable angle and shoot from any position. • When using the viewfinder, slide down the Viewfinder pop-up switch, then pull the eyepiece out from the viewfinder until it clicks.
  • Seite 11: Inserting The Battery Pack

    Inserting the battery pack Battery eject lever Open the cover. Insert the battery pack. • While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustrated. Make sure that the battery eject lever locks after insertion. • Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the camera.
  • Seite 12: Charging The Battery Pack

    Charging the battery pack For customers in the USA and Canada Power/Charge lamp Power cord Lit: Charging (Mains lead) Off: Charging finished Flashing: For customers in countries/regions Charging error or other than the USA and Canada charging paused temporarily because the camera is not within the proper temperature range Connect the camera to the AC Adaptor (supplied),...
  • Seite 13 • When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall socket). • Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, micro USB cable (supplied) and AC Adaptor (supplied). • The AC Adaptor AC-UD11 (sold separately) may not be available in some countries/regions.
  • Seite 14 Charging by connecting to a computer The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a micro USB cable. Connect the camera to the computer with the camera turned off. To a USB jack • If you connect the camera to a computer when power is turned on, the camera will be powered by the computer, which allows you to import images to a computer without worrying about the battery running out.
  • Seite 15 • The number of images that can be recorded is for shooting under the following conditions: – Using Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) media (sold separately) – The battery pack is used at an ambient temperature of 25°C (77°F).
  • Seite 16: Supplying Power

    Supplying power You can use the AC Adaptor AC-UD10 (sold separately) or AC-UD11 (sold separately) for shooting and playback to supply power when shooting or playing back images. Notes • You cannot shoot or play back images while the supplied AC Adaptor is connected to the camera.
  • Seite 17 Memory cards that can be used Memory card For still images For movies Memory Stick XC-HG Duo™ Memory Stick PRO Duo (Mark2 only) Memory Stick PRO-HG Duo™ Memory Stick Micro™ (M2) (Mark2 only) SD memory card (Class 4 or faster) SDHC memory card (Class 4 or faster) SDXC memory card...
  • Seite 18: Setting The Clock

    Setting the clock Power/Charge lamp (green) ON/OFF (Power) Control wheel Select items: Set the numeric value of date and time: Set: Press the ON/OFF (Power) button. Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first time.
  • Seite 19 Shooting still images/movies Shutter button W/T (zoom) lever Mode dial W: zoom out : Intelligent Auto T: zoom in : Movie MOVIE Shooting still images Press the shutter button halfway down to focus. When the image is in focus, a beep sounds and the z or indicator lights.
  • Seite 20: Viewing Images

    Viewing images W: zoom out T: zoom in Control wheel (Playback) Select images: B (next)/b (previous) or turn the control wheel (Delete) Set: z Press the (Playback) button. Selecting next/previous image Select an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by turning the control wheel.
  • Seite 21 Introduction of other functions Control ring MENU Control wheel Fn (Function) Control wheel DISP (Display Contents): Allows you to change the screen display. (Drive Mode): Allows you to switch between shooting methods, such as single shooting, continuous shooting or bracket shooting. (Exposure Comp./Photo Creativity): Allows you to adjust image brightness./Allows you to operate the camera intuitively and shoot creative images easily.
  • Seite 22: Menu Items

    Menu Items (Camera Settings) Image Size Selects the size of still images. Aspect Ratio Selects the aspect ratio for still images. Quality Sets the image quality for still images. Panorama: Size Selects the size of panoramic images. Panorama: Direction Sets the shooting direction for panoramic images. File Format Selects the movie file format.
  • Seite 23 Selects the desired effect filter to achieve a more Picture Effect impressive and artistic expression. Enlarges the image before shooting so that you can Focus Magnifier check the focus. Long Exposure Sets noise reduction processing for shots with a shutter speed of 1/3 second or longer. Sets noise reduction processing for high-sensitivity High ISO NR shooting.
  • Seite 24 Selects a setting registered in advance when the mode Memory recall dial is set to MR (Memory recall). Memory Registers the desired modes or camera settings. (Custom Settings) Zebra Displays stripes to adjust brightness. MF Assist Displays an enlarged image when focusing manually. Sets the length of time the image will be shown in an Focus Magnif.
  • Seite 25 Sets order of shooting for exposure bracket and white Bracket order balance bracket. Registers or changes the person to be given priority in Face Registration the focus. Sets whether to record a shooting date on the still Write Date image. Customizes the functions displayed when the Fn Function Menu Set.
  • Seite 26 Resets the SSID and password of smartphone SSID/PW Reset connection. Reset Network Set. Resets all network settings. (Application) Displays the application list. You can select the Application List application you want to use. Introduction Displays instructions on using the application. (Playback) Delete Deletes an image.
  • Seite 27 Volume Settings Sets the volume for movie playback. Audio signals Sets the operating sound of the camera. Sets the upload function of the camera when using an Upload Settings Eye-Fi card. Sets whether to display the tile menu every time you Tile Menu press the MENU button.
  • Seite 28 Creates a new folder for storing still images and New Folder movies (MP4). Folder Name Sets the folder format for still images. Recovers the image database file and enables Recover Image DB recording and playback. Displays the remaining recording time of movies and Display Media Info.
  • Seite 29 PlayMemories Online or other network services may not be available in some countries or regions. • Use the following URL for Mac applications: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • If the software PMB (Picture Motion Browser), supplied with models released before 2011, has already been installed on your computer, PlayMemories Home will overwrite it during the installation.
  • Seite 30: System Requirements

    System requirements You can find the system requirements for the software at the following URL: www.sony.net/pcenv/ Installing PlayMemories Home on a computer Using the Internet browser on your computer, go to the following URL, and then install PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ •...
  • Seite 31 Installing Image Data Converter Download the software from the following URL and install it on your computer. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Viewing Image Data Converter Guide For details on how to use Image Data Converter, refer to the Image Data Converter Guide.
  • Seite 32: Number Of Still Images And Recordable Time Of Movies

    You can add the desired functions to your camera by connecting to the application download website (PlayMemories Camera Apps™) via the Internet. http://www.sony.net/pmca/ • After installing an application, you can call up the application by touching an NFC-enabled Android smartphone to the N mark on the camera, using the [One-touch(NFC)] function.
  • Seite 33: Notes On Using The Camera

    (h (hour), m (minute)) Capacity 2 GB Record Setting 60p 50M/50p 50M — 30p 50M/25p 50M — 24p 50M — 120p 50M/100p 50M — 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m 60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m...
  • Seite 34 On use and care Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as hammering, dropping, or stepping on the product. Be particularly careful of the lens. Notes on recording/playback • Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is working correctly.
  • Seite 35 Sony accessories Use only genuine Sony brand accessories, otherwise it may cause a malfunction. Sony brand accessories may not come to market for some countries or regions. On camera’s temperature Your camera and battery may get hot due to continuous use, but it is not a malfunction.
  • Seite 36 No guarantee in the case of damaged content or recording failures Sony cannot provide a guarantee in the case of failure to record or loss or damage of recorded content due to a malfunction of the camera or recording media, etc.
  • Seite 37: Specifications

    SteadyShot: Optical (USB 2.0) File format: * Supports Micro USB compatible Still images: JPEG (DCF, Exif, device. MPF Baseline) compliant, RAW (Sony ARW 2.3 Format), DPOF [Viewfinder] compatible Type: Electronic viewfinder (Organic Movies (XAVC S format): Electro-Luminescence) MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S Total number of dots: ver.1.0 format compliant...
  • Seite 38: Rechargeable Battery Pack

    [Monitor] [Wireless LAN] LCD monitor: Supported standard: IEEE 802.11 b/g/n 7.5 cm (3.0 type) TFT drive Frequency: 2.4GHz Total number of dots: Supported security protocols: WEP/ 1 228 800 dots WPA-PSK/WPA2-PSK Configuration method: WPS (Wi-Fi [Power, general] Protected Setup) / manual Access method: Infrastructure Mode Power: Rechargeable battery pack NFC: NFC Forum Type 3 Tag...
  • Seite 39 • YouTube and the YouTube logo are of Sony Corporation. trademarks or registered trademarks • XAVC S and of Google Inc. registered trademarks of Sony • Eye-Fi is a trademark of Eye-Fi, Inc. Corporation. • In addition, system and product • “AVCHD Progressive” and names used in this manual are, in “AVCHD Progressive”...
  • Seite 40 « Manuel d’aide » sur votre ordinateur ou sur votre smartphone. Consultez-le pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil. URL : http://rd1.sony.net/help/dsc/1410/h_zz/ Afficher le guide Cet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré. Fn (Fonction) MENU (Supprimer) Guide intégr.
  • Seite 41: Importantes Instructions De Sécurité

    Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no WW808161 (DSC-RX100M3) No de série...
  • Seite 42 • Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
  • Seite 43 (SAR). À l’intention des clients aux É.-U. Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
  • Seite 44 Note : L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel.
  • Seite 45 Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne Par la présente, Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences...
  • Seite 46 être vérifiés sur son écran. Sélectionnez MENU t (Réglage) 6 t [Logo de certification]. Si l’affichage est impossible en raison de problèmes tels qu’une défaillance de l’appareil photo, contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
  • Seite 47 Vérification des éléments fournis Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités. • Appareil photo (1) • Batterie rechargeable NP-BX1 (1) • Câble micro-USB (1) • Adaptateur secteur AC-UB10C/UB10D (1) • Cordon d’alimentation (non fourni aux États-Unis et au Canada) (1) •...
  • Seite 48: Identification Des Pièces

    Identification des pièces D Sélecteur de mode (Auto intelligent)/ (Automat. supérieur)/ (Programme Auto)/ (Priorité ouvert.)/ (Priorité vitesse)/ (Exposition manuelle)/ (Rappel de mémoire)/ (Film)/ (Panor. par balayage)/ (Sélection scène) E Pour la prise de vue : Levier W/ T (zoom) Pour la visualisation : Levier (index)/Levier zoom de lecture F Témoin de retardateur/...
  • Seite 49 I Viseur R Écran • L’écran peut être ajusté pour offrir un angle de vue adapté, et vous permettre d’effectuer des prises de vue, quelle que soit votre position. • Lorsque vous utilisez le viseur, faites glisser le commutateur de sortie du viseur vers le bas, puis faites sortir l’oculaire de visée du viseur jusqu’au déclic.
  • Seite 50 es Témoin d’accès ed Fente de carte mémoire ef Couvercle de batterie/carte mémoire eg Haut-parleur...
  • Seite 51: Insertion De La Batterie

    Insertion de la batterie Levier d’éjection de la batterie Ouvrez le couvercle. Insérez la batterie. • Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier d’éjection de la batterie se verrouille après insertion. •...
  • Seite 52: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Pour les clients aux États- Unis et au Canada Témoin d’alimentation/ Cordon charge d’alimentation Allumé : en charge Éteint : charge terminée Pour les clients dans des pays/ Clignotant : régions autres que les États-Unis Erreur de charge ou et le Canada interruption momentanée de la charge parce que la...
  • Seite 53 • Une fois la batterie chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. • Utilisez exclusivement des batteries, un câble micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) de la marque Sony. • Il est possible que l’adaptateur secteur AC-UD11 (vendu séparément) ne soit pas disponible dans certains pays/régions.
  • Seite 54 Charge en se raccordant à un ordinateur La batterie peut être rechargée en raccordant l’appareil photo à un ordinateur au moyen du câble micro-USB. Connectez l’appareil hors tension à l’ordinateur. Vers une prise USB • Si vous connectez l’appareil allumé à un ordinateur, l’appareil est alimenté par l’ordinateur, ce qui vous permet d’importer des images sur l’ordinateur sans craindre de tomber en panne de batterie.
  • Seite 55 • Le nombre d’images pouvant être enregistrées correspond aux conditions de prise de vue suivantes : – Utilisation d’un Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) Sony (vendu séparément) – Utilisation de la batterie à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
  • Seite 56: Alimentation De L'appareil

    Alimentation de l’appareil Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur AC-UD10 (vendu séparément) ou AC-UD11 (vendu séparément) pour assurer l’alimentation lors de la prise de vue ou de la lecture. Remarques Vous ne pouvez pas effectuer de prises de vue ou lire des images lorsque •...
  • Seite 57 Cartes mémoires pouvant être utilisées Pour Pour la prise Carte mémoire l’enregistrement de d’images fixes films Memory Stick XC-HG Duo™ Memory Stick PRO Duo (Mark2 uniquement) Memory Stick PRO-HG Duo™ Memory Stick Micro™ (M2) (Mark2 uniquement) Carte mémoire SD (classe 4 ou supérieure) Carte mémoire SDHC (classe 4 ou...
  • Seite 58: Réglage De L'horloge

    Retrait de la carte mémoire/de la batterie Carte mémoire : Enfoncez la carte mémoire en une seule fois pour l’éjecter. Batterie d’alimentation : Faites glisser le levier d’éjection de la batterie. Veillez à ne pas faire tomber la batterie. Remarques •...
  • Seite 59: Prise De Vue D'images Fixes/De Films

    Réglez [Heure d'été], [Date/heure] et [Format de date], puis appuyez sur z. • Lorsque vous réglez [Date/heure], souvenez-vous que minuit est 12:00 AM, et midi 12:00 PM. Vérifiez que [Entrer] est sélectionné, puis appuyez sur Prise de vue d’images fixes/de films Déclencheur Levier W/T (zoom)
  • Seite 60: Enregistrement De Films

    Enregistrement de films Appuyez sur le bouton MOVIE (Film) pour commencer l’enregistrement. • Utilisez le levier W/T (zoom) pour changer le facteur de zoom. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton MOVIE pour arrêter l’enregistrement. Remarques • Lorsque vous utilisez la fonction zoom lors de l’enregistrement d’un film, le son lié...
  • Seite 61: Suppression D'une Image

    Sélection de l’image suivante/précédente Sélectionnez une image en appuyant sur B (suivant)/b (précédent) sur la molette de commande ou en la faisant tourner. Appuyez sur z au centre de la molette de commande pour visualiser les films. Suppression d’une image 1 Appuyez sur le bouton C/ (Supprimer).
  • Seite 62 Molette de commande DISP (Contenus d'affichage) : Vous permet de changer l’affichage sur écran. (Entraînement) : Permet de passer d’une méthode de prise de vue à une autre, par exemple prise de vue unique, prise de vue en continu ou prise de vue en bracketing.
  • Seite 63: Éléments Du Menu

    Éléments du menu (Réglages de prise de vue) Taille d'image Permet de définir la taille des images fixes. Ratio d'aspect Permet de définir le ratio d’aspect des images fixes. Qualité Permet de définir la qualité des images fixes. Panorama : taille Permet de définir la taille des images panoramiques.
  • Seite 64 Corrige automatiquement la luminosité et le Opti Dyn/HDR aut contraste. Permet de sélectionner le type de traitement d’image Modes créatifs souhaité. Vous pouvez aussi régler le contraste, la saturation et la netteté. Sélectionne le filtre d’effet désiré pour obtenir une Effet de photo expression plus impressionnante et plus artistique.
  • Seite 65 Permet de modifier le spectre des couleurs Espace colorim. reproductibles. Permet de régler la fonction qui ajuste Obt. vit. lente aut. automatiquement la vitesse d’obturation en fonction de la luminosité de l’environnement en mode Film. Permet d’activer et de désactiver l’enregistrement Enregistrem.
  • Seite 66 Permet de sélectionner le guide affiché lorsque les Guide param. expos. réglages d’exposition sont modifiés sur l’écran de prise de vue. Active/désactive la répercussion sur l’affichage à Affichage Live View l’écran de réglages comme la correction d’exposition. Active/désactive la mise au point automatique avant Pré-AF que vous n’enfonciez le déclencheur à...
  • Seite 67 Active/désactive temporairement la molette de commande en utilisant le bouton Fn lors de la prise de Verrouillage molette vue. Vous pouvez activer/désactiver la molette de commande en maintenant le bouton Fn enfoncé. (Sans fil) Env. vers smartphon. Transfère les images à afficher vers un smartphone. Sauvegarde les images en les transférant vers un Env.
  • Seite 68 (Lecture) Supprimer Supprime une image. Définit le mode de regroupement des images pour la Mode Visualisation lecture. Index d'images Affiche plusieurs images en même temps. Permet de définir le sens de lecture de l’image Rotation d'affichage enregistrée. Diaporama Permet de lancer un diaporama. Pivoter Fait tourner l’image.
  • Seite 69 Active/désactive l’affichage du menu mosaïque Menu mosaïque chaque fois que vous appuyez sur le bouton MENU. Permet d’activer ou de désactiver le guide associé au Guide sél. de mode sélecteur de mode (celui-ci fournit des explications pour chaque mode de prise de vue). Sélectionne Supprimer ou Annuler comme réglage Confirm.effac.
  • Seite 70 Permet de créer un nouveau dossier pour Créat. d'un dossier l’enregistrement des images fixes et des films (MP4). Permet de définir le format de dossier des images Nom du dossier fixes. Permet l’enregistrement et la lecture, ainsi que la Récup. BD images récupération du fichier de base de données d’image.
  • Seite 71: Fonctions De Playmemories Home

    • Utilisez l’URL suivante pour les applications Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Si le logiciel PMB (Picture Motion Browser), fourni avec les modèles mis sur le marché avant 2011, a déjà été installé sur votre ordinateur, PlayMemories Home l’écrasera pendant son installation.
  • Seite 72: Exigences Du Système

    Exigences du système Vous pouvez consulter les exigences du système en matière de logiciels à l’adresse URL suivante : www.sony.net/pcenv/ Installation de PlayMemories Home sur un ordinateur Saisissez l’URL ci-dessous dans le navigateur Internet de votre ordinateur pour accéder au site, puis installez PlayMemories Home.
  • Seite 73 Fonctions de Image Data Converter™ Des exemples des fonctions disponibles lorsque vous utilisez Image Data Converter sont donnés ci-dessous. • Vous pouvez éditer les images RAW grâce à de nombreuses fonctions de correction, telles que la courbe des tonalités ou la netteté. •...
  • Seite 74 Installation de Image Data Converter Téléchargez le logiciel depuis l’URL suivante et installez-le sur votre ordinateur. Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Affichage du Mode d’emploi d’Image Data Converter Pour plus d’information sur l’utilisation de Image Data Converter, reportez- vous au Mode d’emploi d’Image Data Converter.
  • Seite 75: Ajouter De Nouvelles Fonctions À L'appareil

    Vous pouvez ajouter les fonctions de votre choix à votre appareil en vous connectant par Internet au site de téléchargement des applications (PlayMemories Camera Apps™). http://www.sony.net/pmca/ • Après avoir installé une application, vous pouvez appeler celle-ci en mettant en contact la marque N de l’appareil avec un smartphone Android équipé de la technologie NFC, grâce à...
  • Seite 76 Films Le tableau ci-dessous indique la durée totale approximative d’enregistrement disponible pour les films en utilisant une carte mémoire formatée avec cet appareil. La durée d’enregistrement indiquée pour les films XAVC S et AVCHD correspond aux conditions suivantes : [ENREG vidéo double] réglé sur [ (h (heure), m (minute)) Capacité...
  • Seite 77: Remarques Sur L'utilisation De L'appareil Photo

    Remarques sur l’utilisation de l’appareil photo Fonctions intégrées à cet appareil • Le présent manuel décrit les fonctions des périphériques compatibles 1080 60i et 1080 50i. Pour savoir si votre appareil est compatible 1080 60i ou 1080 50i, recherchez les références suivantes sur le dessous de l’appareil.
  • Seite 78 N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants • Endroits très chauds, très froids ou très humides Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de l’appareil peut se déformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement. •...
  • Seite 79 • Prenez garde de ne pas pincer votre doigt lorsque vous rabattez le flash. Accessoires Sony Utilisez exclusivement des accessoires Sony, sous peine de provoquer un dysfonctionnement. Il est possible que les accessoires Sony ne soient pas commercialisés dans certains pays ou régions. Au sujet de la température de l’appareil En cas d’utilisation continue, votre appareil photo et la batterie peuvent chauffer,...
  • Seite 80: Nettoyage De L'extérieur De L'appareil

    Aucune garantie n’est accordée dans le cas de contenu endommagé ou d’échec d’enregistrement Sony ne saurait fournir aucune garantie dans le cas où l’enregistrement serait impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement, etc.
  • Seite 81: Spécifications

    Images fixes : conformes à JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), [Viseur] compatibles RAW (Format 2.3 Type : Viseur électronique ARW Sony), DPOF (électroluminescence organique) Films (format XAVC S) : Nombre total de points : conformes au format MPEG-4 1 440 000 points AVC/H.264 XAVC S ver.1.0...
  • Seite 82 [Écran] [Réseau local sans fil] Écran LCD : Norme prise en charge : Matrice active TFT 7,5 cm (type IEEE 802.11 b/g/n 3,0) Fréquence : 2,4 GHz Nombre total de points : Protocoles de sécurité pris en charge : 1 228 800 points WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Méthode de configuration : WPS (Wi- [Alimentation, caractéristiques...
  • Seite 83: Marques Commerciales

    • Memory Stick et sont des Forum, Inc. aux États-Unis et dans marques commerciales ou des d’autres pays. marques déposées de Sony • DLNA et DLNA CERTIFIED sont Corporation. des marques commerciales de Digital • XAVC S et sont des Living Network Alliance.
  • Seite 84: Visualizzazione Della Guida

    “Guida” è un manuale online. “Guida” è accessibile dal computer o dallo smartphone. Consultarlo per le istruzioni approfondite sulle numerose funzioni della fotocamera. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1410/h_zz/ Visualizzazione della guida Questa fotocamera è dotata di una guida di istruzioni integrata. Fn (Funzione) MENU (Cancellazione) Guida nella fotocam.
  • Seite 85 • Non bruciare o gettare nel fuoco. • Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita. • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
  • Seite 86 Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/...
  • Seite 87 Selezionare MENU t (Impostazione) 6 t [Logo certificazione]. Se la visualizzazione non è possibile a causa di un problema, ad esempio un guasto della fotocamera, rivolgersi al rivenditore Sony o al centro assistenza Sony autorizzato di zona.
  • Seite 88 Verifica dei componenti in dotazione Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi. • Fotocamera (1) • Pacco batteria ricaricabile NP-BX1 (1) • Cavo USB micro (1) • Alimentatore CA AC-UB10C/UB10D (1) • Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1) •...
  • Seite 89: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti D Manopola del modo (Auto. intelligente)/ (Autom. superiore)/ (Programmata auto.)/ (Priorità diaframma)/ (Priorità tempi)/ (Esposiz. manuale)/ (Richiamo memoria)/ (Filmato)/ (Panoramica ad arco)/ (Selezione scena) E Per la ripresa: Leva W/T (zoom) Per la visione: Leva (Indice)/leva zoom di riproduzione F Spia dell’autoscatto/Illuminatore G Flash...
  • Seite 90: Tasto Menu

    I Mirino R Monitor • È possibile regolare il monitor ad un’angolazione in cui sia facilmente visibile e riprendere da qualsiasi posizione. • Per usare il mirino, far scorrere verso il basso l’interruttore del mirino a scomparsa, quindi estrarre l’oculare dal mirino fino allo scatto.
  • Seite 91 es Spia di accesso ed Slot della scheda di memoria ef Coperchio della batteria/della scheda di memoria eg Altoparlante...
  • Seite 92 Inserimento del pacco batteria Leva di espulsione della batteria Aprire lo sportellino. Inserire il pacco batteria. • Mentre si preme la leva di espulsione della batteria, inserire il pacco batteria come è illustrato. Accertarsi che la leva di espulsione della batteria si blocchi dopo l’inserimento.
  • Seite 93: Caricamento Del Pacco Batteria

    Caricamento del pacco batteria Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada Spia di alimentazione/ Cavo di Carica alimentazione Accesa: In carica Spenta: Carica terminata Lampeggiante: Per i clienti in nazioni/regioni diverse Errore nella carica o la dagli Stati Uniti e dal Canada carica ha fatto temporaneamente una pausa perché...
  • Seite 94 • Al termine della carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa a muro. • Assicurarsi di usare solo pacchi batteria, il cavo USB micro (in dotazione) e l’alimentatore CA (in dotazione) di marca Sony autentici. • L’ alimentatore CA AC-UD11 (in vendita separatamente) potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/regioni.
  • Seite 95 Carica mediante il collegamento a un computer Il pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera a un computer usando un cavo USB micro. Collegare la fotocamera al computer. La fotocamera deve essere spenta. Ad una presa USB • Se si collega la fotocamera al computer mentre è acceso, la fotocamera sarà alimentata dal computer, consentendo di importare le immagini nel computer senza preoccuparsi di scaricare la batteria.
  • Seite 96 • Il numero di immagini che è possibile registrare è per la ripresa nelle seguenti condizioni: – Uso del Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) Sony (in vendita separatamente) – Il pacco batteria è usato ad una temperatura ambiente di 25°C.
  • Seite 97 Alimentazione È possibile usare l’alimentatore CA AC-UD10 (in vendita separatamente) o AC-UD11 (in vendita separatamente) per la ripresa e la riproduzione per fornire l’alimentazione quando si riprendono o si riproducono le immagini. Note • Non è possibile riprendere o riprodurre immagini mentre l’alimentatore CA è collegato alla fotocamera.
  • Seite 98 Schede di memoria utilizzabili Per i fermi Scheda di memoria Per i filmati immagine Memory Stick XC-HG Duo™ Memory Stick PRO Duo (Soltanto Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo™ Memory Stick Micro™ (M2) (Soltanto Mark2) Scheda di memoria SD (Classe 4 o più veloce) Scheda di memoria SDHC (Classe 4 o più...
  • Seite 99: Impostazione Dell'orologio

    Per rimuovere la scheda di memoria/il pacco batteria Scheda di memoria: Spingere una volta la scheda di memoria per espellerla. Pacco batteria: Far scorrere la leva di espulsione della batteria. Assicurarsi di non lasciar cadere il pacco batteria. Note • Non rimuovere mai la scheda di memoria/il pacco batteria quando la spia di accesso (pagina 9) è...
  • Seite 100 Impostare [Ora legale], [Data/Ora] e [Formato data], quindi premere z. • Quando si imposta [Data/Ora], mezzanotte è 12:00 AM e mezzogiorno è 12:00 PM. Controllare che [Immissione] sia selezionata, quindi premere z. Ripresa di fermi immagine/filmati Pulsante di scatto Leva W/T (zoom) Manopola del modo W: zumare...
  • Seite 101: Ripresa Di Filmati

    Ripresa di fermi immagine Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco. Quando l’immagine è a fuoco, un segnale acustico suona e l’indicatore z si illumina. Premere completamente il pulsante di scatto per riprendere un’immagine. Ripresa di filmati Premere il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la registrazione.
  • Seite 102: Visualizzazione Delle Immagini

    Visualizzazione delle immagini W: zumare all’indietro T: zumare Rotellina di controllo (Riproduzione) Selezionare le immagini: B (successiva)/ b (precedente) o girare la (Cancellazione) rotellina di controllo Impostare: z Premere il tasto (Riproduzione). Selezione dell’immagine successiva/precedente Selezionare un’immagine premendo B (successiva)/b (precedente) sulla rotellina di controllo o girando la rotellina di controllo.
  • Seite 103 Introduzione ad altre funzioni Anello di controllo MENU Rotellina di controllo Fn (Funzione) Rotellina di controllo DISP (Contenuti visualizzaz.): Consente di cambiare il display sullo schermo. (Modo avanzam.): Consente di cambiare tra i metodi di ripresa, come la ripresa singola, la ripresa continua o la ripresa a forcella. (Comp.esposiz./Creatività...
  • Seite 104 Anello di controllo Le funzioni preferite possono essere assegnate all’anello di controllo. Durante la ripresa è possibile modificare le impostazioni prestabilite semplicemente ruotando l’anello di controllo.
  • Seite 105: Voci Di Menu

    Voci di menu (Impostazioni ripresa) Dimen. immagine Seleziona la dimensione dei fermi immagine. Rapp.aspetto Seleziona il rapporto di aspetto per i fermi immagine. Imposta la qualità dell’immagine per i fermi Qualità immagine. Foto panor.: dimens. Seleziona la dimensione delle immagini panoramiche. Imposta la direzione di ripresa per le immagini Foto panor.: direz.
  • Seite 106 Compensa automaticamente la luminosità e il DRO/HDR auto contrasto. Seleziona l’elaborazione desiderata dell’immagine. È Stile personale possibile anche regolare il contrasto, la saturazione e la nitidezza. Seleziona il filtro dell’effetto desiderato per ottenere Effetto immagine un’espressione più impressionante e artistica. Ingrandisce l’immagine prima della ripresa, Ingrandim.
  • Seite 107 Spazio colore Cambia la gamma dei colori riproducibili. Imposta la funzione che regola automaticamente la Otturat. lento aut. velocità dell’otturatore seguendo la luminosità dell’ambiente nel modo filmato. Imposta se registrare l’audio quando si riprende un Registrazione audio filmato. Seleziona il livello del microfono durante la Livello rif.
  • Seite 108 Imposta la guida visualizzata quando le impostazioni Guida Impost. Espo. dell’esposizione sono cambiate nella schermata di ripresa. Imposta se riflettere o meno le impostazioni come la Visualizz. Live View compensazione dell’esposizione sulla visualizzazione su schermo. Imposta se eseguire o meno la messa a fuoco Pre-AF automatica prima di premere a metà...
  • Seite 109 Imposta se disattivare temporaneamente la rotellina di controllo utilizzando il tasto Fn durante la ripresa. La Blocco rotella rotellina di controllo può essere attivata/disattivata tenendo premuto il tasto Fn. (Senza fili) Trasferisce le immagini per visualizzare su uno Invia a Smartphone Smartphone.
  • Seite 110 (Riproduzione) Canc. Cancella un’immagine. Imposta il modo in cui le immagini sono raggruppate Modo visione per la riproduzione. Indice immagini Visualizza contemporaneamente più immagini. Imposta la direzione di riproduzione dell’immagine di Rotazione schermo registrazione. Proiez.diapo. Mostra una proiezione di diapositive. Ruota Ruota l’immagine.
  • Seite 111 Attiva o disattiva la guida della manopola del modo Guida manop. modo (la spiegazione di ciascun modo di ripresa). Imposta quale fra Cancella e Annulla è preselezionata Canc.conferma nella schermata di conferma della cancellazione. Visualizza la Qualità Imposta la qualità di visualizzazione. Imposta la durata di tempo fino a quando la Tempo fino a Ris.
  • Seite 112 Recupera il file di database di immagini e abilita la Recupera DB immag. registrazione e la riproduzione. Visualizza il tempo di registrazione rimanente dei Visu. spaz. supporto filmati e il numero registrabile di fermi immagine sulla scheda di memoria. Versione Visualizza la versione di software della fotocamera.
  • Seite 113 • Usare il seguente URL per le applicazioni MAC: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Se il software PMB (Picture Motion Browser), in dotazione con i modelli rilasciati prima del 2011, è già stato installato sul computer, PlayMemories Home lo sovrascriverà...
  • Seite 114: Requisiti Del Sistema

    Requisiti del sistema È possibile trovare i requisiti del sistema per il software sul seguente URL: www.sony.net/pcenv/ Installazione di PlayMemories Home su un computer Usando il browser Internet sul computer, andare al seguente URL e poi installare PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ •...
  • Seite 115 Funzioni di Image Data Converter™ Sotto ci sono esempi delle funzioni disponibili quando si usa Image Data Converter. • È possibile modificare le immagini RAW usando più funzioni di correzione, come la curva dei toni o la nitidezza. • È possibile regolare le immagini usando il bilanciamento del bianco, la luminosità...
  • Seite 116 Installazione di Image Data Converter Scaricare il software dal seguente URL e installarlo sul computer. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Visualizzazione della Guida di Image Data Converter Per i dettagli sull’utilizzo di Image Data Converter, consultare la Guida di Image Data Converter.
  • Seite 117: Numero Di Fermi Immagine E Tempo Registrabile Dei Filmati

    Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati Il numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare secondo le condizioni di ripresa e la scheda di memoria. Fermi immagine Dimen. immagine]: L: 20M Quando [ Rapp.aspetto] è impostato su [3:2]* Capacità...
  • Seite 118 Filmati La seguente tabella mostra i tempi massimi approssimativi di registrazione utilizzando una scheda di memoria formattata con questa fotocamera. Il tempo di registrazione dei filmati XAVC S e AVCHD è con [Doppia Regis. Video] Disattiv. impostato su [ (h (ora), m (minuto)) Capacità...
  • Seite 119: Note Sull'uso Della Fotocamera

    Note sull’uso della fotocamera Funzioni incorporate in questa fotocamera • Questo manuale descrive i dispositivi compatibili con 1080 60i e i dispositivi compatibili con 1080 50i. Per controllare se la fotocamera è un dispositivo compatibile con 1080 60i o un dispositivo compatibile con 1080 50i, controllare i seguenti contrassegni sul fondo della fotocamera.
  • Seite 120 • Vicino ad un luogo che genera forti radioonde, emette radiazioni o è un posto molto magnetico. Altrimenti la fotocamera potrebbe non registrare o riprodurre correttamente le immagini. • In luoghi sabbiosi o polverosi Fare attenzione a non lasciar entrare la sabbia o la polvere nella fotocamera. Questo può...
  • Seite 121 Nessuna garanzia nel caso di contenuto danneggiato o di registrazioni non riuscite Sony non può fornire una garanzia nel caso di mancata registrazione o perdita o danni al contenuto registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione, ecc.
  • Seite 122 Pulizia della superficie della fotocamera Pulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente inumidito con acqua, quindi asciugare la superficie con un panno asciutto. Per evitare danni alla finitura o al rivestimento: – Non esporre la fotocamera a prodotti chimici come il diluente, la benzina, l’alcool, i panni monouso, il repellente per insetti, la crema solare o l’insetticida.
  • Seite 123: Dati Tecnici

    Fermi immagine: Conforme a JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), [Mirino] compatibile con RAW (Formato Tipo: Mirino elettronico (a Sony ARW 2.3), DPOF elettroluminescenza organica) Filmati (Formato XAVC S): Numero totale di punti: Compatibile con il formato MPEG- 1 440 000 punti 4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0...
  • Seite 124: Pacco Batteria Ricaricabile

    * Regolazione diottrica: [LAN wireless] –1 –1 Da –4,0 m a +3,0 m Standard supportato: IEEE 802.11 b/g/n [Schermo] Frequenza: 2,4 GHz Schermo LCD: Protocolli di sicurezza supportati: Drive TFT da 7,5 cm (di tipo 3,0) WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Numero totale di punti: Metodo di configurazione: WPS 1 228 800 punti (Wi-Fi Protected Setup) / manuale...
  • Seite 125: Marchi Di Fabbrica

    NFC Forum, Inc. negli fabbrica o marchi di fabbrica Stati Uniti e in altre nazioni. registrati di Sony Corporation. • DLNA e DLNA CERTIFIED sono • XAVC S e sono marchi marchi di fabbrica di Digital Living registrati di Sony Corporation.
  • Seite 126 La “Guía de Ayuda” es un manual on-line. Puede leer la “Guía de Ayuda” en su ordenador o smartphone. Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1410/h_zz/ Visionado de la Guía Esta cámara está equipada con una guía de instrucciones incorporada. Fn (Función) MENU (Borrar) Guía en la cámara...
  • Seite 127 • No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
  • Seite 128 Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Seite 129: Aviso Importante Para México

    Seleccione MENU t (Ajustes) 6 t [Logotip. certificación]. Si no es posible la visualización debido a problemas como el fallo de la cámara, póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con el servicio de reparación autorizado de Sony.
  • Seite 130 Comprobación de los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas. • Cámara (1) • Batería recargable NP-BX1 (1) • Cable micro USB (1) • Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) AC-UB10C/UB10D (1) • Cable de alimentación (no suministrado en EE.UU. y Canadá) (1) •...
  • Seite 131: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes D Dial de modo (Auto. inteligente)/ (Automático superior)/ (Programa auto.)/ (Priorid. abertura)/ (Prior. tiempo expos.)/ (Exposición manual)/ (Recuperar memoria)/ (Película)/ (Barrido panorámico)/ (Selección escena) E Para toma de imagen: Palanca W/T (zoom) Para visionado: Palanca (Índice)/palanca (Zoom de reproducción) F Luz del autodisparador/ Iluminador AF...
  • Seite 132 I Visor R Monitor • Puede ajustar el monitor a un ángulo fácilmente visible y tomar imagen desde cualquier posición. • Cuando vaya a utilizar el visor, deslice hacia abajo el interruptor de extracción del visor, después saque el ocular del visor hasta que produzca un chasquido.
  • Seite 133: Inserción De La Batería

    Inserción de la batería Palanca de expulsión de la batería Abra la tapa. Inserte la batería. • Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que la palanca de expulsión de la batería se bloquea después de insertar la batería.
  • Seite 134: Carga De La Batería

    Carga de la batería Para clientes en Estados Unidos y Canadá Lámpara de alimentación/ Cable de carga alimentación Encendida: Cargando Apagada: Carga finalizada Para clientes en países y regiones Parpadea: fuera de Estados Unidos y Canadá Error de carga o carga puesta en pausa temporalmente porque la cámara no está...
  • Seite 135 • Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de ca (suministrado) de la marca Sony genuinos. • Es posible que el adaptador de ca AC-UD11 (se vende por separado) no esté disponible en algunos países/regiones.
  • Seite 136 Carga mediante conexión a un ordenador La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando un cable micro USB. Conecte la cámara al ordenador con la cámara apagada. A una toma USB • Si conecta la cámara a un ordenador cuya alimentación está conectada, el ordenador alimentará...
  • Seite 137 • El número de imágenes que se pueden grabar es para tomar en las condiciones siguientes: – Utilización de Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) de Sony (se vende por separado) – La batería es utilizada a una temperatura ambiente de 25 °C –...
  • Seite 138: Suministro De Alimentación

    Suministro de alimentación Puede utilizar el adaptador de ca AC-UD10 (se vende por separado) o AC-UD11 (se vende por separado) para tomar y reproducir imágenes mientras suministra alimentación cuando toma o reproduce imágenes. Notas • No se pueden tomar ni reproducir imágenes mientras el adaptador de ca está conectado a la cámara.
  • Seite 139 Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Para imágenes Tarjeta de memoria Para películas fijas Memory Stick XC-HG Duo™ Memory Stick PRO Duo (Mark2 solamente) Memory Stick PRO-HG Duo™ Memory Stick Micro™ (M2) (Mark2 solamente) Tarjeta de memoria SD (clase 4 o más rápida) Tarjeta de memoria SDHC (clase 4 o más...
  • Seite 140 Para retirar la tarjeta de memoria/batería Tarjeta de memoria: Empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para expulsarla. Batería: Deslice la palanca de expulsión de la batería. Asegúrese de no dejar caer la batería. Notas • No extraiga nunca la tarjeta de memoria/batería cuando la luz de acceso (página 8) esté...
  • Seite 141: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Lámpara de alimentación/carga (verde) ON/OFF (Alimentación) Rueda de control Seleccionar elementos: Ajuste el valor numérico de fecha y hora: Ajustar: Pulse el botón ON/OFF (Alimentación). Cuando encienda la cámara por primera vez se visualizará el ajuste de Fecha y Hora.
  • Seite 142 Toma de imágenes fijas/películas Botón disparador Palanca W/T (zoom) Dial de modo W: alejar con : Auto. inteligente zoom : Película T: acercar MOVIE con zoom Toma de imágenes fijas Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando la imagen está enfocada, suena un pitido y el indicador z o se ilumina.
  • Seite 143: Visionado De Imágenes

    Visionado de imágenes W: alejar con zoom T: acercar con zoom Rueda de control (Reproducción) Seleccionar imágenes: B (siguiente)/ b (anterior) o gire (Borrar) la rueda de control Ajustar: z Pulse el botón (Reproducción). Selección de la imagen siguiente/anterior Seleccione una imagen pulsando B (siguiente)/b (anterior) de la rueda de control o girando la rueda de control.
  • Seite 144 Presentación de otras funciones Anillo de control MENU Rueda de control Fn (Función) Rueda de control DISP (Mostrar contenido): Le permite cambiar la visualización en pantalla. (Modo manejo): Le permite cambiar entre los métodos de toma de imagen, como toma única, toma continua o toma con variación. (Compensar exp./Creatividad fotogr.): Le permite ajustar el brillo de la imagen./Le permite utilizar la cámara intuitivamente y tomar imágenes creativas fácilmente.
  • Seite 145: Elementos De Menú

    Elementos de menú (Ajustes de cámara) Tamaño imagen Selecciona el tamaño de las imágenes fijas. Selecciona la relación de aspecto para las imágenes Relación aspecto fijas. Calidad Ajusta la calidad de imagen para las imágenes fijas. Panorama: tamaño Selecciona el tamaño de las imágenes panorámicas. Ajusta la dirección de toma de imagen para las Panorama: dirección imágenes panorámicas.
  • Seite 146 DRO/HDR automát. Compensa automáticamente el brillo y el contraste. Selecciona el procesamiento de imagen deseado. Estilo creativo También puede ajustar el contraste, la saturación y la nitidez. Selecciona el filtro de efecto deseado para lograr una Efecto de foto expresión más impresionante y artística. Amplía la imagen antes de hacer la toma para que Amplific.
  • Seite 147 Establece la función que ajusta automáticamente el Auto obtur. lento tiempo de exposición según el brillo del entorno en modo película. Ajusta si se graba el audio cuando se toma una Grabación de sonido película. Selecciona el nivel del micrófono durante la Nivel referencia mic grabación de película.
  • Seite 148 Ajusta si se realiza o no el enfoque automático antes Pre-AF de pulsar el botón disparador hasta la mitad. Ajusta si se utilizan o no el zoom de imagen clara y el Ajuste de zoom zoom digital cuando se usa el zoom. Ajusta el método para cambiar entre el visor y la FINDER/MONITOR pantalla.
  • Seite 149 (Inalámbrico) Transfiere imágenes para visualizar en un Enviar a smartphone smartphone. Hace una copia de seguridad de las imágenes Enviar a ordenador transfiriéndolas a un ordenador conectado a una red. Puede ver imágenes en un televisor que pueda Ver en TV conectarse a la red.
  • Seite 150 Ajusta la dirección de reproducción de la imagen Rotación visualizac. grabada. Diapositivas Muestra un pase de diapositivas. Rotar Gira la imagen. Aumentar Amplía las imágenes de reproducción. Emite imágenes fijas en resolución 4K a un televisor Repr. imagen fija 4K conectado mediante HDMI que admite 4K.
  • Seite 151 Selector PAL/NTSC Cambiando el formato de televisión del dispositivo, (solamente para es posible tomar imágenes en un formato de película modelos compatibles diferente. con 1080 50i) Ajusta la reproducción de demostración de una Modo demostración película a activado o desactivado. Ajustes HDMI Establece los ajustes de HDMI.
  • Seite 152 • Para aplicaciones de Mac, utilice la URL siguiente: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Si el software PMB (Picture Motion Browser), suministrado con modelos lanzados antes de 2011, ya ha sido instalado en su ordenador, PlayMemories Home lo sobrescribirá...
  • Seite 153: Requisitos Del Sistema

    Requisitos del sistema Puede encontrar los requisitos del sistema para el software en la URL siguiente: www.sony.net/pcenv/ Instalación de PlayMemories Home en un ordenador Utilizando el explorador de Internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente, después instale PlayMemories Home.
  • Seite 154 • Puede clasificar las imágenes en cinco niveles. • Puede ajustar el nivel de color. Instalación de Image Data Converter Descargue el software en la URL siguiente e instálelo en su ordenador. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Seite 155 “Guía de Ayuda” (página 2) de la cámara o la página de soporte de Image Data Converter siguiente (inglés solamente): http://www.sony.co.jp/ids-se/ Para añadir funciones a la cámara Puede añadir las funciones deseadas a su cámara conectándose al sitio web de descarga de aplicaciones (PlayMemories Camera Apps™) a través de...
  • Seite 156: Número De Imágenes Fijas Y Tiempo Grabable De Películas

    Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas El número de imágenes fijas y el tiempo grabable podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria. Imágenes fijas Tamaño imagen]: L: 20M Cuando [ Relación aspecto] está...
  • Seite 157 Películas La tabla siguiente muestra los tiempos de grabación totales aproximados utilizando una tarjeta de memoria formateada con esta cámara. El tiempo de grabación para películas XAVC S y AVCHD es cuando [GRAB. Video Dual] Desactivar está ajustado a [ (h (hora), min (minuto)) Capacidad 2 GB...
  • Seite 158: Notas Sobre La Utilización De La Cámara

    Notas sobre la utilización de la cámara Funciones incorporadas en esta cámara • Este manual describe los dispositivos compatibles con 1080 60i y los dispositivos compatibles con 1080 50i. Para comprobar si su cámara es un dispositivo compatible con 1080 60i o compatible con 1080 50i, busque las siguientes marcas en la parte inferior de la cámara.
  • Seite 159 No utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares • En un lugar muy caluroso, frío o húmedo En lugares como un automóvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de la cámara se deforme. Esto podría ocasionar un mal funcionamiento. •...
  • Seite 160 Accesorios Sony Utilice solamente accesorios genuinos de la marca Sony, de lo contrario podrá ocasionar un mal funcionamiento. Los accesorios de la marca Sony podrán no llegar al mercado en algunos países o regiones. Acerca de la temperatura de la cámara Es posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero...
  • Seite 161 No hay garantía en el caso de que se dañe el contenido o se produzcan fallos de grabación Sony no puede proveer garantía en el caso de un fallo de grabación o la pérdida del contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o del soporte de grabación, etc.
  • Seite 162: Especificaciones

    [Visor] (DCF, Exif, MPF Baseline), Tipo: Visor electrónico compatible con RAW (formato (Electroluminiscente orgánico) ARW 2.3 de Sony), DPOF Número total de puntos: Películas (Formato XAVC S): 1 440 000 puntos Cumple con formato MPEG-4 Cobertura de cuadro: 100 % AVC/H.264 XAVC S ver.1,0...
  • Seite 163 [Monitor] [LAN inalámbrica] Monitor LCD: Estándar admitido: IEEE 802.11 b/g/n Unidad TFT de 7,5 cm (tipo 3,0) Frecuencia: 2,4 GHz Número total de puntos: Protocolos de seguridad admitidos: 1 228 800 puntos WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Método de configuración: WPS (Wi-Fi [Alimentación, general] Protected Setup) / manual Método de acceso: Modo Alimentación: Batería recargable...
  • Seite 164: Marcas Comerciales

    • Memory Stick y son marcas Forum, Inc. en los Estados Unidos y comerciales o marcas comerciales en otros países. registradas de Sony Corporation. • DLNA y DLNA CERTIFIED son • XAVC S y son marcas marcas comerciales de Digital Living...
  • Seite 165 En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
  • Seite 166 “Guia de Ajuda” é um manual on-line. Pode ler o “Guia de Ajuda” no seu computador ou smartphone. Consulte-o para instruções aprofundadas sobre muitas funções da câmara. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1410/h_zz/ Visualizar o Guia Esta câmara está equipada com um manual de instruções incorporado. Fn (Função) MENU (Apagar) Manual da Câmara...
  • Seite 167 • Não proceda à incineração nem queime. • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido. • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
  • Seite 168 Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha Pelo presente, a Sony Corporation declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/...
  • Seite 169 Selecione MENU t (Configuração) 6 t [Logotipo Certificaç.]. Se a visualização não for possível devido a problemas, como avarias na câmara, contacte o seu representante Sony ou o serviço de assistência técnica autorizado da Sony na sua região.
  • Seite 170: Verificação Dos Itens Fornecidos

    Verificação dos itens fornecidos O número entre parênteses indica o número de peças. • Câmara (1) • Bateria recarregável NP-BX1 (1) • Cabo micro USB (1) • Transformador de CA AC-UB10C/UB10D (1) • Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA e Canadá) (1) •...
  • Seite 171: Identificação Dos Componentes

    Identificação dos componentes C Botão do obturador D Seletor de modo (Auto inteligente)/ (Auto superior)/ (Programa auto)/ (Prioridade abertura)/ (Prioridade obturador)/ (Exposição manual)/ (Rechamar memória)/ (Filme)/ (Varrer panorama)/ (Seleção de cena) E Para fotografar: Alavanca W/T (zoom) Para visualização: Alavanca (Índice)/alavanca zoom de reprodução F Luz do temporizador...
  • Seite 172 I Visor R Monitor • Pode ajustar o monitor para um ângulo facilmente visualizável e fotografar de qualquer posição. • Quando usar o visor, deslize para baixo o botão de abertura do Visor, depois puxe a ocular do visor para fora até fazer clique. •...
  • Seite 173 es Luz de acesso ed Ranhura do cartão de memória ef Tampa da bateria/cartão de memória eg Altifalante...
  • Seite 174: Inserir A Bateria

    Inserir a bateria Alavanca de ejeção da bateria Abra a cobertura. Insira a bateria. • Enquanto prime a alavanca de ejeção da bateria, insira a bateria como ilustrado. Certifique-se de que a alavanca de ejeção da bateria bloqueia após a inserção. •...
  • Seite 175: Carregar O Pack De Baterias

    Carregar o pack de baterias Para clientes nos EUA e Canadá Luz de Alimentação/ Cabo de Carregamento alimentação Acesa: A carregar Apagada: O carregamento terminou Para clientes nos países/regiões Intermitente: que não os EUA e Canadá Erro de carregamento ou o carregamento parou temporariamente porque a temperatura não está...
  • Seite 176 • Quando o carregamento tiver terminado, desligue o Transformador de CA da tomada de parede. • Certifique-se de que usa apenas packs de baterias, cabo micro USB (fornecido) e Transformador de CA (fornecido) genuínos da Sony. • O Transformador de CA AC-UD11 (vendido separadamente) pode não estar disponível em alguns países/regiões.
  • Seite 177 Carregamento através da ligação a um computador O pack de baterias pode ser carregado ligando a câmara a um computador, utilizando o cabo micro USB. Ligue a câmara ao computador com a câmara desligada. A uma tomada USB • Se ligar a câmara a um computador quando a alimentação estiver ligada, a câmara será...
  • Seite 178 • O número de imagens que podem ser gravadas é para fotografia sob as seguintes condições: – Utilização de Memory Stick PRO Duo™ da Sony (Mark2) (vendido separadamente) – A bateria é usada a uma temperatura ambiente de 25 °C.
  • Seite 179 Fornecer energia Pode usar o Transformador de CA AC-UD10 (vendido separadamente) ou AC-UD11 (vendido separadamente) para fotografar e reproduzir, para fornecer alimentação quando fotografar ou reproduzir imagens. Notas • Não pode fotografar ou reproduzir imagens enquanto o Transformador de CA fornecido estiver ligado à...
  • Seite 180 Cartões de memória que podem ser usados Para imagens Cartão de memória Para filmes fixas Memory Stick XC-HG Duo™ Memory Stick PRO Duo (Mark2 apenas) Memory Stick PRO-HG Duo™ Memory Stick Micro™ (M2) (Mark2 apenas) Cartão de memória SD (Classe 4 ou superior) Cartão de memória SDHC (Classe 4 ou...
  • Seite 181: Acerto Do Relógio

    Para retirar o cartão de memória/bateria Cartão de memória: Carregue no cartão de memória para dentro uma vez para o ejetar. Pack de baterias: Deslize a alavanca de ejeção da bateria. Certifique-se de que não deixa cair a bateria. Notas •...
  • Seite 182 Defina [Hora de verão], [Data/Hora] e [Formato de Data], depois prima z. • Quando definir [Data/Hora], meia-noite é 12:00 AM, e meio-dia é 12:00 PM. Verifique se [Confirmar] está selecionado, depois prima Fotografar imagens fixas/gravar filmes Botão do obturador Alavanca W/T (zoom) Seletor de modo W: reduzir...
  • Seite 183: Visualizar Imagens

    Notas • Quando usar a função de zoom enquanto grava um filme, o som da câmara a funcionar será gravado. O som do botão MOVIE a funcionar pode também ser gravado quando tiver terminado a gravação do filme. • Filmagem contínua de filme é possível durante aproximadamente 29 minutos de uma vez com as predefinições da câmara e quando a temperatura ambiente for de aproximadamente 25 °C.
  • Seite 184 Voltar para fotografia de imagens Prima o botão do obturador até meio. Introdução de outras funções Anel de controlo MENU Seletor de controlo Fn (Função) Seletor de controlo DISP (Ver conteúdo): Permite-lhe mudar a visualização do ecrã. (Modo de avanço): Permite-lhe comutar entre métodos de fotografia, como fotografia simples, fotografia contínua ou fotografia bracket.
  • Seite 185: Itens Do Menu

    Anel de controlo As suas funções favoritas podem ser atribuídas ao anel de controlo. Quando fotografar, as definições estabelecidas podem ser alteradas apenas ao rodar o anel de controlo. Itens do Menu (Definições da Câmara) Tamanho Seleciona o tamanho das imagens fixas. imagem Rácio aspeto Seleciona o rácio de aspeto das imagens fixas.
  • Seite 186 Modo do medidor Seleciona o método de medição da luminosidade. Equil brancos Ajusta os tons da cor de uma imagem. Compensa automaticamente a luminosidade e o DRO/HDR Auto contraste. Seleciona o processamento da imagem desejado. Modo criativo Pode também ajustar o contraste, saturação e nitidez. Seleciona o filtro de efeito desejado para obter uma Efeito de imagem expressão mais impressionante e artística.
  • Seite 187 Espaço de cor Muda a variação de cores reproduzíveis. Define a função que ajusta automaticamente a Obtur. Lento Auto velocidade do obturador seguindo a luminosidade do ambiente no modo de filme. Gravação Áudio Define se grava áudio quando grava um filme. Seleciona o nível do microfone durante a gravação de Nível Referência Mic.
  • Seite 188 Define se usa o Zoom de Imagem Clara e Zoom Definições de Zoom Digital quando fizer zoom. FINDER/MONITOR Define o método de comutação entre o visor e o ecrã. Define se executa AEL quando o botão do obturador AEL c/ obturador for premido até...
  • Seite 189 Pode definir este dispositivo para não executar Modo avião comunicações sem fios. Pode registar facilmente o ponto de acesso para a Premir WPS câmara carregando no botão WPS. Defin. Ponto Acesso Pode registar manualmente o seu ponto de acesso. Pode alterar o nome do dispositivo em Wi-Fi Direct, Edit.
  • Seite 190 Acrescenta uma marca de ordem de impressão para Marcar p/ impr. uma imagem fixa. Retoca a cara de uma pessoa numa imagem fixa e Efeito de Beleza guarda a imagem retocada como uma nova imagem. (Configuração) Brilho Monitor Define a luminosidade do ecrã. Luminosidade visor.
  • Seite 191 Aumenta a compatibilidade limitando as funções da ligação USB. Defina para [Multi] em condições Definição LUN USB normais e para [Único] apenas quando a ligação entre a câmara e um computador ou componente AV não puder ser estabelecida. Define se fornece ou não energia através de ligação Fornec.
  • Seite 192 • Use o seguinte URL para aplicações Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Se o software PMB (Picture Motion Browser), fornecido com modelos lançados antes de 2011, já tiver sido instalado no seu computador, PlayMemories Home irá...
  • Seite 193: Requisitos Do Sistema

    Requisitos do sistema Pode encontrar os requisitos do sistema para o software no seguinte URL: www.sony.net/pcenv/ Instalar PlayMemories Home num computador Utilizando o browser da Internet no seu computador, visite o seguinte URL, e em seguida instale PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ •...
  • Seite 194 Funcionalidades de Image Data Converter™ Seguem-se exemplos de funções disponíveis quando usa Image Data Converter. • Pode editar imagens RAW usando as funções múltiplas de correção, tal como curva de tons ou nitidez. • Pode ajustar imagens usando equilíbrio de brancos, luminosidade e Modo Criativo, etc.
  • Seite 195 Instalar Image Data Converter Transfira o software do seguinte URL e instale-o no seu computador. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Visualizar o Guia do Image Data Converter Para mais detalhes sobre como usar Image Data Converter, consulte o Guia do Image Data Converter.
  • Seite 196: Número De Imagens Fixas E Tempo De Gravação De Filmes

    Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes O número de imagens fixas e tempo de gravação podem variar dependendo das condições de fotografia e do cartão de memória. Imagens fixas Tamanho imagem]: L: 20M Quando [ Rácio aspeto] estiver definido para [3:2]* Capacidade 2 GB Qualidade...
  • Seite 197 Filmes A tabela abaixo mostra os tempos de gravação totais aproximados usando um cartão de memória formatado com esta câmara. O tempo de gravação de filmes XAVC S e AVCHD é quando [Dual Video REC] estiver definido para Desligado (h (hora), m (minuto)) Capacidade 2 GB Defin.
  • Seite 198: Notas Sobre A Utilização Da Câmara

    Notas sobre a utilização da câmara Funções incorporadas nesta câmara • Este manual descreve dispositivos compatíveis com 1080 60i e dispositivos compatíveis com 1080 50i. Para verificar se a sua câmara é um dispositivo compatível com 1080 60i ou um dispositivo compatível com 1080 50i, verifique as seguintes marcas na parte inferior da câmara.
  • Seite 199 • Em locais com areia ou poeira Tenha cuidado para não deixar que areia ou poeira penetre na câmara. Pode causar a avaria da câmara e em certos casos esta avaria pode não ser reparável. Sobre o transporte • Não se sente numa cadeira ou outro local com a câmara no bolso traseiro da sua calça ou saia, dado que isso pode provocar um mau funcionamento ou danificar a câmara.
  • Seite 200 Não há garantia no caso de conteúdo danificado ou falhas de gravação A Sony não pode oferecer uma garantia no caso de falha de gravação ou perda ou danos do conteúdo gravado devido a um mau funcionamento da câmara ou do...
  • Seite 201 Limpeza da superfície da câmara Limpe a superfície da câmara com um pano macio ligeiramente humedecido em água, depois limpe a superfície com um pano seco. Para evitar danos ao acabamento ou caixa: – Não exponha a câmara a produtos químicos como diluente, benzina, álcool, panos descartáveis, repelente de insetos, protetor solar ou inseticida.
  • Seite 202: Características Técnicas

    Formato de ficheiro: [Visor] Imagens fixas: Conforme JPEG Tipo: Visor eletrónico (DCF, Exif, MPF Baseline), RAW (Eletroluminescente Orgânico) (Formato da Sony ARW 2.3), Número total de pontos: compatível com DPOF 1 440 000 pontos Filmes (Formato XAVC S): Cobertura da moldura: 100% Conforme o formato MPEG-4 Ampliação:...
  • Seite 203 [Monitor] [LAN sem fios] Monitor LCD: Norma suportada: IEEE 802.11 b/g/n 7,5 cm (tipo 3,0) drive TFT Frequência: 2,4 GHz Número total de pontos: Protocolos de segurança suportados: 1 228 800 pontos WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Método de configuração: WPS (Wi-Fi [Alimentação, geral] Protected Setup) / manual Método de acesso: Modo de Alimentação: Bateria recarregável...
  • Seite 204: Marcas Comerciais

    Sony Corporation. marcas comerciais ou marcas • XAVC S e são marcas registadas da Google Inc. registadas da Sony Corporation. • Eye-Fi é uma marca comercial da • “AVCHD Progressive” e logótipo Eye-Fi, Inc. “AVCHD Progressive” são marcas • Além disso, os nomes do sistema e...
  • Seite 206: Anzeigen Des Führers

    „Hilfe“ ist eine Online-Anleitung. Sie können die „Hilfe“ auf Ihrem Computer oder Smartphone lesen. Schlagen Sie darin nach, um detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera zu erhalten. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1410/h_zz/ Anzeigen des Führers Diese Kamera ist mit einer eingebauten Bedienungsanleitung ausgestattet. Fn (Funktion) MENU (Löschen)
  • Seite 207 • Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer. • Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht. • Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion. • Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
  • Seite 208: Für Kunden In Europa

    Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/...
  • Seite 209 Bildschirm der Kamera angezeigt werden. Wählen Sie dazu MENU t (Einstellung) 6 t [Zertifizierungslogo]. Wenn die Anzeige aufgrund von Problemen wie Störungen an der Kamera nicht möglich ist, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder einen autorisierten Sony-Kundendienst vor Ort.
  • Seite 210: Überprüfen Des Mitgelieferten Zubehörs

    Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an. • Kamera (1) • Akku NP-BX1 (1) • Micro-USB-Kabel (1) • Netzteil AC-UB10C/UB10D (1) • Netzkabel (in USA und Kanada nicht mitgeliefert) (1) • Handschlaufe (1) • Riemenadapter (2) (Riemenadapter werden zur Anbringung des Schulterriemens (getrennt erhältlich) verwendet, wie abgebildet.) •...
  • Seite 211: Identifizierung Der Teile

    Identifizierung der Teile D Moduswahlknopf (Intelligente Auto.)/ (Überlegene Autom.)/ (Programmautomatik)/ (Blendenpriorität)/ (Zeitpriorität)/ (Manuelle Belichtung)/ (Speicherabruf)/ (Film)/ (Schwenk-Panorama)/ (Szenenwahl) E Für Aufnahme: Zoomhebel (W/T) Für Wiedergabe: Hebel (Index)/ Wiedergabezoomhebel F Selbstauslöserlampe/ AF-Hilfslicht G Blitz • Verdecken Sie den Blitz nicht mit Ihrem Finger.
  • Seite 212: Taste Menu

    I Sucher R Monitor • Sie können den Monitor auf einen bequemen Betrachtungswinkel einstellen und aus jeder Position aufnehmen. • Um den Sucher zu benutzen, schieben Sie den Sucher- Ausfahrschieber nach unten, und ziehen Sie dann das Okular aus dem Sucher heraus, bis es einrastet.
  • Seite 213: Einsetzen Des Akkus

    Einsetzen des Akkus Akku-Auswerfhebel Öffnen Sie die Klappe. Führen Sie den Akku ein. • Während Sie den Akku-Auswerfhebel drücken, führen Sie den Akku ein, wie abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass der Akku- Auswerfhebel nach dem Einschub einrastet. • Schließen der Abdeckung bei falsch eingesetztem Akku kann die Kamera beschädigen.
  • Seite 214: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Für Kunden in den USA und Kanada Betriebs-/ Netzkabel Ladekontrolllampe Leuchtet: Ladevorgang aktiv Für Kunden in Ländern/Regionen Aus: Ladevorgang beendet außer den USA und Kanada Blinkend: Ladefehler oder Unterbrechung des Ladevorgangs, weil Kamera außerhalb des geeigneten Temperaturbereichs ist Schließen Sie die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) an das Netzteil (mitgeliefert) an.
  • Seite 215 Stromquelle abzutrennen. • Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose. • Verwenden Sie nur Original-Akkus der Marke Sony, das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) und das Netzteil (mitgeliefert). • Das Netzteil AC-UD11 (getrennt erhältlich) ist in manchen Ländern/Regionen eventuell nicht erhältlich.
  • Seite 216: Laden Durch Anschluss An Einen Computer

    Laden durch Anschluss an einen Computer Der Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Micro-USB- Kabel an einen Computer angeschlossen wird. Verbinden Sie die Kamera im ausgeschalteten Zustand mit dem Computer. An eine USB-Buchse • Wenn Sie die Kamera im eingeschalteten Zustand an einen Computer anschließen, wird die Kamera vom Computer mit Strom versorgt, so dass Sie Bilder zu einem Computer importieren können, ohne sich Sorgen zu machen, dass die Batterie erschöpft wird.
  • Seite 217 Benutzungsbedingungen abnehmen. • Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder gilt für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen: – Verwendung eines Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (getrennt erhältlich) – Der Akku wird bei einer Umgebungstemperatur von 25°C benutzt. – [Anzeigequalität] ist auf [Standard] eingestellt •...
  • Seite 218: Einsetzen Einer Speicherkarte (Getrennt Erhältlich)

    Stromversorgung Sie können das Netzteil AC-UD10 (getrennt erhältlich) oder AC-UD11 (getrennt erhältlich) als Stromquelle für Aufnahme und Wiedergabe verwenden, wenn Sie Bilder aufnehmen oder wiedergeben. Hinweise • Sie können keine Bilder aufnehmen oder wiedergeben, während das mitgelieferte Netzteil an der Kamera angeschlossen ist. Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich) Auf korrekte Ausrichtung der...
  • Seite 219: Verwendbare Speicherkarten

    Verwendbare Speicherkarten Speicherkarte Für Standbilder Für Filme Memory Stick XC-HG Duo™ Memory Stick PRO Duo (nur Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo™ Memory Stick Micro™ (M2) (nur Mark2) SD-Speicherkarte (Klasse 4 oder schneller) SDHC-Speicherkarte (Klasse 4 oder schneller) SDXC-Speicherkarte (Klasse 4 oder schneller) microSD-Speicherkarte (Klasse 4 oder...
  • Seite 220 So entnehmen Sie die Speicherkarte/den Akku Speicherkarte: Drücken Sie die Speicherkarte einmal hinein, um sie zu entnehmen. Akku: Verschieben Sie den Akku-Auswerfhebel. Lassen Sie den Akku nicht fallen. Hinweise • Nehmen Sie Speicherkarte/Akku niemals heraus, wenn die Zugriffslampe (Seite 8) leuchtet. Dadurch können die Daten in der Speicherkarte beschädigt werden.
  • Seite 221: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Betriebs-/Ladekontrolllampe (grün) ON/OFF (Ein/Aus) Einstellrad Posten auswählen: Zahlenwert von Datum und Uhrzeit einstellen: Festlegen: Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus). Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten. • Es kann eine Weile dauern, bis sich die Kamera einschaltet und betriebsbereit ist.
  • Seite 222: Aufnehmen Von Standbildern/Filmen

    Aufnehmen von Standbildern/Filmen Auslöser Zoomhebel (W/T) Moduswahlknopf W: Auszoomen : Intelligente Auto. T: Einzoomen : Film MOVIE Standbildaufnahme Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren. Wenn das Bild scharf ist, ertönt ein Piepton, und die Anzeige z oder leuchtet auf.
  • Seite 223: Betrachten Von Bildern

    Betrachten von Bildern W: Auszoomen T: Einzoomen Einstellrad (Wiedergabe) Bilder auswählen:B (weiter)/b (zurück) oder Einstellrad drehen (Löschen) Festlegen: z Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). Auswählen des nächsten/vorherigen Bilds Wählen Sie ein Bild aus, indem Sie B (weiter)/b (zurück) am Einstellrad drücken oder das Einstellrad drehen.
  • Seite 224: Einführung Zusätzlicher Funktionen

    Einführung zusätzlicher Funktionen Steuerring MENU Einstellrad Fn (Funktion) Einstellrad DISP (Inhalt anzeigen): Gestattet eine Änderung der Monitoranzeige. (Bildfolgemodus): Gestattet Umschaltung zwischen den Aufnahmemethoden, wie z. B. Einzelaufnahme, Serienaufnahme oder Reihenaufnahme. (Belichtungskorr./Fotogestaltung): Gestattet die Einstellung der Bildhelligkeit./Gestattet intuitive Bedienung der Kamera und einfaches Aufnehmen kreativer Bilder.
  • Seite 225 Steuerring Sie können Ihre bevorzugten Funktionen dem Steuerring zuweisen. Bei der Aufnahme können bestehende Einstellungen durch einfaches Drehen des Steuerrings geändert werden. Menüposten (Kamera- einstlg.) Bildgröße Damit wählen Sie die Größe der Standbilder aus. Damit wählen Sie das Bildseitenverhältnis für Seitenverhält.
  • Seite 226 Damit aktivieren Sie die Funktion zur Verringerung der Lichtmenge. Sie können eine längere ND-Filter Verschlusszeit einstellen, den Blendenwert verringern usw. Damit wählen Sie die für die Helligkeitsmessung Messmodus verwendete Methode aus. Weißabgleich Damit stellen Sie die Farbtöne eines Bilds ein. Helligkeit und Kontrast werden automatisch DRO/Auto HDR kompensiert.
  • Seite 227 Diese Funktion analysiert die Szene beim Erfassen von Gesichtern, Nahaufnahmen oder Motiven, die mit Auto. AF-Verriegelung verfolgt werden, und beschneidet Objektrahm. und speichert automatisch eine weitere Kopie des Bilds mit einer eindrucksvolleren Komposition. Damit wählen Sie vorprogrammierte Einstellungen Szenenwahl zur Anpassung an verschiedene Szenenbedingungen aus.
  • Seite 228 (Benutzer- einstlg.) Diese Funktion zeigt Streifen für die Zebra Helligkeitseinstellung an. Zeigt ein vergrößertes Bild für manuelle Unterstützung Fokussierung an. Damit bestimmen Sie die Zeitdauer, während der das Fokusvergröß.zeit Bild in vergrößerter Form angezeigt wird. Damit aktivieren Sie eine Gitternetzanzeige, um Gitterlinie Ausrichtung auf einen strukturellen Umriss zu ermöglichen.
  • Seite 229 Damit bestimmen Sie, ob AEL beim halben Drücken des Auslösers durchgeführt wird oder nicht. Diese AEL mit Auslöser Funktion ist praktisch, wenn Sie Fokus und Belichtung getrennt einstellen wollen. Damit wird festgelegt, ob der 3-Sekunden- Selbstportr./-auslös. Selbstauslöser verwendet wird, wenn der Monitor um etwa 180 Grad hochgeklappt wird.
  • Seite 230 Sie können Bilder auf einem netzwerktauglichen Auf TV wiedergeben Fernsehgerät betrachten. Damit weisen Sie eine Applikation der One-Touch- Funktion (NFC) zu. Sie können die Applikation zum One-Touch(NFC) Aufnehmen aufrufen, indem Sie ein NFC-taugliches Smartphone an die Kamera halten. Damit können Sie die drahtlose Kommunikation Flugzeug-Modus dieses Gerätes deaktivieren.
  • Seite 231 Vergrößern Damit können Sie Wiedergabebilder vergrößern. Standbilder werden in 4K-Auflösung zu einem über 4K Standbild-Wdg. HDMI angeschlossenen Fernsehgerät ausgegeben, das 4K unterstützt. Schützen Damit schützen Sie die Bilder. Damit können Sie das Intervall zum Anzeigen der Verfolgung von Motiven in [Beweg.aufn.-Video] Bew.interv.-Einstlg einstellen, wo die Verfolgung der Bewegung des Motivs während der Filmwiedergabe gezeigt wird.
  • Seite 232 Damit bestimmen Sie die Zeit bis zum automatischen Energiesp.-Startzeit Ausschalten der Kamera. PAL/NTSC-Auswahl Durch Ändern des TV-Formats des Gerätes ist (nur für 1080 50i- Aufnahme in einem anderen Filmformat möglich. kompatible Modelle) Damit schalten Sie die Demonstrationswiedergabe Demo-Modus eines Films ein oder aus. HDMI-Einstellungen Legt die HDMI-Einstellungen fest.
  • Seite 233 Damit zeigen Sie die verbleibende Aufnahmezeit von Medien-Info anzeig. Filmen und die noch speicherbare Anzahl von Standbildern auf der Speicherkarte an. Version Zeigt die Software-Version der Kamera an. Damit setzen Sie die Einstellungen auf ihre Vorgaben Einstlg zurücksetzen zurück.
  • Seite 234: Merkmale Von Playmemories Home

    Ländern oder Regionen eventuell nicht verfügbar. • Verwenden Sie die folgende URL für Mac-Applikationen: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Falls die Software PMB (Picture Motion Browser), die mit älteren Modellen vor 2011 geliefert wurde, bereits auf Ihrem Computer installiert ist, wird sie bei der Installation von PlayMemories Home überschrieben.
  • Seite 235: Systemanforderungen

    Systemanforderungen Sie finden die Systemanforderungen für die Software unter der folgenden URL: www.sony.net/pcenv/ Installieren von PlayMemories Home auf einem Computer Rufen Sie mit dem Internet-Browser auf Ihrem Computer die folgende URL auf, und installieren Sie dann PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ • Einzelheiten zu PlayMemories Home finden Sie auf der folgenden PlayMemories Home-Supportseite (nur in Englisch): http://www.sony.co.jp/pmh-se/...
  • Seite 236: Merkmale Von Image Data Converter

    Bilder anzeigen und vergleichen. • Sie können Bilder in fünf Stufen einordnen. • Sie können das Farbetikett einstellen. Installieren von Image Data Converter Laden Sie die Software von der folgenden URL herunter, und installieren Sie sie auf Ihrem Computer. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Seite 237: Anzeigen Von Anleitung Für Image Data Converter

    • Einzelheiten zu Image Data Converter können Sie auch in der „Hilfe“ der Kamera (Seite 2) oder auf der folgenden Image Data Converter- Support-Seite (nur Englisch) finden: http://www.sony.co.jp/ids-se/ Hinzufügen von Funktionen zur Kamera Sie können die gewünschten Funktionen zu Ihrer Kamera hinzufügen, indem Sie über das Internet eine Verbindung mit der Applikations-Download-...
  • Seite 238: Standbildzahlen Und Filmaufnahmezeiten

    Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab. Standbilder Bildgröße]: L: 20M Bei Einstellung von [ Seitenverhält.] auf [3:2]* Kapazität 2 GB Qualität Standard 295 Bilder Fein 170 Bilder Extrafein 125 Bilder RAW &...
  • Seite 239 Filme Die nachstehende Tabelle zeigt die ungefähren Gesamtaufnahmezeiten bei Verwendung einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte. Die Aufnahmezeiten für XAVC S- und AVCHD-Filme gelten bei Einstellung von [Dual-Video-AUFN] auf [Aus]. (h (Stunden), m (Minuten)) Kapazität 2 GB Aufnahmeeinstlg 60p 50M/50p 50M —...
  • Seite 240: Hinweise Zur Verwendung Der Kamera

    Hinweise zur Verwendung der Kamera In diese Kamera eingebaute Funktionen • Diese Anleitung beschreibt mit 1080 60i und 1080 50i kompatible Geräte. Um festzustellen, ob Ihre Kamera mit 1080 60i oder 1080 50i kompatibel ist, prüfen Sie nach, ob eines der folgenden Zeichen an der Unterseite der Kamera vorhanden ist.
  • Seite 241: Hinweise Zu Monitor, Elektronischem Sucher Und Objektiv

    Benutzen bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten • An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann. •...
  • Seite 242: Hinweise Zum Aufnehmen Mit Dem Sucher

    Sony-Zubehör Verwenden Sie nur Original-Zubehör der Marke Sony, weil anderenfalls eine Funktionsstörung verursacht werden kann. Zubehör der Marke Sony ist in manchen Ländern oder Regionen eventuell nicht erhältlich. Info zur Kameratemperatur Ihre Kamera und der Akku können bei Dauereinsatz heiß werden, was aber kein Anzeichen für eine Funktionsstörung ist.
  • Seite 243 Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen. Keine Garantie bei beschädigtem Inhalt oder Aufnahmeausfällen Sony bietet keine Garantie für Aufnahmeversagen oder Verlust bzw. Beschädigung des Aufnahmeinhalts, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind.
  • Seite 244: Technische Daten

    [Sucher] Dateiformat: Typ: Elektronischer Sucher Standbilder: JPEG (DCF, Exif, (Organische Elektrolumineszenz) MPF Baseline)-konform, RAW Gesamtzahl der Bildpunkte: (Sony ARW 2.3-Format), DPOF- 1 440 000 Punkte kompatibel Sucherbildabdeckung: 100% Filme (XAVC S-Format): Vergrößerung: Konform mit dem Format MPEG-4 Ca. 0,59× (35-mm-Format- AVC/H.264 XAVC S Ver.
  • Seite 245: Netzteil Ac-Ub10C/Ub10D

    [Monitor] [Drahtloses LAN] LCD-Monitor: Unterstützter Standard: 7,5 cm (Typ 3,0) TFT-Ansteuerung IEEE 802.11 b/g/n Gesamtzahl der Bildpunkte: Frequenz: 2,4 GHz 1 228 800 Punkte Unterstützte Sicherheitsprotokolle: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK [Stromversorgung, Allgemeines] Konfigurationsmethode: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manuell Stromversorgung: Akku Zugangsmethode: Infrastruktur-Modus NP-BX1, 3,6 V NFC: NFC Forum Type 3 Tag- Netzteil AC-UB10C/UB10D, 5 V...
  • Seite 246 PROTECTED SET-UP sind „AVCHD Progressive“-Logo sind eingetragene Markenzeichen der Wi- Markenzeichen der Panasonic Fi Alliance. Corporation und Sony Corporation. • Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen • Dolby und das Doppel-D-Symbol oder eingetragenes Markenzeichen sind Markenzeichen von Dolby von NFC Forum, Inc. in den Laboratories.
  • Seite 247 • Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System- und Produktbezeichnungen im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Zeichen ™ oder ® werden jedoch nicht in allen Fällen in dieser Anleitung verwendet. Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-...
  • Seite 248 "Help-gids" is een online handleiding. U kunt de "Help-gids" lezen op uw computer of smartphone. Raadpleeg deze voor diepgaande instructies over de vele functies van de camera. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1410/h_zz/ De gids weergeven Deze camera is uitgerust met een ingebouwde helpfunctie. Fn (Functie) MENU (Wissen) Helpfunct.
  • Seite 249 • Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur. • Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen. • Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen. • Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
  • Seite 250 Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/...
  • Seite 251 Selecteer MENU t (Instellingen) 6 t [Certificatielogo]. Als de weergave niet lukt wegens problemen zoals een cameradefect, neemt u contact op met uw Sony-verdeler of een plaatselijke, erkende servicedienst van Sony.
  • Seite 252: De Bijgeleverde Items Controleren

    De bijgeleverde items controleren De cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan. • Camera (1) • Oplaadbare accu NP-BX1 (1) • Micro-USB-kabel (1) • Netspanningsadapter AC-UB10C/UB10D (1) • Netsnoer (niet bijgeleverd in de Verenigde Staten en Canada) (1) • Polsriem (1) •...
  • Seite 253: Onderdelen Herkennen

    Onderdelen herkennen D Functiekeuzeknop (Slim automatisch)/ (Superieur automat.)/ (Autom. programma)/ (Diafragmavoorkeuze)/ (Sluitertijdvoorkeuze)/ (Handm. belichting)/ (Geheug.nr. oproep.)/ (Film)/ (Panorama d. beweg.)/ (Scènekeuze) E Voor opnemen: W/T- (zoom)knop Voor weergeven: (Index-) knop/weergavezoom-knop F Zelfontspannerlamp/AF- hulplicht G Flitser • Bedek de flitser niet met uw vinger.
  • Seite 254 S Lichtsensor • Wanneer u in de zoeker kijkt, wordt de zoekerfunctie T Voor opnemen: Fn (Functie)- ingeschakeld, en wanneer u uw knop gezicht weghaalt bij de zoeker, Voor weergeven: (Naar keert de weergavefunctie terug smartph verznd-)knop naar de monitorfunctie. U MOVIE (bewegende beelden)- J Microfoon knop...
  • Seite 255: De Accu Plaatsen

    De accu plaatsen Accu-uitwerphendel Open het deksel. Steek de accu erin. • Houd de accu-uitwerphendel opzij gedrukt en steek de accu in de camera, zoals afgebeeld. Controleer dat na het plaatsen van de accu de accu-uitwerphendel vergrendelt. • Als u het deksel sluit terwijl de accu niet goed is geplaatst, kan de camera beschadigd worden.
  • Seite 256: De Accu Opladen

    De accu opladen Voor klanten in de VS en Canada Aan-/oplaadlampje Netsnoer Brandt: Opladen Brandt niet: Laden voltooid Knippert: Voor klanten in andere landen/ Laadfout of laden tijdelijk gebieden dan de VS en Canada gepauzeerd omdat de camera niet binnen het juiste temperatuurbereik Sluit de camera aan op de netspanningsadapter (bijgeleverd), met de micro-USB-kabel (bijgeleverd).
  • Seite 257 • Nadat het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer van de netspanningsadapter uit het stopcontact. • Gebruik uitsluitend een originele accu, micro-USB-kabel (bijgeleverd) en netspanningsadapter (bijgeleverd) van het merk Sony. • De netspanningsadapter AC-UD11 (los verkrijgbaar) is mogelijk niet verkrijgbaar in sommige landen/gebieden.
  • Seite 258 Opladen door aansluiting op een computer De accu kan worden opgeladen door de camera met behulp van een micro- USB-kabel aan te sluiten op een computer. Sluit de camera aan op de computer terwijl de camera is uitgeschakeld. Naar een USB-aansluiting •...
  • Seite 259 • Het aantal beelden dat kan worden opgenomen geldt bij opnemen onder de volgende omstandigheden: – Bij gebruik van een Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (los verkrijgbaar) – De accu wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 25 °C. – [Weergavekwaliteit] is ingesteld op [Standaard] •...
  • Seite 260: Een Geheugenkaart Plaatsen (Los Verkrijgbaar)

    Netvoeding gebruiken U kunt de netspanningsadapter AC-UD10 (los verkrijgbaar) of AC-UD11 (los verkrijgbaar) gebruiken om de camera tijdens het opnemen en weergeven van beelden van stroom te voorzien. Opmerkingen • U kunt geen beelden opnemen of weergeven terwijl de bijgeleverde netspanningsadapter is aangesloten op de camera.
  • Seite 261: Geheugenkaarten Die Kunnen Worden Gebruikt

    Geheugenkaarten die kunnen worden gebruikt Voor stilstaande Voor bewegende Geheugenkaart beelden beelden Memory Stick XC-HG Duo™ Memory Stick PRO Duo (alleen Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo™ Memory Stick Micro™ (M2) (alleen Mark2) SD-geheugenkaart (klasse 4 of sneller) SDHC-geheugenkaart (klasse 4 of sneller) SDXC-geheugenkaart (klasse 4 of...
  • Seite 262: De Klok Instellen

    De geheugenkaart of accu uit de camera halen Geheugenkaart: Duw de geheugenkaart kort erin om de geheugenkaart uit te werpen. Accu: Verschuif de accu-uitwerphendel. Zorg ervoor dat u de accu niet laat vallen. Opmerkingen • De geheugenkaart of accu nooit uit de camera halen wanneer de toegangslamp (pagina 8) brandt.
  • Seite 263: Stilstaande/Bewegende Beelden Opnemen

    Selecteer een gewenste geografische locatie aan de hand van de aanwijzingen op het scherm, en druk daarna op z. Stel [Zomertijd], [Datum/Tijd] en [Datumindeling] in, en druk daarna op z. • Bij het instellen van [Datum/Tijd], is middernacht 12:00 AM, en is 12 uur 's middags 12:00 PM.
  • Seite 264 Bewegende beelden opnemen Druk op de MOVIE (bewegende beelden)-knop om te beginnen met opnemen. • Gebruik de W/T-(zoom)knop om de zoomvergroting te veranderen. Druk nogmaals op de MOVIE-knop als u het opnemen wilt stoppen. Opmerkingen • Wanneer de zoomfunctie wordt gebruikt tijdens het opnemen van bewegende beelden, wordt het geluid van de camerabediening ook opgenomen.
  • Seite 265: Beelden Weergeven

    Beelden weergeven W: Zoomt uit T: Zoomt in Besturingswiel (Weergave) Beelden selecteren:B (volgende)/b (vorige) of het besturingswiel draaien (Wissen) Instellen: z Druk op de (weergave-)knop. Het volgende/vorige beeld selecteren Selecteer een beeld door op het besturingswiel op B (volgende)/b (vorige) te drukken of door het besturingswiel te draaien.
  • Seite 266: Inleiding Tot De Overige Functies

    Inleiding tot de overige functies Besturingsring MENU Besturingswiel Fn (Functie) Besturingswiel DISP (Inhoud weergeven): Maakt het mogelijk om de weergave op het scherm te veranderen. (Transportfunctie): Maakt het mogelijk om te schakelen tussen opnamefuncties, zoals enkele opname, continue opname of bracket-opname. (Belicht.comp./Creatief met foto's): Hiermee kunt u de helderheid van het beeld instellen./Maakt het mogelijk om de camera intuïtief te bedienen en eenvoudig creatieve beelden op te nemen.
  • Seite 267 Besturingsring Uw favoriete functies kunnen gemakkelijk worden toegewezen aan de besturingsring. Tijdens het opnemen kunnen de gemaakte instellingen worden veranderd door simpelweg de besturingsring te draaien. Menuonderdelen (Camera- instellingen) Hiermee kunt u het formaat van de stilstaande Beeldformaat beelden selecteren. Hiermee kunt u de beeldverhouding van de Beeldverhouding stilstaande beelden selecteren.
  • Seite 268 Hiermee kunt u AF-verlichting instellen die voor licht AF-hulplicht zorgt in donkere scènes om het scherpstellen te vergemakkelijken. Belicht.comp. Corrigeert de helderheid van het totale beeld. Hiermee kunt u de lichtgevoeligheid instellen. Stelt de functie in die de hoeveelheid licht vermindert. ND-filter U kunt een langere sluitertijd instellen, de diafragmawaarde verlagen, enz.
  • Seite 269 Hiermee kunt u het zachte-huideffect en het Zachte-huideffect effectniveau instellen. Analyseert de scène met gezichten, close-ups of onderwerpen die gevolgd worden door de AF- Autom. kadreren vergrendelingsfunctie, en snijdt automatisch het beeld bij naar een indrukwekkendere compositie en slaat dit als kopie op.
  • Seite 270 (Eigen instellingen) Zebra Geeft strepen weer om de helderheid in te stellen. Hiermee kunt u een vergroot beeld weergeven tijdens MF Assist handmatig scherpstellen. Hiermee kunt u de tijdsduur instellen gedurende Schrpstelvergrot.tijd welke het beeld in vergrote vorm wordt weergegeven. Hiermee kunt u stramienlijnen weergeven als Stramienlijn hulpmiddel bij het uitlijnen van de beeldcompositie.
  • Seite 271 Stelt in of de zelfontspanner met een vertraging van 3 Zelfportr./-ontspan. seconden moet worden gebruikt wanneer het scherm ongeveer 180 graden omhoog wordt gekanteld. Stelt de volgorde van opnemen in voor belichting- Bracketvolgorde bracket en witbalans-bracket. Hiermee kunt u de persoon registreren of veranderen Gezichtsregistratie die voorrang moet krijgen bij het scherpstellen.
  • Seite 272 U kunt dit apparaat instellen op het niet uitvoeren van Vliegtuig-stand draadloze communicaties. U kunt eenvoudig het accesspoint in de camera WPS-Push registreren door op de WPS-knop te drukken. Toegangspunt instel. U kunt uw accesspoint handmatig registreren. U kunt de apparaatnaam veranderen onder Wi-Fi Naam Appar.
  • Seite 273 Beveiligen Hiermee kunt u de beelden beveiligen. Stelt het interval in voor het tonen van het volgen van onderwerpen in [Motion Shot-video], waarin het Motion intervalaanp. volgen van de beweging van het onderwerp wordt getoond tijdens het weergeven van bewegende beelden.
  • Seite 274 Hiermee kunt u de tijdsduur instellen die moet Begintijd energ.besp verstrijken voordat de camera automatisch wordt uitgeschakeld. PAL/NTSC schakel. Door het tv-formaat van het apparaat te veranderen, (alleen voor 1080 50i- wordt het mogelijk om bewegende beelden op te compatibele nemen in een ander formaat.
  • Seite 275 Hiermee kunt u de resterende opnameduur voor Media-info weergev. bewegende beelden en het aantal opneembare stilstaande beelden op de geheugenkaart weergeven. Versie Hiermee kunt u de camerasoftwareversie weergeven. Hiermee kunt u de instellingen terugstellen op hun Instelling herstellen standaardwaarden.
  • Seite 276: Functies Van Playmemories Home

    • Gebruik de volgende URL voor Macintosh-softwareprogramma's: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Als het softwareprogramma PMB (Picture Motion Browser), dat werd geleverd met modellen die zijn uitgebracht vóór 2011, reeds is geïnstalleerd op uw computer, zal het tijdens de installatie worden overschreven door PlayMemories Home.
  • Seite 277 Systeemvereisten U vindt de systeemvereisten voor de software op de volgende URL: www.sony.net/pcenv/ PlayMemories Home installeren op een computer Gebruik de internetbrowser op uw computer en ga naar de volgende URL, en installeer daarna PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ • Voor meer informatie over PlayMemories Home, raadpleegt u de...
  • Seite 278 • U kunt de beelden rangschikken in vijf niveaus. • U kunt het kleurlabel instellen. Image Data Converter installeren Download de software vanaf de volgende URL en installeer de software op uw computer. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Seite 279: Functies Toevoegen Aan De Camera

    • Voor informatie over Image Data Converter, kunt u ook de "Help-gids" van de camera raadplegen (pagina 2), of de volgende Image Data Converter-ondersteuningspagina (alleen in het Engels): http://www.sony.co.jp/ids-se/ Functies toevoegen aan de camera U kunt de gewenste functies toevoegen aan uw camera door verbinding te maken met de website voor het downloaden van applicaties (PlayMemories Camera Apps™) op het internet.
  • Seite 280: Aantal Stilstaande Beelden En Opnameduur Van Bewegende Beelden

    Aantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende beelden Het aantal stilstaande beelden en de opnameduur kunnen verschillen afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart. Stilstaande beelden Beeldformaat]: L: 20M Als [ Beeldverhouding] is ingesteld op [3:2]* Capaciteit 2 GB Kwaliteit Standaard 295 beelden Fijn...
  • Seite 281: Bewegende Beelden

    Bewegende beelden De onderstaande tabel toont bij benadering de totale opnameduur op een geheugenkaart die in deze camera is geformatteerd. De opnameduur voor bewegende beelden in het XAVC S- en AVCHD-formaat geldt wanneer [Dubbele video-OPN] is ingesteld op [ (h (uur), m (minuten)) Capaciteit 2 GB Opname-instell.
  • Seite 282: Opmerkingen Over Het Gebruik Van De Camera

    Opmerkingen over het gebruik van de camera Functies ingebouwd in deze camera • Deze handleiding beschrijft 1080 60i-compatibele apparaten en de 1080 50i- compatibele apparaten. Om te controleren of uw camera een 1080 60i-compatibel apparaat of een 1080 50i-compatibel apparaat is, controleert u of de volgende merktekens op de onderkant van de camera staan.
  • Seite 283 Bewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen • Op een buitengewone hete, koude of vochtige plaats Op plaatsen zoals een in de zon geparkeerde auto kan de camerabehuizing door de hitte vervormd raken, waardoor een storing kan optreden. • Bewaren in direct zonlicht of in de buurt van een verwarming De camerabehuizing kan verkleuren of vervormd raken, waardoor een storing kan optreden.
  • Seite 284 • Let erop dat uw vingers niet in de weg zitten wanneer u de flitser omlaag duwt. Sony-accessoires Gebruik uitsluitend accessoires van het merk Sony omdat anders een storing kan worden veroorzaakt. Accessoires van het merk Sony zijn mogelijk niet verkrijgbaar in de markt van sommige landen of gebieden.
  • Seite 285: Waarschuwing Over Auteursrechten

    Wij geven geen garantie in geval van beschadigde content of opnamestoringen Sony kan geen garantie geven in geval van weigering op te nemen of van verlies of beschadiging van opgenomen content als gevolg van een storing van de camera, het opnamemedium, enz.
  • Seite 286: Technische Gegevens

    Technische gegevens Camera Bestandsformaat: Stilstaande beelden: Compatibel [Systeem] met JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), RAW (Sony ARW 2.3- Beeldsysteem: CMOS-sensor Exmor formaat), compatibel met DPOF R™ van 13,2 mm × 8,8 mm Bewegende beelden (XAVC S- (type 1,0) formaat): Totaal aantal pixels van de camera: Compatibel met MPEG-4 AVC/ Ong.
  • Seite 287 [Ingangs- en uitgangsaansluitingen] [Stroomvoorziening, algemeen] HDMI-aansluiting: HDMI- Voeding: Oplaadbare accu microaansluiting NP-BX1, 3,6 V Multi/Micro USB-aansluiting*: USB- Netspanningsadapter AC-UB10C/ communicatie UB10D, 5 V USB-communicatie: Hi-Speed USB Stroomverbruik: (USB 2.0) Ong. 1,7 W (tijdens opnemen met * Ondersteunt een micro-USB- de monitor) compatibel apparaat.
  • Seite 288 • "AVCHD Progressive"- en "AVCHD Type accu: Lithiumionaccu Progressive"-logotypen zijn Maximale spanning: 4,2 V handelsmerken van Panasonic gelijkstroom Corporation en Sony Corporation. Nominale spanning: 3,6 V gelijkstroom • Dolby en het dubbele-D-symbool zijn Maximale laadspanning: 4,2 V handelsmerken van Dolby gelijkstroom Laboratories.
  • Seite 289 • iOS is een handelsmerk of • Alle andere in deze gedeponeerd handelsmerk van Cisco gebruiksaanwijzing vermelde Systems, Inc. systeem- en productnamen zijn • iPhone en iPad zijn gedeponeerde doorgaans handelsmerken of handelsmerken van Apple Inc. in de gedeponeerde handelsmerken van de Verenigde Staten en andere landen.
  • Seite 290 „Przewodnik pomocniczy” to instrukcja internetowa. Instrukcję „Przewodnik pomocniczy” można czytać w komputerze lub na smartfonie. Zawiera ona szereg szczegółowych opisów wielu funkcji aparatu. Adres URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1410/h_zz/ Przeglądanie przewodnika Aparat posiada wbudowany system instrukcji użytkowania. Fn (Funkcja) MENU (Kasuj) Przewodnik w apar.
  • Seite 291 • Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo- jonowych. • Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie. • Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. • Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem.
  • Seite 292: Uwaga Dla Klientów W Europie

    Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony Europe Ltd., The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że opisywane urządzenie jest zgodne z...
  • Seite 293 Niektóre symbole certyfikatów wspieranych przez aparat norm można znaleźć na ekranie aparatu. Wybierz MENU t (Ustawienia) 6 t [Logo certyfikatu]. Jeśli wyświetlanie nie jest możliwe z powodu problemów takich jak awaria aparatu, należy skontaktować się ze sprzedawcą firmy Sony lub miejscową autoryzowaną placówką serwisową firmy Sony.
  • Seite 294 Sprawdzenie dostarczonych elementów Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk. • Aparat (1) • Akumulator NP-BX1 (1) • Przewód microUSB (1) • Zasilacz sieciowy AC-UB10C/UB10D (1) • Przewód zasilania (nie dostarczany w USA i Kanadzie) (1) • Pasek na rękę (1) •...
  • Seite 295: Elementy Aparatu

    Elementy aparatu D Pokrętło trybu (Inteligentna auto)/ (Lepsza automatyka)/ (Program Auto)/ (Priorytet przysłony)/ (Priorytet migawki)/ (Ekspozycji ręcznej)/ (Przywołanie pamięci)/ (Film)/ (Rozległa panorama)/ (Wybór sceny) E Fotografowanie: Dźwignia zoomu (W/T) Wyświetlanie: Dźwignia (Indeks)/dźwignia (zoomu przy odtwarzaniu) F Lampka samowyzwalacza/ Wspomaganie AF G Lampa błyskowa •...
  • Seite 296 I Wizjer R Monitor • Monitor można ustawić pod kątem zapewniającym dobrą widoczność i rejestrować obrazy z dowolnej pozycji. • Aby użyć wizjera, wystarczy przesunąć w dół przełącznik wysuwania wizjera, po czym wysunąć okular z wizjera do momentu, aż rozlegnie się charakterystyczne kliknięcie.
  • Seite 297 es Wskaźnik dostępu ed Gniazdo karty pamięci ef Osłona akumulatora/karty pamięci eg Głośnik...
  • Seite 298 Montowanie akumulatora Dźwignia zwalniająca akumulator Otwórz pokrywę. Zamontuj akumulator. • Naciskając dźwignię zwalniającą akumulator włóż akumulator zgodnie z rysunkiem. Sprawdź, czy dźwignia zwalniająca akumulator zablokuje się po włożeniu akumulatora. • Zamknięcie pokrywy z nieprawidłowo włożonym akumulatorem może uszkodzić aparat.
  • Seite 299: Ładowanie Akumulatora

    Ładowanie akumulatora Dotyczy klientów w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie Lampka zasilania/ładowania Przewód Świeci: Ładowanie zasilający Wyłączona: Ładowanie zakończone Dotyczy klientów w krajach/regionach Miga: innych niż Stany Zjednoczone i Kanada Błąd ładowania lub ładowanie chwilowo przerwane, ponieważ temperatura aparatu nie mieści się w odpowiednim zakresie Aparat należy podłączyć...
  • Seite 300 źródła zasilania. • Po zakończeniu ładowania należy odłączyć zasilacz sieciowy od gniazda elektrycznego. • Należy stosować tylko oryginalne akumulatory Sony, przewód microUSB (w zestawie) oraz zasilacz sieciowy (w zestawie). • W niektórych krajach lub regionach zasilacz sieciowy AC-UD11 (sprzedawany oddzielnie) może być...
  • Seite 301 Ładowanie za pośrednictwem komputera Akumulator można ładować, podłączając aparat do komputera przy użyciu przewodu microUSB. Podłącz wyłączony aparat do komputera. Do złącza USB • Po podłączeniu aparatu do włączonego komputera, aparat będzie zasilany przez komputer, co umożliwi importowanie obrazów do komputera bez obawy o rozładowanie się...
  • Seite 302 • Podana powyżej liczba obrazów dotyczy sytuacji, gdy akumulator jest w pełni naładowany. Liczba dostępnych zdjęć może zależeć od warunków otoczenia. • Liczba obrazów, które można wykonać w następujących warunkach: – Używając Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (sprzedawany oddzielnie) – Akumulator jest wykorzystywany w temperaturze otoczenia 25°C.
  • Seite 303 Zasilanie Przy rejestrowaniu lub odtwarzaniu obrazów jako źródła zasilania można używać zasilacza sieciowego AC-UD10 (sprzedawany oddzielnie) lub AC-UD11 (sprzedawany oddzielnie). Uwagi • Nie można rejestrować lub odtwarzać obrazów przy podłączonym do aparatu dostarczonym zasilaczu sieciowym. Wkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie) Upewnij się, że ścięty narożnik jest właściwie skierowany.
  • Seite 304 Karty pamięci, jakie można wykorzystywać w aparacie Karta pamięci Do zdjęć Do filmów Memory Stick XC-HG Duo™ Memory Stick PRO Duo (tylko Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo™ Memory Stick Micro™ (M2) (tylko Mark2) Karta pamięci SD (Klasa 4 lub szybsza) Karta pamięci SDHC (Klasa 4 lub szybsza)
  • Seite 305 Aby wyjąć kartę pamięci/akumulator Karta pamięci: Wciśnij raz kartę pamięci, aby ją wysunąć. Akumulator: Przesuń dźwignię zwalniającą akumulator. Uważaj, aby nie upuścić akumulatora. Uwagi • Nie wolno wyjmować karty pamięci/akumulatora, gdy świeci się wskaźnik dostępu (str. 9). Może to spowodować uszkodzenie danych zapisanych na karcie pamięci.
  • Seite 306: Ustawianie Zegara

    Ustawianie zegara Wskaźnik zasilania/ładowania (zielony) ON/OFF (Zasilanie) Pokrętło sterowania Wybierz pozycje: Ustaw wartości daty i godziny: Ustaw: Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie). Opcja ustawiania daty i godziny pojawia się, gdy aparat zostanie włączony po raz pierwszy. • Chwilę potrwa zanim włączy się zasilanie i operacje będą możliwe. Sprawdź, czy na ekranie wybrano [Enter], a następnie naciśnij z na pokrętle sterowania.
  • Seite 307 Wykonywanie zdjęć/Nagrywanie filmów Spust migawki Dźwignia zoomu (W/T) Pokrętło trybu : Inteligentna auto pomniejszenie : Film powiększenie MOVIE Fotografowanie Nacisnąć spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość. Kiedy obraz ma właściwą ostrość, słychać brzęczyk i zapala się wskaźnik z lub Wciśnij spust migawki do końca, aby wykonać...
  • Seite 308: Przeglądanie Zdjęć

    Przeglądanie zdjęć W: pomniejszenie T: powiększenie Pokrętło sterowania (Odtwarzanie) Wybierz zdjęcia: B (następne)/b (poprzednie) lub (Kasuj) przekręć pokrętło sterowania Ustaw: z Naciśnij przycisk (Odtwarzanie). Wybieranie następnego/poprzedniego zdjęcia Wybierz zdjęcie przy użyciu B (następne)/b (poprzednie) na pokrętle sterowania lub przekręcając to pokrętło. Naciśnij z na środku pokrętła sterowania, aby obejrzeć...
  • Seite 309 Omówienie innych funkcji Pierścień sterowania MENU Pokrętło sterowania Fn (Funkcja) Pokrętło sterowania DISP (Wyświetlane dane): Pozwala zmienić ustawienia ekranu. (Tryb pracy): Umożliwia przełączanie między różnymi metodami fotografowania, na przykład między robieniem pojedynczych zdjęć, zdjęciami seryjnymi lub fotografowaniem z bracketingiem. (Kompens.eksp./Kreatywność fotogr.): Pozwala wyregulować jasność...
  • Seite 310 Opcje menu (Ustawienia fotografowa.) Rozm. Obrazu Wybiera rozmiar zdjęć. Format obrazu Wybiera proporcje zdjęć. Ustawia jakość zdjęć. Jakość Wybiera rozmiar zdjęć panoramicznych. Panorama: Rozmiar Ustawia kierunek nagrywania zdjęć Panorama: Kierunek panoramicznych. Format pliku Wybiera format pliku filmu. Ust. nagrywania Wybiera rozmiar klatki nagrywanego filmu. Pozwala ustawić, czy równocześnie mają...
  • Seite 311 Wybiera odpowiedni tryb przetwarzania obrazu. Strefa twórcza Można również regulować kontrast, nasycenie i ostrość. Pozwala wybrać odpowiedni filtr efektu, aby Efekt wizualny uzyskać ciekawsze, bardziej artystyczne obrazy. Powiększa obraz przed wykonaniem zdjęcia, aby Powiększenie można było sprawdzić ostrość. Ustawia tryb redukcji szumów zdjęć z szybkością Red.sz.dł.naśw.
  • Seite 312 Ustawia funkcję, która automatycznie ustawia szybkość migawki według jasności otoczenia w Auto. wolna mig. trybie filmowania. Określa, czy nagrywać dźwięk podczas Nagrywanie dźwięku nagrywania filmu. Pozwala wybrać poziom czułości mikrofonu Poz. odn. mikrofonu podczas nagrywania filmu. Zmniejsza szum wiatru podczas nagrywania Reduk.
  • Seite 313 Określa, czy na ekranie mają być wyświetlane Wyś. podgl. na żywo ustawienia takie jak kompensacja ekspozycji. Określa, czy ostrość ma być ustawiana Wstępny AF automatycznie przed naciśnięciem do połowy przycisku migawki. Określa, czy ma być stosowany wyraźny zoom Ustawienie zoomu obrazu oraz zoom cyfrowy przy zmianie zoomu.
  • Seite 314 (Sieć bezprzew.) Wyślij do smartfona Przesyła obrazy do wyświetlania na smartfonie. Archiwizuje obrazy, przesyłając je do komputera Wyślij do komputera podłączonego do sieci. Możesz oglądać obrazy na telewizorze Oglądaj przez TV podłączonym do sieci. Przypisuje aplikację do funkcji Jednym dotknięciem (NFC). Aplikację tę można wywołać Jedno dotk.(NFC) podczas fotografowania dotykając aparatu smartfonem z włączoną...
  • Seite 315 Włącza pokaz slajdów. Pokaz zdjęć Obróć Obraca obraz. Powiększa wyświetlane zdjęcia. Powiększ Wysyła zdjęcia w rozdzielczości 4K do telewizora Odtwarz. zdjęcia 4K z łączem HDMI, który obsługuje taką rozdzielczość. Chroni zdjęcia. Chroń Zmienia odstęp czasu dla prezentacji śledzenia obiektów w trybie [Wideo w ruchu], gdy śledzenie REG.
  • Seite 316 Selektor PAL/NTSC Zmiana formatu TV urządzenia pozwala nagrywać filmy w innym formacie. (tylko w modelach zgodnych z trybem 1080 50i) Włącza lub wyłącza wyświetlanie filmu w trybie Tr. demonstracyjny demonstracyjnym. Ustawienia HDMI Zmienia ustawienia HDMI. Połączenie USB Określa tryb połączenia USB. Zwiększa kompatybilność, ograniczając funkcje połączenia USB.
  • Seite 317 • W przypadku aplikacji na komputery Mac należy użyć następującego adresu URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Jeśli oprogramowanie PMB (Picture Motion Browser), dostarczane z modelami oferowanymi przed 2011 r., jest już zainstalowane na komputerze, PlayMemories Home zastąpi je podczas instalacji. Należy...
  • Seite 318: Wymagania Systemowe

    Wymagania systemowe Informacje na temat wymagań systemowych dla tego oprogramowania można znaleźć pod adresem URL: www.sony.net/pcenv/ Instalacja PlayMemories Home na komputerze Korzystając z przeglądarki internetowej na komputerze, przejdź pod poniższy adres URL, a następnie zainstaluj program PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ • Szczegółowe informacje na temat programu PlayMemories Home można znaleźć...
  • Seite 319 • Możesz wyświetlić i porównać obrazy RAW/obrazy JPEG wykonane przy użyciu tego aparatu. • Obrazy można poszeregować według pięciu poziomów. • Możesz ustawić etykietę koloru. Instalacja Image Data Converter Pobierz oprogramowanie z następującego adresu URL i zainstaluj je na swoim komputerze. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Seite 320: Liczba Zdjęć I Dostępny Czas Nagrywania Filmów

    • Szczegółowe informacje na temat programu Image Data Converter zawiera także „Przewodnik pomocniczy” (str. 2). Można je również znaleźć na stronie wsparcia programu Image Data Converter (tylko w języku angielskim): http://www.sony.co.jp/ids-se/ Dodawanie funkcji do aparatu Możesz dodać wybrane funkcje do aparatu, łącząc się z witryną pobierania aplikacji (PlayMemories Camera Apps™) przez...
  • Seite 321 Zdjęcia Rozm. Obrazu]: L: 20M Gdy opcja [ Format obrazu] jest ustawiona na [3:2]* Pojemność 2 GB Jakość Standard 295 zdjęć Wysoka 170 zdjęć Bardzo wysoka 125 zdjęć RAW & JPEG 58 zdjęć 88 zdjęć * Gdy opcja [ Format obrazu] ma ustawienie inne niż [3:2], możesz zapisać więcej obrazów niż...
  • Seite 322: Uwagi Dotyczące Korzystania Z Aparatu

    • Ciągłe nagrywanie jest możliwe przez około 29 minut (ograniczenie sprzętowe). Maksymalny ciągły czas nagrywania filmu w formacie MP4 (12M) wynosi ok. 15 minut (ograniczenie wynikające z rozmiaru pliku 2 GB). • Dostępna długość filmu zmienia się, ponieważ aparat stosuje funkcję zmiennej prędkości bitowej (VBR), która automatycznie dostosowuje jakość...
  • Seite 323 • Nie potrząsać ani nie uderzać aparatem. Może to spowodować usterkę i uniemożliwić zapisywanie zdjęć. Ponadto nośnik do zapisu może przestać działać lub dane zdjęć mogą ulec uszkodzeniu. Nie używać/przechowywać aparatu w następujących miejscach • W miejscu o bardzo wysokiej lub bardzo niskiej temperaturze albo o wysokiej wilgotności W miejscach typu zaparkowany na słońcu samochód korpus aparatu może ulec deformacji, co grozi awarią.
  • Seite 324 • Należy uważać, aby nie przytrzasnąć palca przy wsuwaniu lampy błyskowej do aparatu. Akcesoria Sony Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria marki Sony. W przeciwnym razie może dojść do awarii. W niektórych krajach lub regionach oryginalne akcesoria Sony mogą być niedostępne na rynku.
  • Seite 325 Brak odpowiedzialności w przypadku uszkodzonych danych lub błędów rejestracji Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności w przypadku braku możliwości zapisu, utraty lub uszkodzenia zapisanych treści wynikających z usterki aparatu lub nośnika danych, itp.
  • Seite 326: Dane Techniczne

    SteadyShot: Optyczny Format pliku: [Wizjer] Zdjęcia: Zgodne z JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), RAW Typ: Wizjer elektroniczny (format Sony ARW 2.3) oraz (elektroluminescencja DPOF organiczna) Filmy (Format XAVC S): Łączna liczba punktów: format zgodny z MPEG-4 AVC/ 1 440 000 punktów...
  • Seite 327 [Monitor] [Sieć bezprzewodowa] Monitor LCD: Obsługiwane standardy: IEEE matryca TFT 7,5 cm (typ 3,0) 802.11 b/g/n Łączna liczba punktów: Częstotliwość: 2,4GHz 1 228 800 punktów Obsługiwane protokoły zabezpieczeń: WEP/WPA-PSK/ [Zasilanie, dane ogólne] WPA2-PSK Metoda konfiguracji: WPS (Wi-Fi Zasilanie: Akumulator Protected Setup)/ręcznie NP-BX1, 3,6 V Metoda dostępu: Tryb Zasilacz sieciowy AC-UB10C/...
  • Seite 328: Znaki Towarowe

    • Wi-Fi, logo Wi-Fi oraz Wi-Fi PROTECTED SET-UP to • Memory Stick i są znakami zastrzeżone znaki towarowe Wi-Fi towarowymi lub zastrzeżonymi Alliance. znakami towarowymi Sony • Symbol N jest znakiem Corporation. towarowym lub zastrzeżonym • XAVC S i są znakiem towarowym NFC Forum, zastrzeżonymi znakami...
  • Seite 329 Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania znajdują się na naszej witrynie pomocy technicznej.
  • Seite 330 Jak se dozvědět o fotoaparátu více („Příručka“) „Příručka“ je internetová příručka. „Příručka“ si můžete přečíst ve svém počítači nebo smartphonu. Naleznete v ní detailní instrukce o veškerých funkcích fotoaparátu. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1410/h_zz/ Prohlížení nápovědy Tento fotoaparát je vybaven zabudovaným návodem k použití. Fn (Funkce) MENU (Vymazat) Nápov.
  • Seite 331 • Nespalujte jej a nevhazujte do ohně. • Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory. • Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru. • Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
  • Seite 332 Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující...
  • Seite 333 Některé certifikační značky týkající se standardů podporovaných fotoaparátem lze potvrdit na obrazovce fotoaparátu. Zvolte MENU t (Nastavení) 6 t [Certifikační logo]. Pokud není zobrazení možné například z důvodu poškození fotoaparátu, obraťte se na svého prodejce Sony nebo na místní autorizované servisní centrum Sony.
  • Seite 334 Přiložené komponenty Číslo v závorce udává počet kusů. • Fotoaparát (1) • Nabíjecí blok akumulátorů NP-BX1 (1) • Kabel mikro USB (1) • Síťový adaptér AC-UB10C/UB10D (1) • Napájecí kabel (v USA a Kanadě není součástí dodávky) (1) • Řemínek na zápěstí (1) •...
  • Seite 335: Popis Součástí

    Popis součástí D Volič režimů (Inteligentní auto)/ (Super auto)/ (Program auto)/ (Priorita clony)/ (Priorita závěrky)/ (Ruční expozice)/ (Vyvolat paměť)/ (Video)/ (Plynulé panoráma)/ (Volba scény) E Pořizování snímků: Páčka W/T (zoom) K prohlížení: Páčka (přehled)/zoom při přehrávání F Kontrolka samospouště/ iluminátor AF G Blesk •...
  • Seite 336 I Hledáček R Displej • Displej lze nastavit tak, abyste do něj dobře viděli a mohli snímat z jakékoli polohy. • Při používání hledáčku zasuňte přepínač vysunutí hledáčku dolů a pak vytáhněte očnici z hledáčku, až zaklapne. • Když se díváte do hledáčku, aktivuje se režim hledáčku, a S Světelné...
  • Seite 337 Vkládání bloku akumulátorů Páčka k vysunutí akumulátoru Otevřete kryt. Vložte blok akumulátorů. • Blok akumulátorů vložte podle ilustrace při stisknuté páčce k vysunutí akumulátoru. Ujistěte se, že po vložení je páčka pro vysunutí akumulátoru zacvaknuta. • Zavírání krytu s nesprávně vloženým akumulátorem může fotoaparát poškodit.
  • Seite 338: Nabíjení Bloku Akumulátorů

    Nabíjení bloku akumulátorů Pro zákazníky v USA a Kanadě Kontrolka napájení/nabíjení Síťová šňůra Rozsvíceno: Nabíjení Vypnuto: Nabíjení skončeno Blikání: Pro zákazníky v jiných zemích nebo Chyba nabíjení nebo oblastech než v USA a Kanadě dočasné pozastavení nabíjení, protože fotoaparát se nenachází ve správném teplotním rozsahu Připojte fotoaparát k síťovému adaptéru (přiložen) kabelem mikro USB (přiložen).
  • Seite 339 • Když je nabíjení ukončeno, odpojte síťový adaptér ze síťové zásuvky. • Zkontrolujte, že používáte pouze bloky akumulátorů, kabel mikro USB (přiložen) a síťový adaptér (přiložen) značky Sony. • Síťový adaptér AC-UD11 (prodává se samostatně) možná nebude v některých zemích nebo regionech k dispozici.
  • Seite 340 Nabíjení připojením k počítači Blok akumulátorů lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači kabelem mikro USB. Při připojování fotoaparátu k počítači nechte fotoaparát vypnutý. Do konektoru USB • Pokud připojíte fotoaparát k počítači a napájení bude zapnuto, bude fotoaparát napájen z počítače, což umožňuje importovat snímky do počítače bez obav o kapacitu akumulátoru.
  • Seite 341 Počet snímků se může snížit. Záleží na podmínkách používání. • Počet snímků, které lze nahrát, platí pro snímání za následujících podmínek: – Použití karty Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (prodává se samostatně) – Blok akumulátorů se používá při okolní teplotě 25°C.
  • Seite 342 Napájení Pro dodávání napájení pro snímání a přehrávání při snímání nebo přehrávání snímků můžete použít síťový adaptér AC-UD10 (prodává se samostatně) nebo AC-UD11 (prodává se samostatně). Poznámky • Pokud je přiložený síťový adaptér připojen k fotoaparátu, nemůžete snímat ani přehrávat snímky. Vložení...
  • Seite 343 Paměťové karty, které lze použít Paměťová karta Pro fotografie Pro video Memory Stick XC-HG Duo™ Memory Stick PRO Duo (pouze Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo™ Memory Stick Micro™ (M2) (pouze Mark2) Paměťová karta SD (třída 4 nebo vyšší) Paměťová karta SDHC (třída 4 nebo vyšší) Paměťová...
  • Seite 344: Nastavení Hodin

    Vyjímání paměťové karty/bloku akumulátorů Paměťová karta: Zatlačte jednou na paměťovou kartu, abyste ji vysunuli. Blok akumulátorů: Posuňte páčku pro vysunutí akumulátoru. Dávejte pozor, abyste blok akumulátorů neupustili. Poznámky • Nikdy nevyjímejte paměťovou kartu/blok akumulátorů, když svítí kontrolka přístupu (str. 8). To může poškodit data na paměťové kartě. Nastavení...
  • Seite 345 Nastavte [Letní čas], [Datum/čas] a [Formát data] a pak stiskněte z. • Při nastavování [Datum/čas] je půlnoc 12:00 AM a poledne 12:00 PM. Zkontrolujte, že je vybráno [Zadat] a pak stiskněte z. Pořizování fotografií/videa Tlačítko spouště Páčka W/T (zoom) Volič režimů W: zrušení...
  • Seite 346: Prohlížení Snímků

    Poznámky • Při používání funkce zoomu při snímání videa se nahraje zvuk činnosti fotoaparátu. Při ukončení nahrávání videa se také může nahrát zvuk činnosti tlačítka MOVIE. • Nepřetržité snímání videa je možné při jednom nahrávání po dobu asi 29 minut, s výchozími nastaveními fotoaparátu a s okolní teplotou kolem 25°C.
  • Seite 347 Návrat ke snímání Stiskněte tlačítko spouště napůl. Uvedení dalších funkcí Ovládací kroužek MENU Řídicí kolečko Fn (Funkce) Řídicí kolečko DISP (Zobrazit obsah): Umožňuje změnit zobrazení na displeji. (Režim pohonu): Umožňuje přepínat mezi způsoby snímání, například snímání po jednom snímku, nepřetržité snímání nebo snímání řady.
  • Seite 348 Ovládací kroužek Své oblíbené funkce můžete také přiřadit ovládacímu kroužku. Při snímání lze zadaná nastavení změnit otočením ovládacího kroužku. Položky menu (Nastavení snímání) Velik. snímku Vybere velikost fotografií. Poměr stran Vybere poměr stran pro fotografie. Kvalita Nastaví obrazovou kvalitu pro fotografie. Panoráma: Velikost Vybere velikost panoramatických snímků.
  • Seite 349 Vybere požadované zpracování snímku. Můžete Kreativní styl také nastavit kontrast, sytost a ostrost. Vybere požadovaný filtr efektu pro umělečtější Obrazový efekt a působivější výraz. Zvětší snímek před snímáním, takže můžete Lupa zaostření zkontrolovat zaostření. Nastaví zpracování redukce šumu pro snímky RŠ...
  • Seite 350 Redukce zvuku větru Redukuje šum větru při snímání videa. Když je volič režimů nastaven na MR (vyvolání Vyvolat paměť paměti), vybere nastavení registrované předem. Zaregistruje požadované režimy nebo nastavení Paměť fotoaparátu. (Uživatelská nastavení) Zebra Zobrazí pruhy pro nastavení jasu. Asistent MF Při ručním ostření...
  • Seite 351 Nastaví, zda se při vyklonění displeje nahoru o Autoport./Samosp. 180 stupňů použije samospoušť s 3sekundovým zpožděním. Nastaví pořadí snímání pro stupňovanou expozici Směr or.exp. a stupňované vyvážení bílé. Registruje nebo mění osobu, která bude mít Registrace obličeje prioritu při zaostřování. Nastaví, zda se bude na fotografii zaznamenávat Zapsat datum datum snímání.
  • Seite 352 Jednoduchým stisknutím tlačítka WPS můžete Stisk WPS registrovat přístupový bod do fotoaparátu. Přístupový bod můžete registrovat ručně. Nastav. příst. bodu Název zařízení ve Wi-Fi Direct atd. můžete Uprav. Název zaříz. změnit. Zobr. adresu MAC Zobrazí adresu MAC fotoaparátu. Reset SSID/Hesla Resetuje SSID a heslo připojení...
  • Seite 353 (Nastavení) Jas displeje Nastaví jas displeje. Jas hledáčku Nastaví jas elektronického hledáčku. Nastaví teplotu barvy hledáčku. Tepl. barvy hledáčku Nastavení hlasitosti Nastaví hlasitost přehrávání videa. Nastaví zvuk činnosti fotoaparátu. Zvukové signály Při použití karty Eye-Fi nastaví funkci odesílání Nastavení nahrátí fotoaparátu.
  • Seite 354 Nastavení oblasti Nastaví místo používání. Formátovat Zformátuje paměťovou kartu. Nastaví způsob, jakým se přiřazují čísla souboru Číslo souboru pro fotografie a videa. Výběr složky zázn. Změní vybranou složku pro ukládání snímků. Vytvoří novou složku pro ukládání fotografií Nová složka a videozáznamů (MP4). Název složky Nastaví...
  • Seite 355 V některých zemích nebo regionech nemusí být PlayMemories Online nebo jiné síťové služby k dispozici. • Pro aplikace Mac použijte následující adresu URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Pokud již máte aplikaci PMB (Picture Motion Browser) dodávanou s modely prodávanými před rokem 2011 nainstalovanou v počítači, při instalaci bude přepsána aplikací...
  • Seite 356: Systémové Požadavky

    Systémové požadavky Systémové požadavky pro aplikace naleznete na následujících adresách URL: www.sony.net/pcenv/ Instalace PlayMemories Home do počítače Pomocí internetového prohlížeče ve svém počítači vyhledejte následující adresu URL a pak nainstalujte PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ • Podrobnosti o PlayMemories Home viz následující stránka podpory PlayMemories Home (pouze anglicky): http://www.sony.co.jp/pmh-se/...
  • Seite 357 • Můžete nastavit barevnou nálepku. Instalace Image Data Converter Stáhněte software z následující adresy URL a nainstalujte si jej do svého počítače. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Prohlížení Image Data Converter Guide Podrobnosti o tom, jak používat Image Data Converter, viz Image Data Converter Guide.
  • Seite 358 Požadované funkce můžete do fotoaparátu přidávat, když se přes internet připojíte k webové stránce pro stahování aplikací (PlayMemories Camera Apps™). http://www.sony.net/pmca/ • Když máte aplikaci nainstalovánu, můžete ji vyvolat, když se smartphonem s Androidem a technologií NFC dotknete značky N na fotoaparátu a použijete funkci [Jed.
  • Seite 359 Videoklipy Níže uvedená tabulka ukazuje přibližnou celkovou dobu nahrávání za použití paměťové karty formátované fotoaparátem. Doba nahrávání pro videa XAVC S a AVCHD platí, když je [Dvojí nahráv. videa] nastaveno Vypnuto na [ (h (hodiny), m (minuty)) Kapacita 2 GB Nast.
  • Seite 360: Poznámky K Používání Fotoaparátu

    Poznámky k používání fotoaparátu Funkce zabudované do tohoto fotoaparátu • Tato příručka popisuje zařízení kompatibilní s 1080 60i a 1080 50i. Pokud chcete zjistit, zda je fotoaparát zařízení kompatibilní s 1080 60i nebo 1080 50i, podívejte se, zda na spodní straně fotoaparátu nejsou následující značky.
  • Seite 361 Nepoužívejte ani neukládejte fotoaparát na následujících místech • Na extrémně horkém, chladném nebo vlhkém místě Na místech, jako je automobil zaparkovaný na slunci, se může deformovat tělo fotoaparátu a to může způsobit jeho poruchu. • Ukládání na přímém slunci nebo blízko topného tělesa Tělo fotoaparátu se může zbarvit nebo deformovat a to může způsobit poruchu.
  • Seite 362: Nabíjení Akumulátoru

    • Dávejte pozor, abyste si při zatlačování blesku nepřivřeli prst. Doplňky Sony Používejte pouze originální doplňky Sony, jinak může dojít k poruše. Doplňky značky Sony se v některých zemích nebo regionech nemusí prodávat. Teplota fotoaparátu Při nepřetržitém používání se může fotoaparát a akumulátor zahřát. Nejedná...
  • Seite 363 Žádná záruka pro případ poškozeného obsahu nebo selhání nahrávání Sony nemůže poskytnout záruku na situace, kdy selže nahrávání nebo se ztratí či poškodí nahraný obsah kvůli poruše fotoaparátu nebo nahrávacího média atd.
  • Seite 364 (USB 2.0) Formát souboru: * Podporuje zařízení kompatibilní Statické snímky: Kompatibilní s mikro USB. s JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), RAW (formát Sony [Hledáček] ARW 2.3), kompatibilní s DPOF Typ: Elektronický hledáček Videoklipy (formát XAVC S): (organický Vyhovující formátu MPEG-4 elektroluminiscenční)
  • Seite 365 * Dioptrická korekce: [Bezdrátová LAN] –1 –1 –4,0 m až +3,0 m Podporovaný standard: IEEE 802.11 b/g/n [Displej] Frekvence: 2,4 GHz Displej LCD: Podporované bezpečnostní 7,5 cm (typ 3,0) podsvícení TFT protokoly: WEP/WPA-PSK/ Celkový počet bodů: WPA2-PSK 1 228 800 bodů Způsob konfigurace: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / ruční...
  • Seite 366: Ochranné Známky

    Digital „AVCHD Progressive“ jsou Living Network Alliance. ochranné známky společností • Facebook a logo „f“ jsou ochranné Panasonic Corporation a Sony známky nebo registrované Corporation. ochranné známky Facebook, Inc. • Dolby a symbol dvojitého D jsou • YouTube a logo YouTube jsou ochranné...
  • Seite 367 Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.
  • Seite 368 („Súgóútmutató”) A „Súgóútmutató” egy interneten elérhető kézikönyv. A „Súgóútmutató” megtekinthető számítógéppel vagy okostelefonon. Ebben megtalálhatja a fényképezőgép funkcióinak részletes ismertetését. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1410/h_zz/ A súgó megtekintése A fényképezőgép beépített használati útmutatóval rendelkezik. Fn (Funkció) MENU (Törlés) Beépített súgó A fényképezőgép leírást jelenít meg a MENU/Fn (Funkció) elemekről és a beállítási értékekről.
  • Seite 369 • Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort. • Tartsa szárazon az akkumulátort. • Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje. • Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett...
  • Seite 370 Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán Európai uniós termékbiztonság: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország Alulírott Sony Corporation nyilatkozik, hogy a készülék megfelel az 1999/5/EK irányelvben foglalt alapvető követelményeknek és az egyéb vonatkozó előírásoknak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/...
  • Seite 371 A fényképezőgép által támogatott szabványok tanúsítási jelzései közül néhány a fényképezőgép képernyőjén is ellenőrizhető. Válassza a MENU t (Beállítások) 6 t [Védjegy] lehetőséget. Ha a megjelenítés valamilyen probléma, például a fényképezőgéppel kapcsolatos hiba miatt meghiúsul, forduljon Sony forgalmazójához, illetve a helyi hivatalos Sony szervizhez.
  • Seite 372: A Csomag Tartalmának Ellenőrzése

    A csomag tartalmának ellenőrzése A zárójelekben feltüntetett számok a darabszámot jelölik. • Fényképezőgép (1) • Újratölthető akkumulátoregység NP-BX1 (1) • Micro USB-kábel (1) • AC-UB10C/UB10D AC adapter (1) • Hálózati tápkábel (nem mellékelt tartozék az USA-ban és Kanadában) • Csuklópánt (1) •...
  • Seite 373: Részek Azonosítása

    Részek azonosítása D Üzemmódtárcsa (Intelligens autom.)/ (Kiváló automatikus)/ (Autom. Program)/ (Rekesz elsőbbség)/ (Zárseb elsőbbség)/ (Kézi expozíció)/ (Memória behívás)/ (Mozgókép)/ (Panorámapásztázás)/ (Jelenet) E Felvétel készítéséhez: W/T (zoom) kar Megtekintéshez: (Index) kar/Lejátszás zoom kar F Önkioldó jelzője/AF segédfény G Vaku • Ne takarja le a vakut az ujjával! •...
  • Seite 374 I Kereső R Képernyő • A képernyőt beállíthatja egy kényelmes megtekintési szögbe, és bármilyen pozícióból fényképezhet. • A kereső használatához tolja le a kereső felnyitása kapcsolót, majd húzza ki a szemkagylót a keresőből kattanásig. • Ha belenéz a keresőbe, a készülék aktiválja a keresős üzemmódot, ha elveszi a S Fényérzékelő...
  • Seite 375 es Memóriaműködés-jelző ed Memóriakártya-nyílás ef Akkumulátor-/ memóriakártya-fedél eg Hangszóró...
  • Seite 376: Helyezze Be Az Akkumulátoregységet

    Az akkumulátoregység behelyezése Áramforrás-kioldó kar Nyissa fel a fedelet. Helyezze be az akkumulátoregységet. • Nyomja meg és tartsa lenyomva az akkumulátorkioldó kart, ahogy az ábrán látható. A behelyezés után ellenőrizze, hogy az akkumulátorkioldó kar a helyére záródott-e. • Ha a fedelet nem megfelelően behelyezett akkumulátorral próbálja lezárni, a fényképezőgép károsodhat.
  • Seite 377: Az Akkumulátoregység Feltöltése

    Az akkumulátoregység feltöltése Az USA-beli és a kanadai vásárlóknak Bekapcsolás/Töltés lámpa Tápkábel Világít: Töltés Ki: A töltés befejeződött Villog: Az USA-n és Kanadán kívüli Töltési hiba történt, vagy a országok/régiók vásárlóinak töltés átmenetileg szünetel, mert a fényképezőgép nincs a megfelelő hőmérséklet- tartományon belül Csatlakoztassa a fényképezőgépet az AC adapterhez (mellékelt) a micro USB-kábellel (mellékelt).
  • Seite 378 • Ha a töltés befejeződött, húzza ki az AC adaptert a fali aljzatból. • Csak eredeti, Sony márkájú akkumulátoregységet, micro USB-kábelt (mellékelt) és AC adaptert (mellékelt) használjon. • Egyes országokban/térségekben az AC-UD11 AC adapter (külön megvásárolható) nem érhető...
  • Seite 379 Feltöltés számítógéphez csatlakoztatással Az akkumulátoregységet úgy is feltöltheti, hogy a fényképezőgépet egy számítógéphez csatlakoztatja a micro USB-kábellel. Csatlakoztassa a kikapcsolt fényképezőgépet a számítógéphez. USB-aljzathoz • Ha a fényképezőgépet bekapcsolt állapotban csatlakoztatja a számítógéphez, a fényképezőgép számára a tápfeszültséget a számítógép biztosítja, így nyugodtan számítógépre importálhatja a képeket, nem kell attól tartania, hogy lemerül az akkumulátor.
  • Seite 380 érvényes. A rögzíthető képek száma a használat körülményeitől függően csökkenhet. • A rögzíthető képek száma fényképezéskor, az alábbi használati feltételek mellett érvényes: – Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) használata (külön megvásárolható) – Az akkumulátoregység használata 25 °C-os környezeti hőmérsékleten. – A [Megjelen. minősége] beállítása [Normál] •...
  • Seite 381 Tápfeszültség Fényképezéskor és lejátszáskor, képek felvételekor és lejátszásakor a készülék áramellátásának biztosítására használhatja az AC-UD10 (külön megvásárolható) vagy AC-UD11 (külön megvásárolható) AC adaptert is. Megjegyzések • Ha a mellékelt AC adapter csatlakoztatva van a fényképezőgéphez, nem lehet fényképezni vagy képeket lejátszani. Memóriakártya (külön megvásárolható) behelyezése Ügyeljen rá, hogy a bevágott...
  • Seite 382 Használható memóriakártyák Memóriakártya Fényképekhez Mozgóképekhez Memory Stick XC-HG Duo™ Memory Stick PRO Duo (csak Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo™ Memory Stick Micro™ (M2) (csak Mark2) SD memóriakártya (Class 4 vagy gyorsabb) SDHC memóriakártya (Class 4 vagy gyorsabb) SDXC memóriakártya (Class 4 vagy gyorsabb) microSD memóriakártya (Class 4 vagy...
  • Seite 383 A memóriakártya/akkumulátoregység eltávolítása Memóriakártya: A memóriakártya kiemeléséhez nyomja meg egyszer a memóriakártyát. Akkumulátoregység: Csúsztassa el az akkumulátorkioldó kart. Ügyeljen, hogy ne ejtse le az akkumulátoregységet. Megjegyzések • Soha ne vegye ki a memóriakártyát/akkumulátoregységet, ha világít a memóriaműködés-jelző (9. oldal). Ez a memóriakártyán lévő adatok sérülését okozhatja.
  • Seite 384: Az Óra Beállítása

    Az óra beállítása Bekapcsolás/Töltés lámpa (zöld) ON/OFF (Bekapcsoló) Vezérlőkerék Elemek kiválasztása: Állítsa be a dátum és az idő számértékét: Beállítás: Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsoló) gombot. A fényképezőgép első bekapcsolásakor a dátumot és időt beállító képernyő jelenik meg. • Egy kis időbe telhet, míg a gép bekapcsol, és lehetővé teszi a működést.
  • Seite 385 Fényképek és mozgóképek készítése Exponálógomb W/T (zoom) Üzemmódtárcsa W: távolítás : Intelligens autom. T: közelítés : Mozgókép MOVIE Fényképezéskor Nyomja meg félig az exponálógombot, hogy fókuszáljon. Amikor a kép a fókuszban van, sípolás hallható, és a z vagy jelzés világítani kezd. Nyomja le teljesen az exponálógombot, és készítse el a felvételt.
  • Seite 386: Képek Megtekintése

    Képek megtekintése W: távolítás T: közelítés Vezérlőkerék (Lejátszás) Képek kiválasztása: B (következő)/ b (előző), vagy (Törlés) forgassa a vezérlőkereket Beállítás: z Nyomja meg a (Lejátszás) gombot. A következő/előző kép kiválasztása Válasszon ki egy képet a B (következő)/b (előző) gomb megnyomásával a vezérlőkeréken vagy a vezérlőkerék elforgatásával.
  • Seite 387 Egyéb funkciók bemutatása Vezérlőgyűrű MENU Vezérlőkerék Fn (Funkció) Vezérlőkerék DISP (Tartalom megjelenít.): Lehetővé teszi a képernyő megjelenítési beállításainak módosítását. (Képtovább.mód): Lehetővé teszi a felvételi módok – például az egyszeri felvétel, a folyamatos felvétel vagy az expozíciósorozat – közötti váltást. (Expoz. kompenzáció/Kreatív fényképkez.): Beállítható vele a kép fényessége./Olyan kezelőfelületet biztosít a fényképezőgéphez, amit ösztönösen lehet használni, és egyszerűen lehet vele kreatív képeket készíteni.
  • Seite 388 Vezérlőgyűrű A kedvenc funkciókat a vezérlőgyűrűhöz lehet rendelni. Fényképezés közben a vezérlőgyűrű elforgatásával előhívhatók az eltárolt beállítások. Menütételek (Felvétel beállítások) Képméret Kiválaszthatja az állóképek méretét. Méretarány Kiválaszthatja az állóképek méretarányát. Minőség Beállíthatja az állóképek képminőségét. Panoráma: Képméret Kiválaszthatja a panorámaképek méretét. Panoráma: Irány Beállíthatja a panorámaképek felvételi irányát.
  • Seite 389 Kiválasztja a fényerő mérésének a módszerét. Fénymérési mód Fehéregyensúly Beállíthatja egy kép színtónusait. Automatikusan kompenzálja a fényességet és a DRO/Auto. HDR kontrasztot. Kiválaszthatja a kívánt képfeldolgozási módot. A Saját beállít. kontrasztot, a telítettséget és az élességet is beállíthatja. A megkapó, művészi hatás eléréséhez Kép effektus kiválaszthatja a kívánt szűrő...
  • Seite 390 Fényképezéshez SteadyShot funkciót állít be. Csökkenti a kézben tartott fényképezőgéppel SteadyShot történő fényképezéskor a fényképezőgép beremegéséből adódó elmosódottságot. A SteadyShot funkció beállítása SteadyShot mozgóképfelvételhez. Színtér Módosíthatja a visszaadható színek tartományát. A környezet fényerejéhez automatikusan Auto. lassú alkalmazkodó zársebesség funkciójának expon. beállítása mozgókép üzemmódban.
  • Seite 391 Kézi fókuszálás esetén a fókusztartományba eső Csúcsérték szint rész körvonalának adott színnel való kiemelésére szolgál. Színcsúcsérték A csúcsérték funkcióhoz használt szín beállítása. Beállítja, hogy megjelenjen a súgó, amikor a Súgó exp. beáll.-hoz felvételkészítés képernyőn módosulnak az expozíciós beállítások. Beállítja, hogy megjelenjen-e a beállítások, Élő...
  • Seite 392 A vezérlőgyűrű zoomolási funkciójának beállítására szolgál. Ha a [Lépés] lehetőséget Zoom funk. a gyűrűn választja, a zoompozíciót a fókusztávolság meghatározott fokozatára módosíthatja. Beállíthatja, hogy mindig aktív legyen-e a MOVIE gomb MOVIE gomb. Beállíthatja, hogy felvételnél, az Fn gomb használatakor le legyen-e tiltva ideiglenesen a Kerék zár vezérlőkerék.
  • Seite 393 (Alkalmazás) Megjeleníti az alkalmazások listáját. Alkalmazások listája Kiválaszthatja a használni kívánt alkalmazást. Megjeleníti az alkalmazás használatára vonatkozó Bemutatás utasításokat. (Lejátszás) Töröl Képet törölhet. Beállítja, hogyan történjen a képek csoportosítása Megtekintő ü.mód a lejátszáshoz. Kép index Több kép együttes megjelenítésére szolgál. Megjelenít.
  • Seite 394 Megadhatja Eye-Fi kártya használata esetére a Feltöltési beállítások fényképezőgép feltöltés funkciójának beállításait. Kiválaszthatja, hogy a MENU gomb Mozaik elrend. menü megnyomására mindig a mozaik elrendezésű menü jelenjen-e meg. Be- vagy kikapcsolhatja az üzemmódtárcsa súgó Ü.mód tárcsa súgó (a felvételi módok magyarázata) megjelenítését. Beállítja, hogy melyik Törlés vagy Visszavonás legyen előre kijelölve a törlést megerősítő...
  • Seite 395 Beállíthatja az álló- és mozgóképekhez rendelt Fájlszámozás fájlnevek számozási módját. Felv. mappa kiválasz. Módosíthatja a képek tárolására kijelölt mappát. Létrehozhat egy új mappát az álló- és Új mappa mozgóképek (MP4) tárolására. Beállíthatja az állóképek mappájának Mappanév formátumát. Helyreállíthatja a képkezelő fájlt, lehetővé téve a Képkez.
  • Seite 396 PlayMemories Online vagy más hálózati szolgáltatások nem érhetők el. • Mac alkalmazásokkal kapcsolatban az alábbi URL címen tájékozódhat: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Ha a 2011 előtti modellekhez mellékelt PMB (Picture Motion Browser) szoftver már telepítve lett a számítógépre, a telepítés során felül lesz írva a PlayMemories Home programmal.
  • Seite 397 Rendszerkövetelmények A szoftverre vonatkozó rendszerkövetelményeket a következő URL címen találja: www.sony.net/pcenv/ A PlayMemories Home telepítése számítógépre A számítógép internetböngészőjével nyissa meg a következő URL-t, majd telepítse a PlayMemories Home programot. www.sony.net/pm/ • A PlayMemories Home programmal kapcsolatos részleteket lásd az alábbi PlayMemories Home támogatási oldalon (csak angol nyelven): http://www.sony.co.jp/pmh-se/...
  • Seite 398 • A fényképezőgéppel készült RAW képek/JPEG képek megjeleníthetők és összehasonlíthatók. • A képek öt szinten rangsorolhatók. • Beállíthatja a színcímkét. Az Image Data Converter telepítése Töltse le a szoftvert az alábbi URL címről, majd telepítse a számítógépre. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Seite 399 • A(z) Image Data Converter programmal kapcsolatos részleteket lásd még: „Súgóútmutató” (2. oldal) vagy az alábbi Image Data Converter támogatási oldalon (csak angol nyelven): http://www.sony.co.jp/ids-se/ A fényképezőgép funkcióinak bővítése Ha szeretné bővíteni a fényképezőgép funkcióit, csatlakoznia kell a készülékkel a (PlayMemories Camera Apps™) alkalmazásletöltő...
  • Seite 400 Fényképek Képméret]: L: 20M Ha a [ Méretarány] beállítása [3:2]* Tárkapacitás 2 GB Minőség Normál 295 kép Finom 170 kép Extra finom 125 kép RAW & JPEG 58 kép 88 kép * Ha a [ Méretarány] beállítása nem [3:2], akkor a fent feltüntetettnél több képet lehet rögzíteni.
  • Seite 401: A Fényképezőgép Használatával Kapcsolatos Megjegyzések

    • Folyamatos felvételt egyszerre körülbelül 29 percig készíthet (a termék műszaki adatai korlátozzák). MP4 (12M) formátumú mozgóképek esetében a maximális folyamatos felvételi idő körülbelül 15 perc (a 2 GB fájlméret korlátozza). • A mozgóképek lehetséges felvételi ideje változó, mert a fényképezőgép VBR (Variable Bit-Rate;...
  • Seite 402 • Ne rázza vagy ütögesse a fényképezőgépet. Ez meghibásodást okozhat, és előfordulhat, hogy nem tud képeket rögzíteni. Ezenkívül az adathordozó használhatatlanná válhat, vagy a képadatok sérülhetnek. Ne használja/tárolja a fényképezőgépet az alábbi helyeken • Különösen meleg, hideg vagy párás helyen Például napon parkoló...
  • Seite 403 • Ha víz, por vagy homok kerül a felnyitott vakuba, az üzemzavart okozhat. • Vigyázzon, hogy a vaku lenyomásakor ne legyen útban az ujja. Sony kiegészítők Csak eredeti, Sony márkájú kiegészítőket használjon, különben meghibásodhat a készülék. Előfordulhat, hogy bizonyos országokban vagy régiókban nem forgalmaznak Sony márkájú kiegészítőket.
  • Seite 404 ütközhet. A felvételek sérüléséért, illetve a felvételi hibákért nem vállalunk felelősséget A Sony nem vállal garanciát abban az esetben, ha a felvétel vagy a lejátszás elmaradása a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából következik be. A fényképezőgép felületének tisztítása A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel enyhén benedvesített ruhadarabbal...
  • Seite 405 0,4 m-től 6,5 m-ig (T) SteadyShot: Optikai Fájlformátum: [Bemeneti és kimeneti Fényképek: JPEG (DCF, Exif, csatlakozók] MPF Baseline) kompatibilis, HDMI-csatlakozó: HDMI micro RAW (Sony ARW 2.3 aljzat formátum), DPOF-kompatibilis Multi-/micro-USB csatlakozó*: Mozgóképek (XAVC S USB-kommunikáció formátum): USB-kommunikáció: Hi-Speed MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S USB (USB 2.0)
  • Seite 406 Mikrofon: Sztereó [Kereső] Hangszóró: Monó Típus: Elektronikus kereső (szerves Exif Print: Kompatibilis elektrolumineszcens) PRINT Image Matching III: Összes képpont száma: Kompatibilis 1 440 000 képpont A kereső lefedettsége: 100% [Vezeték nélküli LAN] Nagyítás: Támogatott szabvány: IEEE 802.11 Kb. 0,59 × (35 mm-es formátummal b/g/n egyenértékű) 50 mm-es objektívvel Frekvencia: 2,4GHz...
  • Seite 407 • A YouTube és az YouTube logó a • Az „AVCHD Progressive” és az Google Inc. védjegye vagy „AVCHD Progressive” logó a bejegyzett védjegye. Panasonic Corporation és a Sony • Az Eye-Fi az Eye-Fi, Inc. Corporation védjegye. védjegye. • A Dolby és a dupla D szimbólum a •...
  • Seite 408 „Príručka pomoci“ je on-line návod. Môžete si prečítať „Príručka pomoci“ v počítači alebo smartfóne. Nájdete v ňom podrobné pokyny týkajúce sa mnohých funkcií fotoaparátu. Adresa webovej stránky: http://rd1.sony.net/help/dsc/1410/h_zz/ Zobrazenie návodu Tento fotoaparát je vybavený vstavaným návodom. Fn (Funkcia) MENU (Vymazať) In-Camera Guide Fotoaparát zobrazuje vysvetlivky položiek MENU/Fn (Funkcia)
  • Seite 409 • Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa. • Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami. • Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií. • Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
  • Seite 410 Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a ostatné príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/...
  • Seite 411 Niektoré certifikačné označenia štandardov podporovaných týmto fotoaparátom možno overiť na obrazovke fotoaparátu. Vyberte položky MENU t (Setup) 6 t [Certification Logo]. Ak zobrazenie nie je možné kvôli problémom, napríklad kvôli poruche fotoaparátu, obráťte sa na obchodného zástupcu alebo na miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
  • Seite 412: Kontrola Dodaného Príslušenstva

    Kontrola dodaného príslušenstva Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov. • Fotoaparát (1) • Nabíjateľný akumulátor NP-BX1 (1) • Mikro USB kábel (1) • Sieťový adaptér AC-UB10C/UB10D (1) • Sieťový napájací kábel (nedodáva sa v USA a Kanade) (1) • Remienok na zápästie (1) •...
  • Seite 413: Popis Jednotlivých Častí

    Popis jednotlivých častí D Otočný prepínač režimov (Intelligent Auto)/ (Superior Auto)/ (Program Auto)/ (Aperture Priority)/ (Shutter Priority)/ (Manual Exposure)/ (Memory recall)/ (Movie)/ (Sweep Panorama)/ (Scene Selection) E Na snímanie: Ovládač W/T (Zoom) Na zobrazenie: Ovládač (Miniatúrne náhľady)/ Ovládač (Zväčšenie počas prehrávania) F Kontrolka samospúšte/ Prisvetlenie...
  • Seite 414 I Hľadáčik R Monitor • Monitor môžete nastaviť do ľahko sledovateľného uhla a snímať z akejkoľvek polohy. • Pri použití hľadáčika posuňte nadol spínač vysunutia hľadáčika a potom vytiahnite okulár z hľadáčika tak, aby zacvakol. • Keď sa pozriete do hľadáčika, S Svetelný...
  • Seite 415 es Kontrolka prístupu ed Slot na pamäťovú kartu ef Kryt priestoru pre akumulátor/pamäťovú kartu eg Reproduktor...
  • Seite 416: Vloženie Akumulátora

    Vloženie akumulátora Páčka na vysunutie akumulátora Otvorte kryt. Vložte akumulátor. • Pri potlačení páčky vysunutia akumulátora vložte akumulátor tak, ako je to znázornené. Uistite sa, že sa páčka vysunutia akumulátora po vložení akumulátora zaistila. • Zatvorenie krytu pri nesprávne vloženom akumulátore môže spôsobiť...
  • Seite 417: Nabitie Akumulátora

    Nabitie akumulátora Pre zákazníkov v USA a Kanade Kontrolka napájania/nabíjania Napájací kábel Svieti: Nabíja sa Vyp: Nabíjanie je dokončené Bliká: Pre zákazníkov z krajín/oblastí Vyskytla sa chyba nabíjania mimo USA a Kanady alebo sa nabíjanie dočasne prerušilo, pretože sa teplota fotoaparátu nenachádza v rámci správneho rozsahu Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (je súčasťou...
  • Seite 418 • Keď je nabíjanie dokončené, odpojte sieťový adaptér od elektrickej zásuvky. • Používajte len originálne akumulátory, mikro USB kábel (je súčasťou dodávky) a sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) značky Sony. • V niektorých krajinách/regiónoch nemusí byť sieťový adaptér AC-UD11 (predáva sa osobitne) dostupný.
  • Seite 419 Nabíjanie pomocou pripojenia k počítaču Akumulátor je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou mikro USB kábla. Pripojte vypnutý fotoaparát k počítaču. Do USB konektora • Ak k počítaču pripojíte fotoaparát so zapnutým napájaním, fotoaparát bude napájaný z počítača, čo umožní prenos záberov do počítača bez obáv, že dôjde k vybitiu akumulátora.
  • Seite 420 • Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať, platí pri snímaní za nasledujúcich podmienok: – Použitie pamäťovej karty Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) od spoločnosti Sony (predáva sa osobitne) – Použitie akumulátora pri teplote okolia 25 °C. – [Display Quality] je nastavená na [Standard] •...
  • Seite 421 Prívod napájania Pri snímaní alebo prezeraní záberov môžete na napájanie použiť sieťový adaptér AC-UD10 (predáva sa osobitne) alebo AC-UD11 (predáva sa osobitne). Poznámky • Nie je možné snímať ani prehliadať zábery, pokiaľ je pripojený dodaný sieťový adaptér k fotoaparátu. Vloženie pamäčovej karty (predáva sa osobitne) Uistite sa, že zrezaný...
  • Seite 422 Pamäčové karty, ktoré je možné používač Na statické Pamäťová karta Na videozáznamy zábery Memory Stick XC-HG Duo™ Memory Stick PRO Duo (len Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo™ Memory Stick Micro™ (len Mark2) (M2) Pamäťová SD karta (triedy 4 alebo rýchlejšia) Pamäťová...
  • Seite 423: Nastavenie Hodín

    Vyberanie pamäčovej karty/akumulátora Pamäťová karta: Jedným potlačením pamäťovej karty vysuňte pamäťovú kartu. Akumulátor: Posuňte páčku vysunutia akumulátora. Dávajte pozor, aby vám akumulátor nespadol. Poznámky • Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu/akumulátor, keď svieti kontrolka prístupu (str. 9). Mohlo by tým dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej karte.
  • Seite 424 Nastavte [Daylight Savings], [Date/Time] a [Date Format] a potom stlačte z. • Pri nastavovaní [Date/Time] je polnoc 12:00 dopoludnia a poludnie je 12:00 popoludní. Skontrolujte, či je zvolená možnosť [Enter] a potom stlačte z. Snímanie statických záberov/videozáznamov Spúšť Ovládač W/ T (Zoom) Otočný...
  • Seite 425 Snímanie statických záberov Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite. Keď je záber zaostrený, ozve sa zvuková signalizácia a rozsvieti sa indikátor z alebo Stlačením tlačidla spúšte úplne nadol nasnímajte záber. Snímanie videozáznamov Stlačením tlačidla MOVIE (Videozáznam) spustite snímanie. • Pomocou ovládača W/T (zoom) zmeňte mieru priblíženia. Opätovným stlačením tlačidla MOVIE zastavte snímanie.
  • Seite 426: Zobrazenie Záberov

    Zobrazenie záberov W: oddialenie T: priblíženie Ovládacie koliesko (Prehrávanie) Voľba záberov: B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) alebo (Vymazať) otočte ovládacie koliesko Nastavenie: z Stlačte tlačidlo (Prehrávanie). Voľba nasledujúceho/predchádzajúceho záberu Zvoľte záber stlačením B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na ovládacom koliesku alebo otočením ovládacieho kolieska. Stlačením z v strede ovládacieho kolieska zobrazíte videozáznamy.
  • Seite 427 Uvedenie ďalších funkcií Ovládací krúžok MENU Ovládacie Fn (Funkcia) Ovládacie koliesko DISP (Display Contents): Umožňuje zmenu zobrazenia displeja. (Drive Mode): Umožňuje prepínať medzi spôsobmi snímania, ako sú snímanie jednotlivých záberov, nepretržité snímanie alebo snímanie so stupňovaním. (Exposure Comp./Photo Creativity): Umožňuje nastavenie jasu záberu./Umožňuje intuitívne ovládanie fotoaparátu a jednoduché...
  • Seite 428 Položky ponuky (Camera Settings) Image Size Voľba veľkosti statických záberov. Voľba zobrazovacieho pomeru statických Aspect Ratio záberov. Nastavenie kvality obrazu statických záberov. Quality Panorama: Size Voľba veľkosti panoramatických záberov. Nastavenie smeru snímania panoramatických Panorama: Direction záberov. File Format Voľba formátu súboru videozáznamu. Voľba veľkosti snímaného obrazového poľa Record Setting videozáznamu.
  • Seite 429 Automatická korekcia jasu a kontrastu. DRO/Auto HDR Voľba požadovaného spracovania obrazu. Creative Style Môžete tiež nastaviť kontrast, sýtosť farieb a ostrosť. Voľba požadovaného filtra efektu na dosiahnutie Picture Effect pôsobivejšieho a umeleckejšieho vyjadrenia. Zväčšenie záberu pred snímaním, aby bolo možné Focus Magnifier skontrolovať...
  • Seite 430 Zmena rozsahu farieb, ktoré je možné Color Space reprodukovať. Nastavenie funkcie, ktorá automaticky nastavuje Auto Slow Shut. rýchlosť uzávierky podľa jasu prostredia v režime videozáznamu. Nastavenie možnosti záznamu zvuku počas Audio Recording snímania videozáznamu. Voľba úrovne mikrofónu počas snímania Micref Level videozáznamu.
  • Seite 431 Nastavenie sprievodcu zobrazeného pri zmene Exposure Set. Guide nastavení expozície v prostredí snímania. Nastavenie možnosti odzrkadlenia nastavení, ako Live View Display je, napríklad, korekcia expozície, na zobrazení displeja. Nastavenie možnosti vykonávania automatického Pre-AF zaostrovania pred stlačením tlačidla spúšte do polovice. Nastavenie možnosti použitia funkcií...
  • Seite 432 Nastavenie možnosti dočasnej deaktivácie ovládacieho kolieska pomocou tlačidla Fn pri Wheel Lock snímaní. Deaktivovať/aktivovať ovládacie koliesko môžete podržaním stlačeného tlačidla (Wireless) Prenos záberov na zobrazenie v smartfóne. Send to Smartphone Zálohovanie záberov prenesením do počítača Send to Computer pripojeného k internetu. Môžete zobraziť...
  • Seite 433 (Playback) Delete Vymazanie záberu. Nastavenie spôsobu zoskupenia záberov na View Mode zobrazenie. Súčasné zobrazenie viacerých záberov. Image Index Nastavenie spôsobu zobrazenia nasnímaného Display Rotation záberu. Slide Show Spustenie prezentácie. Rotate Otočenie záberu. Zväčšenie zobrazených záberov. Enlarge Image Výstup statických záberov s rozlíšením 4K do TV 4K Still Image PB prijímača pripojeného pomocou HDMI, ktorý...
  • Seite 434 Nastavenie možnosti zobrazenia dlaždicového zobrazenia ponuky po každom stlačení tlačidla Tile Menu MENU. Zapnutie alebo vypnutie sprievodcu otočného prepínača režimov (vysvetlenia jednotlivých Mode Dial Guide režimov snímania). Nastavenie možnosti predvoľby vymazania alebo zrušenia v dialógovom okne potvrdenia Delete confirm. vymazania. Display Quality Nastavenie kvality zobrazenia.
  • Seite 435 Zmena zvoleného priečinka na ukladanie Select REC Folder záberov. Vytvorenie nového priečinka na ukladanie New Folder statických záberov a videozáznamov (MP4). Nastavenie formátu priečinka pre statické zábery. Folder Name Obnovenie obrazového databázového súboru Recover Image DB a umožnenie snímania a prehrávania. Zobrazenie dostupného záznamového času videozáznamov na pamäťovej karte a počtu Display Media Info.
  • Seite 436 • Pre aplikácie Mac použite nasledujúcu adresu webovej stránky: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Ak už je softvér PMB (Picture Motion Browser), dodávaný s modelmi uvedenými na trh pred rokom 2011, nainštalovaný vo vašom počítači, PlayMemories Home ho počas inštalácie prepíše.
  • Seite 437: Systémové Požiadavky

    Systémové požiadavky Systémové požiadavky na softvér je možné nájsť na nasledujúcej adrese webovej stránky: www.sony.net/pcenv/ Inštalácia PlayMemories Home do počítača Pomocou internetového prehliadača vo vašom počítači prejdite na nasledujúcu adresu webovej stránky a potom nainštalujte PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ • Podrobnosti o PlayMemories Home nájdete na nasledujúcej podpornej stránke PlayMemories Home (len v angličtine):...
  • Seite 438 Funkcie Image Data Converter™ Nižšie sú uvedené príklady funkcií dostupných pri použití softvéru Image Data Converter. • Umožňuje úpravu záberov vo formáte RAW pomocou viacerých funkcií korekcie, ako sú tónová krivka alebo ostrosť. • Zábery môžete upraviť pomocou vyváženia bielej farby, jasu a Creative Style, atď.
  • Seite 439 Inštalácia softvéru Image Data Converter Stiahnite softvér z nasledujúcej adresy webovej stránky a nainštalujte si ho do svojho počítača. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Zobrazenie Image Data Converter Guide Podrobnosti o spôsobe používania Image Data Converter nájdete v Image Data Converter Guide.
  • Seite 440 Počet statických záberov a dostupný záznamový čas videozáznamov Počet statických záberov a dostupný záznamový čas sa môžu meniť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty. Statické zábery Image Size]: L: 20M Keď je [ Aspect Ratio] nastavený na [3:2]* Kapacita 2 GB Quality...
  • Seite 441 Videozáznamy V tabuľke nižšie sú uvedené približné celkové záznamové časy s použitím pamäťovej karty naformátovanej v tomto fotoaparáte. Záznamový čas videozáznamov vo formáte XAVC S a vo formáte AVCHD platí, keď je [Dual Video REC] nastavené na [ (h (hodiny), m (minúty)) Kapacita 2 GB Record Setting...
  • Seite 442 Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu Funkcie vstavané v tomto fotoaparáte • V tomto návode sú uvedené zariadenia kompatibilné s 1080 60i a zariadenia kompatibilné s 1080 50i. Ak chcete skontrolovať, či je váš fotoaparát zariadenie kompatibilné s 1080 60i alebo zariadenie kompatibilné s 1080 50i, skontrolujte, či sa na spodnej časti vášho fotoaparátu nachádzajú...
  • Seite 443 Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach • Na mimoriadne horúcom, studenom alebo vlhkom mieste Ak, napríklad, fotoaparát ponecháte vo vozidle zaparkovanom na slnku, fotoaparát sa môže zdeformovať a môže dôjsť k poruche. • Skladovanie pri pôsobení priameho slnečného žiarenia alebo blízko vykurovacieho zariadenia Fotoaparát môže zmeniť...
  • Seite 444: Ochrana Proti Prehriatiu

    • Dávajte pozor, aby pri zatláčaní blesku nezavadzal prst. Príslušenstvo značky Sony Používajte len originálne príslušenstvo značky Sony, pretože v opačnom prípade môže dôjsť k poruche. Príslušenstvo značky Sony nemusí prísť na trh niektorých krajín alebo regiónov. Teplota fotoaparátu Fotoaparát a akumulátor sa v dôsledku nepretržitého používania môžu zohriať...
  • Seite 445 V prípade poškodeného obsahu alebo zlyhania snímania sa neposkytuje žiadna záruka Spoločnosť Sony nemôže poskytovať záruku v prípade zlyhania záznamu alebo straty či poškodenia uloženého obsahu kvôli poruche fotoaparátu alebo záznamového média, atď.
  • Seite 446: Technické Údaje

    Statické zábery: Fotoaparát je Multi/Micro USB koncovka*: USB kompatibilný s formátom JPEG komunikácia (DCF, Exif, MPF Baseline), USB komunikácia: Hi-Speed USB formátom RAW (formát Sony (USB 2.0) ARW 2.3), kompatibilný * Podporuje zariadenie s funkciou DPOF kompatibilné s mikro USB.
  • Seite 447 Hmotnosť (v súlade so štandardom [Hľadáčik] CIPA) (približne): Typ: Elektronický hľadáčik 290 g (vrátane akumulátora (organický materiál NP-BX1, Memory Stick PRO s elektroluminiscenciou) Duo) Celkový počet bodov: Mikrofón: Stereo 1 440 000 bodov Reproduktor: Monofónny Pokrytie obrazového poľa: 100% Exif Print: Kompatibilný Zväčšenie: PRINT Image Matching III: Približne 0,59 ×...
  • Seite 448 Maximálne nabíjacie napätie: 4,2 V „AVCHD Progressive“ sú jednosmerného prúdu ochranné známky spoločností Maximálny nabíjací prúd: 1,89 A Panasonic Corporation a Sony Kapacita: Typická 4,5 Wh Corporation. (1 240 mAh) • Dolby a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Vzhľad a špecifikácie sa môžu...
  • Seite 449 • Wi-Fi, logo Wi-Fi a Wi-Fi Bližšie informácie o tomto PROTECTED SET-UP sú výrobku a odpovede na časté registrované ochranné známky otázky nájdete na našej webovej spoločnosti Wi-Fi Alliance. stránke v sekcii Služby • Značka N je ochrannou známkou Zákazníkom. alebo registrovanou ochrannou známkou spoločnosti NFC Forum, Inc.
  • Seite 450 ”Hjälpguide” är en on-line-bruksanvisning. ”Hjälpguide” går att läsa på en dator eller en smartphone. Använd den för att hitta djupgående instruktioner för de många olika funktionerna på kameran. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1410/h_zz/ Hur man öppnar guiden Den här kameran har en inbyggd instruktionsguide. Fn (Funktion) MENU...
  • Seite 451 • Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld. • Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier. • Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet. • Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
  • Seite 452 För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland Härmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskraven och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/...
  • Seite 453 Japan Obs! Vissa verifieringsmärken för standarder som kameran stöder kan bekräftas på kamerans skärm. Välj MENU t (Installation) 6 t [Certifieringslogotyp]. Kontakta din Sony-återförsäljare eller din lokala auktoriserade Sony-serviceanläggning om visning inte är möjlig på grund av problem med kameran.
  • Seite 454 Kontroll av de medföljande tillbehören Siffrorna inom parentes anger antalet delar. • Kamera (1) • Återuppladdningsbart batteripaket NP-BX1 (1) • Mikro-USB-kabel (1) • Nätadaptern AC-UB10C/UB10D (1) • Nätkabel (medföljer ej i USA och Canada) (1) • Handlovsrem (1) • Remadaptrar (2) (Remadaptrarna används för att sätta fast en axelrem (säljs separat) på...
  • Seite 455: Delarnas Namn

    Delarnas namn D Lägesomkopplare (Intelligent auto)/ (Bättre autojustering)/ (Autoprogram)/ (Bländarprioritet)/ (Slutarprioritet)/ (Manuell exponering)/ (Hämta från minnet)/ (Film)/ (Panorering)/ (Scenval) E För tagning: W/T (zoom)-knapp För uppspelning: (index)- knapp/uppspelningszoom-knapp F Självutlösarlampa/AF-lampa G Blixt • Undvik att täcka för blixten med fingrarna. •...
  • Seite 456 J Mikrofon W HDMI-mikrouttag K Sökaruppfällningsknapp X MENU-knapp L Remögla Y Wi-Fi-sensor (inbyggd) (N-märke) Z Styrratten • Rör vid det här märket för att (Uppspelning)-knapp ansluta kameran till en wk C/ (Special/Radera)-knapp smartphone som är utrustad med wl Batterifack NFC-funktion. e;...
  • Seite 457: Isättning Av Batteripaketet

    Isättning av batteripaketet Batteriutmatningsspärr Öppna locket. Sätt i batteripaketet. • Håll batteriutmatningsspärren undantryckt och skjut in batteripaketet på det sätt som visas i figuren. Kontrollera att batteriutmatningsspärren låses när batteripaketet har skjutits in. • Om man försöker stänga locket när batteripaketet är felaktigt isatt finns det risk för skador på...
  • Seite 458: Uppladdning Av Batteripaketet

    Uppladdning av batteripaketet För kunder i USA och Canada Strömlampa/ Nätkabel Uppladdningslampa Tänd: Uppladdning Av: Uppladdningen klar För kunder i andra länder och Blinkar: områden än USA och Canada Ett uppladdningsfel har uppstått, eller uppladdningen har avbrutits tillfälligt eftersom kamerans temperatur är utanför rätt område.
  • Seite 459 Anmärkningar • Om strömlampan/uppladdningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget betyder det att uppladdningen har avbrutits tillfälligt på grund av att temperaturen är utanför det rekommenderade området. När temperaturen kommit tillbaka inom det lämpliga området återupptas uppladdningen.
  • Seite 460 Uppladdning genom att ansluta kameran till en dator Batteripaketet går att ladda upp genom att ansluta kameran till en dator med hjälp av en mikro-USB-kabel. Kontrollera att kameran är avstängd innan du ansluter den till datorn. Till ett USB-uttag • Om man ansluter kameran till en dator medan kameran är påslagen förses kameran med ström från datorn, vilket gör det möjligt att importera bilder till datorn utan att behöva bekymra sig om att batteriströmmen tar slut.
  • Seite 461 • Antalet bilder som går att lagra gäller vid tagning under följande förhållanden: – Ett Sony Memory Stick PRO Duo™-minneskort (Mark2) används (säljs separat) – Batteripaketet används vid en omgivningstemperatur på 25 °C. – Punkten [Visningskvalitet] är inställd på [Standard] •...
  • Seite 462: Isättning Av Ett Minneskort (Säljs Separat)

    Strömförsörjning Det går att använda nätadaptern AC-UD10 (säljs separat) eller AC-UD11 (säljs separat) för att driva kameran under tagning och uppspelning. Anmärkningar • Det går inte att ta bilder eller spela upp bilder medan den medföljande nätadaptern är ansluten till kameran. Isättning av ett minneskort (säljs separat) Kontrollera att det fasade hörnet är vänt åt rätt håll.
  • Seite 463 Minneskort som går att använda Minneskort För stillbilder För filmer Memory Stick XC-HG Duo™ Memory Stick PRO Duo (Endast Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo™ Memory Stick Micro™ (M2) (Endast Mark2) SD-minneskort (Klass 4 eller snabbare) SDHC-minneskort (Klass 4 eller snabbare) SDXC-minneskort (Klass 4 eller snabbare)
  • Seite 464 För att ta ut minneskortet/batteripaketet Minneskort: Tryck in minneskortet en gång för att ta ut det. Batteripaket: Skjut batteriutmatningsspärren åt sidan. Var försiktig så att du inte tappar batteripaketet. Anmärkningar • Ta aldrig ut minneskortet eller batteripaketet medan åtkomstlampan (sidan 8) lyser.
  • Seite 465: Tagning Av Stillbilder/Inspelning Av Filmer

    Ställ in [Sommartid], [Datum/Tid] och [Datumformat], och tryck sedan på z. • Vid inställning av punkten [Datum/Tid] är klockan 12 på natten 12:00 AM, och klockan 12 på dagen 12:00 PM. Kontrollera att [Enter] är valt, och tryck sedan på z. Tagning av stillbilder/inspelning av filmer Avtryckare W/T (zoom)-...
  • Seite 466: Uppspelning Av Bilder

    Anmärkningar • Om man zoomar medan man filmar kommer användningsljud från kameran med i inspelningen. Det kan även hända att ljudet av hur MOVIE-knappen används blir inspelat när filminspelningen avslutas. • Det går att spela in oavbrutet i ungefär 29 minuter i taget med kamerans standardinställningar och när den omgivande temperaturen är ungefär 25 °C.
  • Seite 467: Introduktion Av Övriga Funktioner

    Introduktion av övriga funktioner Inställningsring MENU Styrratten Fn (Funktion) Styrratten DISP (Visa innehåll): Används för att ändra vad som ska visas på skärmen. (Matningsläge): Används för att växla mellan olika tagningsmetoder, som t.ex. enbildstagning, kontinuerlig tagning eller gaffling. (Expon.kompens./Fotokreativitet): Används för att justera bildens ljusstyrka./Används för att styra kameran på...
  • Seite 468 Menypunkter (Kamerainst.) Bildstorlek Används för att ställa in storleken för stillbilder. Används för att ställa in bildförhållandet för Aspekt stillbilder. Kvalitet Används för att ställa in bildkvaliteten för stillbilder. Panorama: Storlek Används för att ställa in storleken för panoramabilder. Används för att ställa in tagningsriktningen för Panorama: Riktning panoramabilder.
  • Seite 469 Används för att välja metod för uppmätning av Mätmetod ljusstyrkan. Vitbalans Används för att justera färgtonerna i bilden. Används för att automatiskt kompensera för DRO/Auto HDR ljusstyrkan och kontrasten. Används för att välja önskad bildbehandlingsmetod. Kreativa inst. Det går även att justera kontrasten, mättnaden och bildskärpan.
  • Seite 470 Används för att slå på SteadyShot-funktionen för stillbildstagning. Denna funktion minskar risken för SteadyShot skakningsoskärpa när man tar bilder med kameran i handen. Används för att slå på SteadyShot-funktionen för SteadyShot filminspelning. Används för att ändra omfånget av reproducerbara Färgrymd färger.
  • Seite 471 Används för att ställa in vilken sorts information som DISP-knapp ska visas på bildskärmen eller i sökaren när man trycker på DISP på styrratten. Används för att framhäva konturerna för de områden Konturframhävn.nivå som skärpan är inställd på med en viss färg när skärpan ställs in för hand.
  • Seite 472 Används för att ställa in önskade funktioner för Specialknappinst. specialknappen och inställningsringen. Används för att ställa in zoomfunktionen för Zoomfunk. på ring inställningsringen. När man väljer [Steg] går det att zooma i fasta brännviddssteg. Används för att ställa in om MOVIE-knappen alltid MOVIE-knapp ska vara aktiverad eller ej.
  • Seite 473 (Program) Används för att tända applikationslistan. Sedan kan Programlista du välja den applikation du vill använda. Används för att se användningsinstruktioner för Introduktion applikationen. (Uppspelning) Radera Används för att radera en bild. Används för att välja hur bilder ska grupperas för Visningssätt uppspelning.
  • Seite 474 Används för att ställa in kulörtemperaturen för Sökarens färgtemp. sökaren. Används för att ställa in volymen vid Volyminställning filmuppspelning. Används för att ställa in ljuden som hörs när kameran Ljudsignaler används. Används för att ställa in kamerans Överföringsinställn. uppladdningsfunktion när man använder ett Eye-Fi- kort.
  • Seite 475 Språk Används för att välja språk. Används för att ställa in datumet och klockan, samt Datum/klockinst sommartid. Områdesinställning Används för att ställa in var kameran används. Formatera Används för att formatera minneskortet. Används för att ställa in hur filerna för stillbilder och Filnummer filmer ska numreras.
  • Seite 476 • Mjukvara för Mac går att ladda ner från följande webbadress: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Om programmet PMB (Picture Motion Browser), som medföljde kameramodeller fram till 2011, redan finns installerat på datorn, kommer det att skrivas över när PlayMemories Home installeras.
  • Seite 477 Systemkrav Systemkraven för mjukvaran hittar du på följande webbsida: www.sony.net/pcenv/ För att installera PlayMemories Home på en dator Öppna Internetläsaren på din dator, gå till följande webbsida, och installera sedan PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ • För närmare detaljer om PlayMemories Home, se följande supportsida för PlayMemories Home (endast på...
  • Seite 478 • Du kan se och jämföra RAW-bilderna och JPEG-bilderna som är tagna med den här kameran. • Du kan rangordna bilder i fem i olika nivåer. • Du kan ställa in färgetiketter. Installation av Image Data Converter Ladda ner mjukvaran från följande webbsida och installera den på datorn. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Seite 479: För Att Lägga Till Ytterligare Funktioner I Kameran

    • För närmare detaljer om Image Data Converter hänvisar vi även till kamerans ”Hjälpguide” (sidan 2), samt till följande supportsida för Image Data Converter (endast på engelska): http://www.sony.co.jp/ids-se/ För att lägga till ytterligare funktioner i kameran Det går att lägga till önskade funktioner i kameran genom att ansluta till webbsidan för applikationsnedladdning...
  • Seite 480: Antal Lagringsbara Stillbilder Och Inspelningsbar Tid För Filmer

    Antal lagringsbara stillbilder och inspelningsbar tid för filmer Antalet lagringsbara stillbilder och den inspelningsbara tiden kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet. Stillbilder Bildstorlek]: L: 20M När punkten [ Aspekt] är inställd på [3:2]* Kapacitet 2 GB Kvalitet Standard 295 bilder 170 bilder Extra fin 125 bilder...
  • Seite 481 Filmer I nedanstående tabell visas den ungefärliga sammanlagda inspelningstiden vid användning av ett minneskort som är formaterat i den här kameran. Inspelningstiden för XAVC S-filmer och AVCHD-filmer gäller när punkten [Dubbelinsp. av video] är inställd på [ (h (timmar), m (minuter)) Kapacitet 2 GB Inspelningsinst.
  • Seite 482: Att Observera När Kameran Används

    Att observera när kameran används Funktioner som är inbyggda i kameran • Den här bruksanvisningen beskriver 1080 60i-kompatibla apparater och 1080 50i- kompatibla apparater. Se efter om kameran är 1080 60i-kompatibel eller 1080 50i-kompatibel genom att kontrollera vilket av följande märken som sitter på undersidan av kameran. 1080 60i-kompatibel enhet: 60i 1080 50i-kompatibel enhet: 50i •...
  • Seite 483 • På sandiga eller dammiga ställen Var försiktig så att det inte kommer in sand eller damm i kameran. Det kan leda till fel på kameran som eventuellt inte går att reparera. När du bär med dig kameran • Undvik att sätta dig med kameran i bakfickan på byxorna eller kjolen, eftersom kameran då...
  • Seite 484 • Var försiktig så att inte fingrarna kommer i vägen när du trycker ner blixten. Sony-tillbehör Använd bara äkta Sony-tillbehör. Annars finns det risk att det blir fel på kameran. Det kan hända att Sonys tillbehör inte marknadsförs i somliga länder eller områden.
  • Seite 485 Underhåll av skärmen • Om det kommer handkräm eller fuktmedel på skärmen kan ytskiktet lösas upp. Om det skulle komma några sådana ämnen på skärmen så torka genast bort dem. • Undvik att torka alltför hårt med pappersservetter eller liknande, eftersom det kan leda till skador på...
  • Seite 486: Tekniska Data

    [Standard] * För anslutning av mikro-USB- SteadyShot: Optisk kompatibla apparater. Filformat: [Sökare] Stillbilder: Enligt JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), RAW (Sony Typ: Elektronisk sökare (organisk ARW 2.3-format), DPOF- elektroluminisens) kompatibla Totalt antal bildpunkter: Filmer (XAVC S-format): 1 440 000 bildpunkter MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S...
  • Seite 487 [Bildskärm] [Trådlöst nätverk] LCD-bildskärm Stödd standard: IEEE 802.11 b/g/n 7,5 cm (3,0 tum) TFT-skärm Frekvens: 2,4GHz Totalt antal bildpunkter: Stödda säkerhetsprotokoll: WEP/ 1 228 800 punkter WPA-PSK/WPA2-PSK Konfigurationsmetod: WPS (Wi-Fi [Strömförsörjning, allmänt] Protected Setup) / manuell Åtkomstmetod: Infrastrukturläge Strömkälla: Återuppladdningsbart NFC: NFC Forum Type 3 Tag- batteripaket NP-BX1, 3,6 V kompatibel...
  • Seite 488 • Memory Stick och är varumärken för Facebook, Inc. varumärken eller registrerade • YouTube och YouTube-logotypen är varumärken som tillhör Sony varumärken eller registrerade Corporation. varumärken för Google Inc. • XAVC S och är • Eye-Fi är ett varumärke för Eye-Fi, registrerade varumärken för Sony...
  • Seite 490 Lisätietojen saaminen kamerasta (”Käyttöopas”) Käyttöopas on online-käyttöopas. Voit lukea Käyttöopas- tiedoston tietokoneella tai älypuhelimella. Siinä on yksityiskohtaisempia tietoja kameran lukuisista toiminnoista. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1410/h_zz/ Oppaan tarkasteleminen Kamerassa on sisäänrakennettu käyttöopas. Fn (Toiminto) MENU (Poista) Kameran sis. opas Kamera näyttää MENU/Fn (Toiminto) -kohteiden ja asetusarvojen selitykset.
  • Seite 491 Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon. • Akkua ei saa hävittää polttamalla. • Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja. • Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia. • Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta. • Säilytettävä kuivassa paikassa.
  • Seite 492 Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japani EU vaatimusten mukaisuus: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä laitteisto on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/ Huomautus Jos staattinen sähkö...
  • Seite 493 Asiakkaat, jotka ostivat kameransa Japanista turisteja palvelevasta liikkeestä Huomautus Joidenkin kameran tukemien standardien sertifikaatit voi vahvistaa kameran näytöstä. Valitse MENU t (Asetus) 6 t [Sertifikaattilogo]. Jos näyttäminen ei onnistu esimerkiksi kameran vian vuoksi, ota yhteyttä Sony- jälleenmyyjään tai paikalliseen valtuutettuun Sony-huoltoon.
  • Seite 494: Mukana Tulleiden Varusteiden Tarkastaminen

    Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän. • Kamera (1) • Ladattava akku NP-BX1 (1) • Micro USB -kaapeli (1) • Verkkolaite AC-UB10C/UB10D (1) • Verkkovirtajohto (ei mukana Yhdysvalloissa ja Kanadassa) (1) • Rannehihna (1) • Hihnan sovitin (2) (Hihnan sovittimia käytetään olkahihnan (myydään erikseen) kiinnittämiseen kuvan mukaisesti.) •...
  • Seite 495: Osien Tunnistaminen

    Osien tunnistaminen D Tilapyörä (Älykäs automaatti)/ (Paras automaattis.)/ (Ohjelmoitava)/ (Aukko etusijalla)/ (Suljinaika etusijalla)/ (Käsivalotus)/ (Palauta rekisteri)/ (Video)/ (Pyyhkäisypanor.)/ (Valotusohjelma) E Kuvattaessa: W/T (zoom) -vipu Katseltaessa: (Hakemisto) -vipu/Toistozoomaus -vipu F Itselaukaisimen valo/AF- apuvalo G Salamavalo • Älä peitä salamaa sormellasi. • Salamaa käytettäessä liu’uta (Salaman ponnautus) -kytkintä.
  • Seite 496 J Mikrofoni W HDMI-mikroliitin K Etsimen ponnautuskytkin X MENU-painike L Hihnan koukku Y Wi-Fi-anturi (sisäänrakennettu) (N-merkki) Z Kiekkopainike • Kosketa merkkiä, kun liität (Toisto) -painike kameran NFC-toiminnolla wk C/ (Mukauta/Poista) -painike varustettuun älypuhelimeen. wl Akkulokero • NFC (Near Field e; Akun poistovipu Communication) on ea Jalustan liitäntäkolo kansainvälinen lyhyen kantaman...
  • Seite 497: Akun Asettaminen

    Akun asettaminen Akun poistovipu Avaa kansi. Aseta akku. • Samalla kun painat akun poistovipua, aseta akku paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. Varmista, että akun poistovipu lukittuu, kun akku on paikallaan. • Jos kansi suljetaan, kun paristo ei ole kunnolla paikallaan, kamera voi vahingoittua.
  • Seite 498: Akun Lataaminen

    Akun lataaminen Asiakkaat Yhdysvalloissa ja Kanadassa Virran/latauksen merkkivalo Virtajohto Palaa: Lataus käynnissä Ei pala: Lataus päättynyt Vilkkuu: Asiakkaat muissa maissa/muilla Latausvirhe tai lataus alueilla kuin Yhdysvalloissa ja keskeytetty tilapäisesti, Kanadassa koska kamera ei ole oikealla lämpötila- alueella Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB -kaapelilla (mukana).
  • Seite 499 • Kun lataus on päättynyt, irrota verkkolaite pistorasiasta. • Käytä vain aitoja Sony-merkkisiä akkuja, micro USB -kaapelia (mukana) ja verkkolaitetta (mukana). • Verkkolaite AC-UD11 (myydään erikseen) ei välttämättä ole saatavana kaikissa maissa/kaikilla alueilla.
  • Seite 500 Lataus tietokoneeseen liittämällä Akku voidaan ladata liittämällä kamera tietokoneeseen micro USB -kaapelilla. Liitä kamera tietokoneeseen, kun kamera on sammutettu. USB-liittimeen • Jos kamera liitetään tietokoneeseen, kun virta on kytketty, kamera saa virtaa tietokoneesta, jotta voit tuoda kuvia tietokoneeseen vailla huolta akun tyhjentymisestä.
  • Seite 501 Akun kestoaika sekä tallennettavissa/toistettavissa olevien kuvien määrä Akun kestoaika Kuvien määrä Näyttö Noin 160 min. Noin 320 kuvaa Kuvaus (valokuvat) Etsin Noin 115 min. Noin 230 kuvaa Näyttö Noin 50 min. — Tyypillinen videokuvaus Etsin Noin 50 min. — Näyttö Noin 85 min.
  • Seite 502: Muistikortin (Myydään Erikseen) Asettaminen

    Virran syöttäminen Voit käyttää verkkolaitetta AC-UD10 (myydään erikseen) tai AC-UD11 (myydään erikseen) syöttämään virtaa kuvauksen tai toiston aikana. Huomautuksia • Et voi ottaa tai toistaa kuvia, kun toimitettu verkkolaite on kytketty kameraan. Muistikortin (myydään erikseen) asettaminen Varmista, että lovettu kulma osoittaa oikeaan suuntaan.
  • Seite 503 Muistikortit, joita voidaan käyttää Muistikortti Valokuvat Videot Memory Stick XC-HG Duo™ Memory Stick PRO Duo (vain Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo™ Memory Stick Micro™ (M2) (vain Mark2) SD-muistikortti (Luokka 4 tai nopeampi) SDHC-muistikortti (Luokka 4 tai nopeampi) SDXC-muistikortti (Luokka 4 tai nopeampi) microSD-muistikortti (Luokka 4 tai...
  • Seite 504: Kellonajan Asettaminen

    Kellonajan asettaminen Virran/latauksen merkkivalo (vihreä) ON/OFF (Virta) Kiekkopainike Valitse kohteet: Aseta päivämäärän ja kellonajan numeroarvo: Aseta: Paina ON/OFF (Virta) -painiketta. Päivämäärän ja ajan asetus näytetään, kun kameran virta kytketään päälle ensimmäisen kerran. • Virran kytkeytyminen ja käytön salliminen voi kestää jonkin aikaa. Tarkista, että...
  • Seite 505: Valokuvien Tai Videoiden Kuvaaminen

    Valokuvien tai videoiden kuvaaminen Suljinpainike W/T (zoom) -vipu Tilapyörä W: loitonna : Älykäs automaatti T: lähennä : Video MOVIE Valokuvien kuvaaminen Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin. Kun kuva on tarkennettu, kuuluu äänimerkki ja z- tai -merkkivalo syttyy. Ota kuva painamalla suljinpainike pohjaan. Videoiden kuvaaminen Aloita tallennus painamalla MOVIE (Video) -painiketta.
  • Seite 506: Kuvien Katseleminen

    Kuvien katseleminen W: loitonna T: lähennä Kiekkopainike (Toisto) Valitse kuvat: B (seuraava)/b (edellinen) tai kierrä kiekkopainiketta (Poista) Aseta: z Paina (Toisto) -painiketta. Edellisen/seuraavan kuvan valitseminen Valitse kuva painamalla kiekkopainikkeessa B (seuraava)/b (edellinen) tai kiertämällä kiekkopainiketta. Katsele videoita painamalla kiekkopainikkeen keskellä z. Kuvan poistaminen 1 Paina C/ (Poista) -painiketta.
  • Seite 507: Muiden Toimintojen Esittely

    Muiden toimintojen esittely Säätörengas MENU Kiekkopainike Fn (Toiminto) Kiekkopainike DISP (Näytä sisältö): Voit vaihtaa ruutunäytön. (Kuvanottotapa): Voit vaihtaa eri kuvaustapojen välillä, kuten kerta-, jatkuva tai haarukointikuvaus. (Valotuksen korjaus/Valokuv. luov. aset.): Voit säätää kuvan kirkkautta. / Voit käyttää kameraa intuitiivisesti ja ottaa luovia kuvia helposti. (Salaman tila): Voit valita valokuvien salamatilan.
  • Seite 508 Valikkokohteet (Kamera- asetukset) Kuvakoko Valitsee valokuvien koon. Kuvasuhde Valitsee valokuvien kuvasuhteen. Laatu Asettaa valokuvien kuvanlaadun. Panoraama: Koko Valitsee panoraamakuvien koon. Panoraama: Suunta Asettaa panoraamakuvien kuvaussuunnan. Tiedostomuoto Valitsee videotiedostomuodon. Tallennusasetus Valitsee tallennettavan videoruudun koon. Valitsee, tallennetaanko samanaikaisesti XAVC S Kaksoisvideotallen. -video ja MP4-video vai AVCHD-video ja MP4- video.
  • Seite 509 Valitsee halutun tehostesuodattimen vaikuttavampaa Kuvatehoste ja taiteellisempaa ilmaisua varten. Suurentaa kuvaa ennen kuvausta, jotta voit tarkistaa Tark. suurennus tarkennuksen. Määrittää kohinanvaimennuskäsittelyn otoksille, Pitkän valot. KV joiden valotusaika on vähintään 1/3 sekunti. Asettaa kohinanvaimennuskäsittelyn suuren Suuren ISO:n KV herkkyyden kuvausta varten. Asettaa toiminnon, joka seuraa kohdetta ja jatkaa Keski-AF-lukitus tarkentamista, kun kuvausnäytössä...
  • Seite 510 Valitsee etukäteen tallennetun asetuksen, kun Palauta rekisteri tilapyörä on asennossa MR (Palauta rekisteri). Muisti Tallentaa halutut tilat tai kameran asetukset. (Omat asetukset) Seepra Näyttää raitoja kirkkauden säätämistä varten. MF-apu Näyttää suurennetun kuvan, kun tarkennetaan käsin. Tark. suurennusaika Asettaa suurennettuna näytettävän kuvan näyttöajan. Asettaa ristikkonäytön, jotta kohdistus rakenteelliseen Apuviiva ääriviivaan voidaan ottaa käyttöön.
  • Seite 511 Määrittää valotushaarukoinnin ja valkotasapainon Haaruk.järj. haarukoinnin kuvausjärjestyksen. Rekisteröi tai vaihtaa henkilön, jolle annetaan etusija Kasvojen rekister. tarkennuksessa. Valitsee, tallennetaanko kuvauspäivämäärä Kirjoita päiväys valokuvaan. Mukauttaa toiminnot, jotka näytetään, kun Fn Toimintovalik. aset. (Toiminto) -painiketta painetaan. Määrittää halutun toiminnon painikkeeseen ja Oman painikkeen as. säätörenkaaseen.
  • Seite 512 Näytä MAC-osoite Näyttää kameran MAC-osoitteen. Nollaa SSID/salas. Nollaa älypuhelinyhteyden SSID:n ja salasanan. Nollaa verkkoaset. Nollaa kaikki verkkoasetukset. (Sovellus) Näyttää sovellusluettelon. Voit valita sovelluksen, Sovellusluettelo jota haluat käyttää. Esittely Näyttää sovelluksen käyttöohjeita. (Toisto) Poista Poistaa kuvan. Määrittää tavan, jolla kuvat ryhmitellään toistoa Katselutila varten.
  • Seite 513 Äänenvoimakkuus Määrittää videotoiston äänenvoimakkuuden. Äänimerkit Asettaa kameran toimintaäänen. Asettaa kameran lähetystoiminnon käytettäessä Eye- Latausasetukset Fi-korttia. Määrittää, näytetäänkö ruutuvalikko aina, kun Ruutuvalikko MENU-painiketta painetaan. Ottaa tilakytkimen oppaan (kunkin kuvaustilan Tilavalitsimen opas selitys) käyttöön tai pois käytöstä. Määrittää, onko poiston vahvistusnäytössä Poiston vahvist esivalittuna Poista vai Peruuta.
  • Seite 514 Luo uuden kansion valokuvien ja videoiden (MP4) Uusi kansio tallennusta varten. Kansion nimi Määrittää valokuvien kansiomuodon. Palauttaa kuvatietokantatiedoston ja ottaa Pal. kuvatietokanta tallennuksen ja toiston käyttöön. Näyttää videoiden jäljellä olevan tallennusajan ja Näytä kortin tila tallennettavien valokuvien määrän muistikortilla. Versio Näyttää...
  • Seite 515 Internet-yhteys. PlayMemories Online- tai muut verkkopalvelut eivät välttämättä ole saatavilla kaikissa maissa tai kaikilla alueilla. • Käytä Mac-sovelluksille seuraavaa URL-osoitetta: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Jos tietokoneeseen on jo asennettu ennen vuotta 2011 julkaistujen mallien mukana toimitettu PMB (Picture Motion Browser) -ohjelmisto, PlayMemories Home korvaa sen asennuksen aikana.
  • Seite 516 Järjestelmävaatimukset Ohjelmiston järjestelmävaatimukset ovat seuraavassa URL-osoitteessa: www.sony.net/pcenv/ PlayMemories Home -ohjelmiston asennus tietokoneeseen Mene tietokoneen Internet-selaimella seuraavaan URL- osoitteeseen ja asenna sitten PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ • Lisätietoja PlayMemories Home -ohjelmistosta on seuraavalla PlayMemories Home -tukisivulla (vain englanniksi): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ • Kun asennus on valmis, PlayMemories Home käynnistyy.
  • Seite 517 • Voit valita värin nimen. Image Data Converter -ohjelmiston asentaminen Lataa ohjelmisto seuraavasta osoitteesta ja asenna se tietokoneeseen. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Image Data Converter Guide -oppaan katselu Lisätietoja Image Data Converter -sovelluksen käytöstä on Image Data Converter Guide -oppaassa.
  • Seite 518: Toimintojen Lisääminen Kameraan

    Toimintojen lisääminen kameraan Voit lisätä kameraan haluamiasi toimintoja muodostamalla yhteyden sovellusten web-lataussivustoon (PlayMemories Camera Apps™) Internetin kautta. http://www.sony.net/pmca/ • Kun sovellus on asennettu, voit kutsua sitä koskettamalla NFC- yhteensopivalla Android-älypuhelimella kameran N-merkkiä käyttämällä [One touch (NFC)] -toimintoa. Kuvien määrä ja videoiden tallennusaika Valokuvien määrä...
  • Seite 519 Videot Alla olevassa taulukossa ilmoitetaan arvioitu kokonaistallennusaika käytettäessä tällä kameralla alustettua muistikorttia. XAVC S- ja AVCHD- videoiden tallennusaika, kun [Kaksoisvideotallen.]-asetuksena on [ käytössä (h (tunti), m (minuutti)) Kapasiteetti 2 Gt Tallennusasetus 60p 50M/50p 50M — 30p 50M/25p 50M — 24p 50M* —...
  • Seite 520: Kameran Käyttöön Liittyviä Huomautuksia

    Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia Kameran sisältämät toiminnot • Tässä oppaassa kuvataan 1080 60i- ja 1080 50i -yhteensopivat laitteet. Kun haluat tarkistaa, onko kamera 1080 60i- vai 1080 50i -yhteensopiva laite, katso seuraavat merkit kameran pohjasta. 1080 60i -yhteensopiva laite: 60i 1080 50i -yhteensopiva laite: 50i •...
  • Seite 521 • Jos avoimeen salamayksikköön pääsee vettä, pölyä tai hiekkaa, seurauksena voi olla toimintahäiriö. • Huolehdi siitä, ettei sormesi ole tiellä, kun painat salaman alas. Sony-lisävarusteet Käytä vain aitoja Sony-merkkisiä lisävarusteita, muuten seurauksena voi olla toimintahäiriö. Sony-merkkisiä lisävarusteita ei välttämättä ole saatavana eräissä maissa tai eräillä alueilla. Kameran lämpötila...
  • Seite 522 Niiden luvaton kuvaaminen voi olla tekijänoikeuslakien vastaista. Takuuta vahingoittuneen sisällön tai tallennuksen epäonnistumisen varalta ei ole Sony ei voi antaa takuuta tallennuksen epäonnistumisen tai tallennettujen tietojen katoamisen tai vahingoittumisen varalta, kun syynä on kameran, tallennusvälineen tai muun toimintahäiriö. Kameran pinnan puhdistaminen Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä...
  • Seite 523: Tekniset Tiedot

    SteadyShot: Optinen Tiedostomuoto: Tyyppi: Sähköinen etsin (orgaaninen Valokuvat: JPEG (DCF, Exif, MPF elektroluminenssi) Baseline) -yhteensopiva, RAW Pisteiden kokonaismäärä: (Sony ARW 2.3 -muoto), DPOF- 1 440 000 pistettä yhteensopiva Ruudun peitto: 100% Videot (XAVC S -muoto): Suurennus: Yhteensopiva MPEG-4 AVC/ Noin 0,59× (35 mm -muodon H.264 XAVC S ver.1.0 -muodon...
  • Seite 524 [Monitori] [WLAN] Nestekidemonitori: Tuettu standardi: IEEE 802.11 b/g/n 7,5 cm (3,0-tyyppinen) TFT-ohjain Taajuus: 2,4 GHz Pisteiden kokonaismäärä: Tuetut suojausprotokollat: WEP/WPA- 1 228 800 pistettä PSK/WPA2-PSK Määritysmenetelmä: WPS (Wi-Fi [Virtalähde, yleistä] Protected Setup) / manuaalinen Käyttömenetelmä: infrastruktuuritila Virtalähde: Ladattava akku NP-BX1, NFC: NFC Forum Type 3 Tag 3,6 V -yhteensopiva...
  • Seite 525 Google Inc. -yhtiön tavaramerkkejä • ”AVCHD Progressive” ja ”AVCHD tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Progressive” -logotyyppi ovat • Eye-Fi on Eye-Fi, Inc. -yhtiön Panasonic Corporationin ja Sony tavaramerkki. Corporationin tavaramerkkejä. • Lisäksi muut tässä oppaassa käytetyt • Dolby ja kaksois-D-symboli ovat järjestelmien ja tuotteiden nimet ovat Dolby Laboratories -yhtiön...
  • Seite 526 "Hjelpeveiledning" er en online-håndbok. Du kan lese "Hjelpeveiledning" på datamaskinen eller smarttelefonen din. Slå opp i den for å få grundige instruksjoner om kameraets mange funksjoner. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1410/h_zz/ Vise veiledningen Det fins en veiviser i selve kameraet. Fn (funksjon) MENU...
  • Seite 527 • Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade batteriet. • Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn. • Hold batteriet tørt. • Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony. • Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene.
  • Seite 528 Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan EU produkt samsvar: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ Merk Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på...
  • Seite 529 Noen sertifiseringsmerker for standarder som støttes av kameraet kan bekreftes på kameraets skjerm. Velg MENU t (Oppsett) 6 t [Sertifiseringslogo]. Dersom visning ikke er mulig på grunn av problemer som feilfunksjon på kameraet, kontakter du Sony-forhandleren din eller en lokal, autorisert Sony-servicestasjon.
  • Seite 530 Kontrollere leverte deler Tallet i parentes angir antall deler. • Kamera (1) • Oppladbart batteri NP-BX1 (1) • Mikro-USB-kabel (1) • Vekselstrømadapter AC-UB10C/UB10D (1) • Strømkabel (ikke inkludert i USA og Canada) (1) • Håndleddsrem (1) • Justeringsklemme for rem (2) (Justeringsklemmene brukes til å...
  • Seite 531 Identifisere delene D Modusvelger (Intelligent Auto)/ (Fremragende auto)/ (Program Auto)/ (Blenderprioritet)/ (Lukkerprioritet)/ (Man. Eksponering)/ (Hent minne)/ (Film)/ (Panoramafotografer.)/ (Scenevalg) E For opptak: W/T-spak (zoomespak) For visning: (Indeksspak)/ Avspillingszoomespak F Selvutløserlampe /AF-lys G Blits • Ikke dekk til blitsen med fingeren. •...
  • Seite 532 I Søker R Skjerm • Du kan justere skjermen til en vinkel det er lett å se den i, og ta bilder fra en hvilken som helst posisjon. • Når du vil bruke søkeren, må du skyve på søkerknappen og deretter trekke ut okularet av søkeren til det sier klikk.
  • Seite 533 es Tilgangslampe ed Minnekortspor ef Batteri-/minnekortdeksel eg Høyttaler...
  • Seite 534: Sette Inn Batteriet

    Sette inn batteriet Batteriutkaster Åpne dekselet. Sett inn batteriet. • Sett inn batteriet som vist, mens du trykker på batteriutkasteren. Pass på at batteriutkasteren går i lås etter at batteriet er satt inn. • Hvis du lukker dekselet uten at batteriet er satt riktig inn, kan kameraet bli ødelagt.
  • Seite 535: Lade Batteriet

    Lade batteriet For kunder i USA og Canada Strøm-/ladelampe Strømkabel Tent: Lading pågår Av: Ladingen er avsluttet Blinker: For kunder i andre land eller Ladefeil, eller midlertidig regioner enn USA og Canada stopp i ladingen, fordi kameraet ikke er innenfor korrekt temperaturområde Koble sammen kameraet og vekselstrømadapteren (inkludert) ved hjelp av mikro-USB-kabelen (inkludert).
  • Seite 536 å koble fra strømmen. • Når ladingen er fullført, må du koble fra vekselstrømadapteren fra stikkontakten. • Pass på kun å bruke ekte Sony-batterier, mikro-USB-kabel (inkludert) og vekselstrømadapteren (inkludert). • Vekselstrømadapteren AC-UD11 (selges separat) er kanskje ikke tilgjengelig i alle land eller regioner.
  • Seite 537 Lade ved å koble til en datamaskin Du kan lade batteriet ved å koble kameraet til en datamaskin med en mikro- USB-kabel. Koble kameraet til datamaskinen mens kameraet er slått av. Til en USB-kontakt • Hvis du kobler kameraet til en datamaskin mens det er på, vil kameraet få strøm fra datamaskinen, så...
  • Seite 538 • Det oppgitte antallet bilder som kan tas, er basert på fotografering under følgende forhold: – Bruk av Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (selges separat) – Når batteriet brukes ved en omgivelsestemperatur på 25 °C. – [Visningskvalitet] er stilt inn på [Standard] •...
  • Seite 539 Tilføre elektrisk strøm Du kan bruke vekselstrømadapteren AC-UD10 (selges separat) eller AC- UD11 (selges separat) for fotografering og avspilling av bilder til å levere strøm mens du fotograferer og spiller av bilder. Kommentarer • Du kan ikke fotografere eller spille av bilder mens den medfølgende vekselstrømadapteren er koblet til kameraet.
  • Seite 540 Minnekorttyper som kan brukes Minnekort For stillbilder For film Memory Stick XC-HG Duo™ Memory Stick PRO Duo (kun Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo™ Memory Stick Micro™ (M2) (kun Mark2) SD minnekort (Klasse 4 eller raskere) SDHC minnekort (Klasse 4 eller raskere) SDXC minnekort (Klasse 4 eller...
  • Seite 541: Stille Klokken

    Ta ut minnekortet/batteriet Minnekort: Trykk inn minnekortet én gang for å ta det ut. Batteri: Skyv batteriutkasteren til side. Pass på at du ikke mister batteriet. Kommentarer • Minnekortet/batteriet må ikke tas ut mens tilgangslampen (side 9) lyser. Dette kan skade dataene på...
  • Seite 542 Still inn [Sommertid], [Dato/Klokkeslett] og [Datoformat], og trykk deretter på z. • Når du stiller inn [Dato/Klokkeslett], er midnatt kl. 12:00 AM, og midt på dagen er kl. 12:00 PM. Kontroller at [Enter] er valgt, og trykk deretter på z. Ta stillbilder / ta opp film Lukkerknapp W/T-spak...
  • Seite 543: Vise Bilder

    Kommentarer • Hvis du bruker zoomefunksjonen når du tar opp en film, vil lydene fra kameraets arbeidsoperasjoner også tas opp. Lyden av arbeidsoperasjoner med MOVIE (filmknappen) kan også tas opp når filmopptaket avsluttes. • Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 minutter av gangen med kameraets standardinnstillinger og ved en temperatur i omgivelsene på...
  • Seite 544 Gå tilbake til å ta bilder Trykk lukkerknappen halvveis ned. Introduksjon til andre funksjoner Kontrollring MENU Kontrollhjul Fn (funksjon) Kontrollhjul DISP (Vis innhold): Setter deg i stand til å endre skjermvisningen. (Bruksmodus): Setter deg i stand til å veksle mellom opptaksmetoder, som f.eks.
  • Seite 545 Menyelementer (Kamerainnst.) Bildestørr. Velger størrelse for stillbilder. Bildeforhold Stiller inn bildeforholdet for stillbilder. Kvalitet Stiller inn bildekvaliteten for stillbilder. Panorama: Størrelse Velger størrelse for panoramabilder. Panorama: Retning Stiller inn opptaksretning for panoramabilder. Filformat Velger filmfilformat. Opptaksinnst. Velger størrelsen på rammen for innspilt film. Stiller inn om det samtidig skal spilles inn en XAVC Dobbelt videoopptak S-film og en MP4-film, eller en AVCHD-film og en...
  • Seite 546 Brukes til å velge ønsket effektfilter for å få et mer Bildeeffekt imponerende og kunstnerisk uttrykk. Fokusforstørrer Forstørrer bildet før det tas, så du kan sjekke fokus. Stiller inn støyreduksjon for opptak med en lukkertid Støyred.lang på 1/3 sekund eller mer. Stiller inn støyreduksjonsbehandling for opptak med Høy ISO Støyred.
  • Seite 547 Registrerer de ønskede modusene eller Minne kamerainnstillingene. (Tilpassede innstillinger) Sebra Viser striper for å justere lysstyrken. MF-assistent Viser et forstørret bilde når du fokuserer manuelt. Stiller inn hvor lenge bildet skal vises i forstørret Fokusforstørrelsestid utgave. Stiller inn rutenettvisning for å gjøre det mulig å rette Rutenettlinje inn kameraet etter en kontur.
  • Seite 548 Stiller inn om en selvutløser med 3 sekunders Selvportrett/-utløser forsinkelse skal brukes når skjermen er vippet opp ca. 180 grader. Stiller inn rekkefølgen av opptak for Nivåtr.-rekkef. eksponeringsgruppe og nivåtrinnfotografering med hvitbalanse. Registrerer eller endrer person som skal ha prioritet Ansiktregistrering ved fokusering.
  • Seite 549 Innst. for tilgangspkt. Du kan registrere tilgangspunktet ditt manuelt. Red. navn på enhet Du kan endre enhetsnavnet under Wi-Fi Direct e.l. Vis MAC-adresse Viser kameraets MAC-adresse. Tilbakestiller SSID og passordet for SSID/Tilbakest. PO smarttelefonforbindelsen. Tilb.st. nettverksinn. Tilbakestiller alle nettverksinnstillinger. (Applikasjon) Viser applikasjonslisten.
  • Seite 550 (Oppsett) Skjermlysstyrke Stiller inn skjermens lysstyrke. Søker-lysstyrke Stiller inn lysstyrken for den elektroniske søkeren. Fargetemp. i søker Stiller inn fargetemperaturen for søkeren. Voluminnstillinger Stiller inn volumet for filmavspilling. Lydsignaler Stiller inn lydene kameraet lager når det brukes. Stiller inn kameraets opplastingsfunksjon ved bruk av Opplastingsinnst.
  • Seite 551 Områdeinnstilling Stiller inn bruksstedet. Formater Formaterer minnekortet. Velger hvordan stillbilder og filmer skal tildeles Filnummer filnumre. Velg opptaksmappe Endrer mappe som er valgt for lagring av bilder. Oppretter en ny mappe for lagring av stillbilder og Ny mappe film (MP4). Mappenavn Stiller inn mappeformat for stillbilder.
  • Seite 552 PlayMemories Online eller andre nettverkstjenester er kanskje ikke tilgjengelige i alle land eller regioner. • Bruk følgende internettadresse for Mac-programvare: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Hvis programvaren PMB (Picture Motion Browser), levert med modeller som kom på markedet før 2011, allerede er installert på datamaskinen din, vil PlayMemories Home overskrive den under installasjonen.
  • Seite 553 Systemkrav Du finner systemkravene for programvaren under følgende internettadresse: www.sony.net/pcenv/ Installere PlayMemories Home på en datamaskin Bruk nettleseren på datamaskinen, gå til følgende internettadresse og installer deretter PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ • Hvis du ønsker mer informasjon om PlayMemories Home, se følgende PlayMemories Home-støtteside (bare tilgjengelig på...
  • Seite 554 • Du kan vise og sammenlikne RAW-bildene/JPEG-bildene som er tatt med dette kameraet. • Du kan rangere bildene på fem nivåer. • Du kan stille inn fargetabellen. Installere Image Data Converter Last ned programvaren fra nettadressen nedenfor, og installer programvaren på datamaskinen. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
  • Seite 555 • Hvis du ønsker mer informasjon om Image Data Converter, kan du også se kameraets "Hjelpeveiledning" (side 2) eller den følgende Image Data Converter støttesiden (kun tilgjengelig på engelsk): http://www.sony.co.jp/ids-se/ Legge til funksjoner i kameraet Du kan legge til ønskede funksjoner i kameraet ved å koble til nettsiden for...
  • Seite 556: Antall Stillbilder Og Mulig Opptakstid For Film

    Antall stillbilder og mulig opptakstid for film Antallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet. Stillbilder Bildestørr.]: L: 20M Når [ Bildeforhold] er stilt inn på [3:2]* Kapasitet 2 GB Kvalitet Standard 295 bilder 170 bilder Ekstra fin 125 bilder RAW og JPEG 58 bilder...
  • Seite 557: Om Bruk Av Kameraet

    • Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 minutter (begrenset av produktspesifikasjonene). Den maksimale kontinuerlige opptakstiden for en film i MP4-format (12M) er ca. 15 minutter (maks. filstørrelse 2 GB). • Opptakstiden for film varierer fordi kameraet er utstyrt med VBR (Variable Bit- Rate), som automatisk justerer bildekvaliteten basert på...
  • Seite 558 Ikke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder • På svært varme, kalde eller fuktige steder Kamerahuset kan deformeres eller kameraet kan slutte å virke hvis det f.eks. oppbevares i en bil som er parkert i solen. • I direkte sollys eller nær en ovn Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert, hvilket kan medføre at kameraet slutter å...
  • Seite 559 • Pass på at fingeren din ikke er i veien når du skyver ned blitsen. Sony-tilbehør Bruk kun ekte Sony merkevaretilbehør, ellers kan det oppstå feil. Sony merkevaretilbehør vil kanskje ikke markedsføres i enkelte land eller regioner. Om kameraets temperatur Kameraet og batteriet kan bli varme som følge av kontinuerlig bruk, men det er ikke...
  • Seite 560 Ingen garanti i tilfelle ødelagt innhold eller opptaksfeil Sony kan ikke yte noen garanti i tilfelle opptaksfeil eller tap av eller skade på innspilt innhold som følge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l. Rengjøre overflaten av kameraet Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk deretter av overflaten med en tørr klut.
  • Seite 561 SteadyShot: Optisk Filformat: [Søker] Stillbilder: JPEG-kompatibel Type: Elektronisk søker (Organic (DCF, Exif, MPF Baseline), RAW Electro-Luminescence) (Sony ARW 2.3 format), DPOF- Totalt antall punkter: kompatibel 1 440 000 punkter Film (XAVC S-format): Rammedekning: 100% Kompatibelt med MPEG-4 AVC/ Forstørrelse: H.264 XAVC S ver.1.0 format...
  • Seite 562 [Skjerm] [Trådløst LAN] LCD-skjerm: Standard som støttes: 7,5 cm (3,0 type) TFT drive IEEE 802.11 b/g/n Totalt antall punkter: Frekvens: 2,4 GHz 1 228 800 punkter Sikkerhetsprotokoller som støttes: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK [Strøm, generelt] Konfigurasjonsmetode: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manuell Strøm: Oppladbart batteri NP-BX1, Tilgangsmetode: Infrastrukturmodus 3,6 V NFC: NFC Forum Type 3 Tag-...
  • Seite 563 Varemerker • YouTube og YouTube-logoen er varemerker eller registrerte • Memory Stick og er varemerker varemerker for Google Inc. eller registrerte varemerker for Sony • Eye-Fi er et varemerke for Eye-Fi, Corporation. Inc. • XAVC S og er registrerte • I tillegg er system- og produktnavn varemerker for Sony Corporation.
  • Seite 564 "Hjælp Vejledning" er en online vejledning. Du kan læse "Hjælp Vejledning" på din computer eller smartphone. Se i vejledningen angående detaljerede forklaringer om kameraets mange funktioner. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1410/h_zz/ Visning af vejledningen Dette kamera er udstyret med en indbygget instruktionsvejledning. Fn (Funktion) MENU...
  • Seite 565 • Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild. • Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier. • Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet. • Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
  • Seite 566 Overensstemmelse med EU lovgivning: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at dette apparat overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/...
  • Seite 567 Nogle certificeringsmærker for standarder, der understøttes af kameraet, kan bekræftes på kameraets skærm. Vælg MENUt (Opsætning) 6 t [Certificeringslogo]. Hvis det ikke er muligt at få vist noget på grund af problemer, som f.eks. kamerafejl, bedes du kontakte din Sony-forhandler eller det lokale autoriserede Sony-servicecenter.
  • Seite 568 Kontrol af de medfølgende dele Tallet i parentes angiver antallet. • Kamera (1) • Genopladeligt batteri NP-BX1 (1) • Mikro-USB-kabel (1) • Lysnetadapter AC-UB10C/UB10D (1) • Netledning (medfølger ikke i USA og Canada) (1) • Håndledsrem (1) • Stropadapter (2) (Stropadaptere anvendes som illustreret til at fastgøre skulderstroppen (sælges separat).) •...
  • Seite 569: Identificering Af Dele

    Identificering af dele D Tilstandsknap (Intelligent auto)/ (Bedste auto)/ (Auto programmeret)/ (Blændeprioritet)/ (Lukkerhast.prior.)/ (Manuel eksp.)/ (Hukom.genkald.)/ (Film)/ (Panorering)/ (Valg af motiv) E Til optagelse: W/T (zoom)-knap Ved visning: (Indeks)-knap/ Afspilningszoomknap F Selvudløserlampe/AF-lampe G Blitz • Dæk ikke for blitzen med din finger.
  • Seite 570 I Søger R Skærm • Du kan justere skærmen til en vinkel, som gør det nemt at se, og optage fra enhver position. • Når søgeren anvendes, skydes pop-op-kontakten for søgeren ned, hvorefter øjestykket trækkes ud fra søgeren, indtil det klikker. •...
  • Seite 571: Indsætning Af Batteriet

    Indsætning af batteriet Udløsergreb til batteri Åbn dækslet. Indsæt batteriet. • Mens du trykker på udløsergrebet til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist på illustrationen. Sørg for at udløsergrebet til batteriet låser efter indsætningen. • Det kan beskadige kameraet, hvis dækslet lukkes, uden at batteriet er sat korrekt i.
  • Seite 572: Opladning Af Batteriet

    Opladning af batteriet For kunder i USA og Canada Strøm-/Opladelampe Netledning Tændt: Oplader Slukket: Opladning afsluttet Blinker: For kunder i andre lande/regioner Opladefejl eller opladning end USA og Canada midlertidigt på pause pga. at kameraet ikke er inden for det rigtige temperaturområde Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) vha.
  • Seite 573 • Når opladningen er afsluttet, skal lysnetadapteren afbrydes fra stikkontakten. • Sørg for kun at bruge originale batterier, mikro-USB-kabel (medfølger) og lysnetadapter (medfølger) fra Sony. • Lysnetadapteren AC-UD11 (sælges separat) er muligvis ikke til rådighed i visse lande/regioner.
  • Seite 574 Opladning via tilslutning til en computer Batteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer vha. et mikro- USB-kabel. Tilslut kameraet til computeren, mens kameraet er slukket. Til et USB-stik • Hvis du tilslutter kameraet til en computer, mens det er tændt, strømforsynes kameraet via computeren, hvilket gør det muligt for dig at importere billeder til en computer uden at skulle bekymre dig for, om batteriet løber tør for strøm.
  • Seite 575: Batteriets Levetid Og Antallet Af Billeder Der Kan Optages Og Afspilles

    • Det antal billeder, som kan optages, gælder for optagelse under følgende forhold: – Brug af Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (sælges separat) – Batteriet anvendes ved en omgivende temperatur på 25 °C. – [Visningskvalitet] er indstillet til [Standard] •...
  • Seite 576 Strømforsyning Du kan anvende lysnetadapteren AC-UD10 (sælges separat) eller AC-UD11 (sælges separat) til forsyning af strøm under optagelse eller afspilning af billeder. Bemærkninger • Du kan ikke optage eller afspille billeder, mens den medfølgende lysnetadapter er sluttet til kameraet. Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat) Sørg for at det afskårne hjørne vender rigtigt.
  • Seite 577 Anvendelige hukommelseskort Hukommelseskort Til stillbilleder Til film Memory Stick XC-HG Duo™ Memory Stick PRO Duo (kun Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo™ Memory Stick Micro™ (M2) (kun Mark2) SD-hukommelseskort (Klasse 4 eller hurtigere) SDHC-hukommelseskort (Klasse 4 eller hurtigere) SDXC-hukommelseskort (Klasse 4 eller hurtigere) microSD-hukommelseskort (Klasse 4 eller...
  • Seite 578: Indstilling Af Uret

    Sådan tages hukommelseskortet/batteriet ud Hukommelseskort: Tryk én gang ind på hukommelseskortet for at få det skubbet ud. Batteri: Skub udløsergrebet til batteri. Pas på ikke at tabe batteriet. Bemærkninger • Fjern aldrig hukommelseskortet/batteriet, når aktivitetslampen (side 8) er tændt. Dette kan muligvis beskadige dataene i hukommelseskortet. Indstilling af uret Strøm-/Opladelampe (grøn) ON/OFF (Strøm)
  • Seite 579 Indstil [Sommertid], [Dato/tid] og [Datoformat], og tryk derefter på z. • Ved indstilling af [Dato/tid] er midnat 12:00 AM og middag er 12:00 PM. Kontroller, at der er valgt [Angiv], og tryk derefter på z. Optagelse af stillbilleder/film Udløserknap W/T (zoom)- knap Tilstandsknap W: zoom ud...
  • Seite 580: Visning Af Billeder

    Bemærkninger • Ved anvendelse af zoomfunktionen under optagelse af en film optages lyden af betjeningen af kameraet med. Lyden af betjeningen af MOVIE-knappen kan muligvis også blive optaget med, når filmoptagelsen afsluttes. • Det er muligt at foretage kontinuerlig filmoptagelse i ca. 29 minutter ad gangen med kameraets standardindstillinger, og når omgivelsestemperaturen er ca.
  • Seite 581 Introduktion af andre funktioner Kontrolring MENU Kontrolhjul Fn (Funktion) Kontrolhjul DISP (Vis indhold): Giver dig mulighed for at ændre skærmvisningen. (Fremf.metode): Giver dig mulighed for at skifte mellem optagemetoder som f.eks. enkeltoptagelse, kontinuerlig optagelse eller bracketoptagelse. (Ekspon.komp./Fotokreativitet): Giver dig mulighed for at justere billedlysstyrken./Giver dig mulighed for at betjene kameraet intuitivt og nemt optage kreative billeder.
  • Seite 582 Menupunkter (Kameraindst.) Billedformat Vælger størrelsen på stillbilleder. Format Vælger bredde-højde-forholdet for stillbilleder. Kvalitet Indstiller billedkvaliteten for stillbilleder. Panorering: Str. Vælger størrelsen på panoramabilleder. Panorering: Retning Indstiller optageretningen for panoramabilleder. Filformat Vælger filformatet for film. Optageindstilling Vælger størrelsen på det optagede filmbillede. Indstiller, om der samtidigt skal optages en XAVC S- Dobbelt videooptag.
  • Seite 583 Vælger det ønskede effektfilter for at opnå et mere Billedeffekt imponerende og kunstnerisk udtryk. Forstørrer billedet inden optagelse, så du kan Zoomfokus kontrollere fokuseringen. Indstiller støjreduktionsbehandling for optagelser Lang eksp.SR med en lukkerhastighed på 1/3 sekund eller længere. Indstiller støjreduktionsbehandling for optagelser Høj ISO SR med høj følsomhed.
  • Seite 584 Reduktion af vindstøj Reducerer vindstøj under filmoptagelse. Vælger en indstilling, som er registreret på forhånd, når tilstandsknappen er indstillet til MR (Genkald Hukom.genkald. hukommelse). Registrerer de ønskede tilstande eller Hukommelse kameraindstillinger. (Brugerdef. indstillinger) Zebra Viser striber for at justere lysstyrken. MF-hjælp Viser et forstørret billede ved manuel fokusering.
  • Seite 585 Indstiller om der skal udføres AEL, når udløserknappen trykkes halvt ned. Dette er praktisk, AEL med udløser når du ønsker at justere fokuseringen og eksponeringen hver for sig. Indstiller, om der skal anvendes en selvudløser med Selvportræt/-udløs. en forsinkelse på 3 sekunder, når skærmen vippes cirka 180 grader opad.
  • Seite 586 Du kan indstille denne enhed til ikke at udføre Flytilstand trådløse kommunikationer. Du kan nemt registrere adgangspunktet til kameraet WPS-tryk ved at trykke på WPS-knappen. Adgangspunktindst. Du kan registrere dit adgangspunkt manuelt. Rediger enhedsnavn Du kan ændre enhedsnavnet under Wi-Fi Direct osv. Vis MAC-adresse Viser kameraets MAC-adresse.
  • Seite 587 Angiv udskrivning Tilføjer et udskriftsbestillingsmærke til et stillbillede. Retoucherer en persons ansigt på et stillbillede og Skønhedseffekt gemmer det retoucherede billede som et nyt billede. (Opsætning) Skærmlysstyrke Indstiller lysstyrken på skærmen. Søgerlysstyrke Indstiller lysstyrken for den elektriske søger. Farvetemp. i søger Indstiller farvetemperaturen for søgeren.
  • Seite 588 Indstiller om der skal strømforsynes vha. en USB- USB-strømforsyning forbindelse. Sprog Indstiller sproget. Indst.dato/tid Indstiller dato, tid og sommertid. Indstilling af sted Indstiller anvendelsesstedet. Formater Formaterer hukommelseskortet. Indstiller den metode der anvendes til tildeling af Filnummer filnumre til stillbilleder og film. Ændrer den mappe, som er valgt til lagring af Vælg REC-mappe billeder.
  • Seite 589 • Brug den følgende URL for Mac-applikationer: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Hvis softwaren PMB (Picture Motion Browser), som følger med modeller fra før 2011, allerede er blevet installeret på din computer, vil PlayMemories Home overskrive den under installationen.
  • Seite 590 Systemkrav Du kan finde systemkravene for softwaren på den følgende URL: www.sony.net/pcenv/ Installation af PlayMemories Home på en computer Brug internetbrowseren på din computer til at besøge den følgende URL, og installer derefter PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ • For detaljer om PlayMemories Home skal du se den følgende PlayMemories Home-supportside (kun engelsk): http://www.sony.co.jp/pmh-se/...
  • Seite 591 • Du kan angive farveetiketten. Installation af Image Data Converter Download softwaren fra den følgende URL og installer den på din computer. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Visning af Image Data Converter Guide For oplysninger om hvordan du anvender Image Data Converter, skal du se Image Data Converter Guide.
  • Seite 592: Antal Stillbilleder Og Optagetid For Film

    Du kan tilføje de ønskede funktioner til dit kamera ved at tilslutte til websiden for download af applikationer (PlayMemories Camera Apps™) via internettet. http://www.sony.net/pmca/ • Efter installation af en applikation kan du kalde applikationen frem ved at berøre N-mærket på kameraet med en Android-smartphone med NFC- funktion vha. [Et tryk (NFC)]-funktionen.
  • Seite 593 Film Tabellen nedenfor viser det omtrentlige antal optagetider ved brug af et hukommelseskort, som er formateret med dette kamera. Optagetiden for XAVC S- og AVCHD-film er for når [Dobbelt videooptag.] er indstillet til (h (time), m (minut)) Kapacitet 2 GB Optageindstilling 60p 50M/50p 50M —...
  • Seite 594: Bemærkninger Om Brug Af Kameraet

    Bemærkninger om brug af kameraet Indbyggede funktioner i kameraet • Denne vejledning beskriver 1080 60i-kompatible enheder og 1080 50i-kompatible enheder. For at finde ud af om dit kamera er en 1080 60i-kompatibel enhed eller en 1080 50i-kompatibel enhed skal du se efter følgende mærker i bunden af kameraet.
  • Seite 595 Undlad at bruge/opbevare kameraet på følgende steder • På meget varme, kolde eller fugtige steder På steder som f.eks. i en bil, der er parkeret direkte i solen, kan kameraet blive deformeret, og det kan medføre funktionsfejl. • Opbevaring i direkte sollys eller i nærheden af et varmeapparat Kameraet kan blive misfarvet eller deformeret, og det kan medføre funktionsfejl.
  • Seite 596 • Pas på din finger ikke er i vejen, når du trykker blitzen ned. Tilbehør fra Sony Brug kun originalt tilbehør af mærket Sony, ellers kan det muligvis medføre en funktionsfejl. Tilbehør af mærket Sony forhandles muligvis ikke i visse lande eller regioner.
  • Seite 597 Der er ingen garanti i tilfælde af beskadiget indhold eller optagefejl Sony kan ikke yde nogen garanti i tilfælde af manglende evne til at optage, eller tab eller beskadigelse af optaget indhold pga. en funktionsfejl på kameraet eller optagemediet osv.
  • Seite 598 Type: Elektrisk søger (Organisk Filformat: elektroluminescent) Stillbilleder: JPEG (DCF, Exif, Samlet antal punkter: MPF Baseline)-kompatibel, RAW 1 440 000 punkter (Sony ARW 2.3-format), DPOF- Rammedækning: 100% kompatibel Forstørrelse: Film (XAVC S-format): Ca. 0,59 × (svarende til 35 mm- Kompatibel med MPEG-4 AVC/ format) med 50 mm objektiv ved H.264 XAVC S ver.1.0-format...
  • Seite 599 Lysnetadapter AC-UB10C/ [Strøm, generelt] UB10D Strøm: Genopladeligt batteri Strømkrav: Vekselstrøm 100 V til NP-BX1, 3,6 V 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Lysnetadapter AC-UB10C/ Udgangsspænding: Jævnstrøm 5 V, UB10D, 5 V 0,5 A Strømforbrug: Ca. 1,7 W (under optagelse med Genopladeligt batteri NP-BX1 skærmen) Batteritype: Litium-ion-batteri...
  • Seite 600 Facebook, Inc. Progressive"-logotypen er • YouTube og YouTube-logoet er varemærker tilhørende Panasonic varemærker eller registrerede Corporation og Sony Corporation. varemærker tilhørende Google Inc. • Dolby og dobbelt-D-symbolet er • Eye-Fi er et varemærke tilhørende varemærker tilhørende Dolby Eye-Fi, Inc.

Diese Anleitung auch für:

Cybershot dsc-rx100iiiDscrx100m3.ce3

Inhaltsverzeichnis