Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony Cyber-shot DSC-RX100M5 Gebrauchsanleitung
Sony Cyber-shot DSC-RX100M5 Gebrauchsanleitung

Sony Cyber-shot DSC-RX100M5 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cyber-shot DSC-RX100M5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 82
© 2016 Sony Corporation
Printed in China
Fotocamera digitale / Istruzioni per l'uso
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing
Digital stillbildskamera / Handledning
Digitaalikamera / Käyttöopas
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning
"Help Guide" (Web manual)
Refer to "Help Guide" for in-depth
instructions on the many functions of
the camera.
http://rd1.sony.net/help/dsc/1630/h_zz/
DSC-RX100M5
4-593-797-31(1)
IT
PT
DE
NL
PL
CZ
HU
SK
SE
FI
NO
DK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony Cyber-shot DSC-RX100M5

  • Seite 1 Digital stillbildskamera / Handledning Digitaalikamera / Käyttöopas Digitalt stillkamera / Bruksanvisning Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning “Help Guide” (Web manual) Refer to “Help Guide” for in-depth instructions on the many functions of the camera. http://rd1.sony.net/help/dsc/1630/h_zz/ © 2016 Sony Corporation Printed in China DSC-RX100M5...
  • Seite 2: Visualizzazione Della Guida

    “Guida” è un manuale online. “Guida” è accessibile dal computer o dallo smartphone. Consultarlo per le istruzioni approfondite sulle numerose funzioni della fotocamera. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1630/h_zz/ Visualizzazione della guida Questa fotocamera è dotata di una guida di istruzioni integrata. Fn (Funzione) MENU (Cancellazione) Guida nella fotocam.
  • Seite 3 • Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita. • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso. • Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
  • Seite 4 Nel caso di prodotti che per ragioni di Per la conformità del prodotto in ambito sicurezza, prestazioni o integrità dei dati UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony richiedano una connessione permanente Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, con una batteria in essi incorporata, la 1935 Zaventem, Belgio stessa dovrà...
  • Seite 5 Verifica dei componenti in dotazione Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi. • Fotocamera (1) • Pacco batteria ricaricabile NP-BX1 (1) • Cavo USB micro (1) • Alimentatore CA (1) • Cavo di alimentazione (in dotazione in alcune nazioni/regioni) (1) •...
  • Seite 6: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti A Tasto ON/OFF (Accensione) B Spia di alimentazione/Carica C Pulsante di scatto D Manopola del modo (Modo Automatico)/ (Programmata auto.)/ (Priorità diaframma)/ (Priorità tempi)/ (Esposiz. manuale)/ (Richiamo memoria)/ (Filmato)/ (Frequenz. fotogr. alta)/ (Panoramica ad arco)/ (Selezione scena) E Per la ripresa: Leva W/T (zoom) Per la visione: Leva (Indice)/leva zoom di...
  • Seite 7 I Mirino • Per usare il mirino, far scorrere verso il basso l’interruttore S Per la ripresa: Tasto Fn mirino a scomparsa (1), quindi (Funzione) estrarre l’oculare dal mirino fino Per la visione: Tasto (Invia a allo scatto (2). Smartphone) •...
  • Seite 8 Inserimento del pacco batteria Leva di blocco della batteria Aprire lo sportellino. Inserire il pacco batteria. • Mentre si preme la leva di blocco della batteria, inserire il pacco batteria come è illustrato. Accertarsi che la leva di blocco della batteria si blocchi dopo l’inserimento.
  • Seite 9: Caricamento Del Pacco Batteria

    Caricamento del pacco batteria Spia di alimentazione/ Carica Accesa (verde): Fotocamera accesa Accesa (arancione): In carica Spenta: Carica terminata Lampeggiante (arancione): Errore nella carica o la carica ha fatto temporaneamente una pausa perché la fotocamera non è entro i limiti appropriati della temperatura Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in dotazione), utilizzando il cavo USB micro (in dotazione).
  • Seite 10 • Al termine della carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa a muro. • Assicurarsi di usare solo pacchi batteria, il cavo USB micro (in dotazione) e l’alimentatore CA (in dotazione) di marca Sony autentici. • L’alimentatore CA AC-UD11 (in vendita separatamente) potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/regioni.
  • Seite 11 • Il numero di immagini che è possibile registrare è per la ripresa nelle seguenti condizioni: – Uso del Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) Sony (in vendita separatamente) – Il pacco batteria è usato ad una temperatura ambiente di 25 °C.
  • Seite 12 • I numeri di minuti per la ripresa dei filmati si basano sullo standard CIPA e sono per la ripresa nelle seguenti condizioni: – [ Impost. registraz.]: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M – Ripresa tipica dei filmati: La durata della batteria si basa sull’avvio/arresto della ripresa, sulla zumata, sull’accensione/sullo spegnimento, ecc.
  • Seite 13 Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente) Assicurarsi che l’angolo dentellato sia rivolto correttamente. Aprire lo sportellino. Inserire la scheda di memoria. • Con l’angolo smussato rivolto come è illustrato, inserire la scheda di memoria finché clicca in posizione. Chiudere lo sportellino.
  • Seite 14 • Il corretto funzionamento non è garantito con tutte le schede di memoria. Per le schede di memoria di produttori diversi da Sony, rivolgersi al produttore. • Quando si usano le schede di memoria Memory Stick Micro o microSD con questa fotocamera, accertarsi di usarle con l’adattatore appropriato.
  • Seite 15 Impostazione della lingua e dell’orologio Spia di alimentazione/carica (verde) ON/OFF (Accensione) Rotellina di controllo Selezionare le voci: Impostare il valore numerico della data e dell’ora: Impostare: Premere il tasto ON/OFF (Accensione). La schermata di impostazione della lingua viene visualizzata quando si accende la fotocamera la prima volta.
  • Seite 16 Ripresa di fermi immagine/filmati Pulsante di scatto Leva W/T (zoom) Manopola del modo W: zumare :Modo Automatico all’indietro :Filmato T: zumare MOVIE Ripresa di fermi immagine Premere a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco. Quando l’immagine è a fuoco, un segnale acustico suona e l’indicatore z si illumina.
  • Seite 17: Visualizzazione Delle Immagini

    • La ripresa continua dei filmati è possibile per un massimo di circa 29 minuti per volta con le impostazioni predefinite della fotocamera e quando la temperatura ambiente è circa 25°C. Al termine della registrazione dei filmati, è possibile riavviare la registrazione premendo di nuovo il tasto MOVIE. La registrazione potrebbe interrompersi per proteggere la fotocamera secondo la temperatura ambiente.
  • Seite 18 Note • Se si tenta di riprodurre le immagini subito dopo lo scatto continuo, il monitor può visualizzare un’icona indicante che è in corso la scrittura dei dati/il numero di immagini restanti da scrivere. Durante la scrittura, alcune funzioni non sono disponibili.
  • Seite 19: Voci Di Menu

    Tasto Fn (Funzione) Consente di registrare 12 funzioni e richiamare quelle funzioni quando si riprende. 1 Premere il tasto Fn (Funzione). 2 Selezionare la funzione desiderata premendo v/V/b/B sulla rotellina di controllo. 3 Selezionare il valore di impostazione ruotando la rotellina di controllo o l’anello di controllo.
  • Seite 20 Imposta il modo di avanzamento, come per la ripresa Modo avanzam. continua. Imposta la ripresa con autoscatto nel modo a forcella, Impostaz. bracketing l’ordine di ripresa per l’esposizione a forcella e l’esposizione a forcella con il bilanciamento del bianco. Modo flash Imposta le impostazioni del flash.
  • Seite 21 Profilo foto Cambia le impostazioni quali colore e tono. Ingrandisce l’immagine prima della ripresa, Ingrandim. mes. fuo. consentendo di controllare la messa a fuoco. Imposta il processo di riduzione dei disturbi per le Espos.lunga NR riprese con una velocità dell’otturatore di 1/3 di secondo o maggiore.
  • Seite 22 SteadyShot Imposta SteadyShot per la ripresa dei filmati. Spazio colore Cambia la gamma dei colori riproducibili. Imposta la funzione che regola automaticamente la Otturat. lento aut. velocità dell’otturatore seguendo la luminosità dell’ambiente nel modo filmato. Imposta se registrare l’audio quando si riprende un Registrazione audio filmato.
  • Seite 23 Imposta il tipo di informazioni da visualizzare nel Tasto DISP monitor o nel mirino premendo DISP sulla rotellina di controllo. Intensifica il contorno dei campi a fuoco con un colore Livello eff. contorno specifico quando si mette a fuoco manualmente. Colore eff.
  • Seite 24 Registra o cambia la persona a cui viene data la Registrazione visi priorità nella messa a fuoco. Imposta se registrare una data di ripresa sul fermo Scrittura data immagine. Personalizza le funzioni visualizzate quando si preme Imp. Menu funzioni il tasto Fn (Funzione). Assegnando funzioni ai vari tasti è...
  • Seite 25 È possibile registrare facilmente il punto di accesso Pressione WPS sulla fotocamera premendo il tasto WPS (Wi-Fi Protected Setup™). È possibile registrare manualmente il punto di Imp. man. punt. acc. accesso. È possibile cambiare il nome del dispositivo in Wi-Fi Modif.
  • Seite 26 Regola l’intervallo per mostrare l’inseguimento dei soggetti in [Video ripr. movim.], in cui Rettif. interval. mov. l’inseguimento del movimento del soggetto sarà mostrato quando si riproducono i filmati. Aggiunge un contrassegno per ordine di stampa su un Specifica stampa fermo immagine. Ritocca il volto di una persona in un fermo immagine Effetto Bellezza e salva l’immagine ritoccata come nuova immagine.
  • Seite 27 Cambiando il formato televisivo del dispositivo, è Selettore NTSC/PAL possibile la ripresa in un formato diverso di filmato. Attiva o disattiva la riproduzione di dimostrazione di Modo dimostrativo un filmato. Impostazioni TC/UB Imposta il codice orario (TC) e il bit utente (UB). Impostazioni HDMI Configura le impostazioni HDMI.
  • Seite 28: Uso Del Software

    Usando il browser Internet sul computer, andare a uno dei seguenti URL, quindi seguire le istruzioni fornite per scaricare il software desiderato. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • È necessaria una connessione a Internet. • Per i dettagli sull’uso del software, consultare la pagina di assistenza o quella della Guida del software.
  • Seite 29 (PlayMemories Home) Il software PlayMemories Home consente di importare fermi immagine e filmati sul computer e di usarli. PlayMemories Home è necessario per importare i filmati XAVC S e i filmati AVCHD sul computer. http://www.sony.net/pm/ Riproduzione delle immagini importate Importazione delle...
  • Seite 30: Numero Di Fermi Immagine E Tempo Registrabile Dei Filmati

    La seguente tabella mostra il numero approssimativo di immagini che è possibile registrare su una scheda di memoria formattata con questa fotocamera. I valori sono definiti usando le schede di memoria standard Sony per il collaudo. Dimen. immagine]: L: 20M Quando [ Rapp.aspetto] è...
  • Seite 31 Filmati La seguente tabella mostra i tempi massimi approssimativi di registrazione utilizzando una scheda di memoria formattata con questa fotocamera. I tempi di registrazione dei filmati XAVC S e AVCHD si riferiscono a filmati registrati con [Doppia Regis. Video] impostato su [Disattiv.]. Tempo registrabile Formato (h (ora), m (minuto))
  • Seite 32: Note Sull'uso Della Fotocamera

    • Il tempo registrabile dei filmati varia perché la fotocamera è dotata di VBR (Variable Bit Rate = Velocità di trasmissione variabile), che regola automaticamente la qualità dell’immagine a seconda della scena di ripresa. Quando si registra un soggetto in movimento rapido, l’immagine è più nitida ma il tempo registrabile è...
  • Seite 33 Non utilizzare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi • In un luogo molto caldo, freddo o umido In luoghi come un’auto parcheggiata al sole, il corpo della fotocamera potrebbe deformarsi e ciò potrebbe provocare un malfunzionamento. • Conservazione alla luce diretta del sole o vicino ad un radiatore Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi e questo potrebbe provocare un malfunzionamento.
  • Seite 34 • Fare attenzione che il dito non ostacoli quando si spinge giù il flash. Accessori Sony Utilizzare solo accessori originali a marchio Sony, per evitare possibili malfunzionamenti. Gli accessori a marchio Sony potrebbero non essere disponibili sul mercato in alcune nazioni o regioni.
  • Seite 35 Nessuna garanzia nel caso di contenuto danneggiato o di registrazioni non riuscite Sony non può fornire garanzie nel caso di mancata registrazione, perdita o danni alle immagini o ai dati audio registrati a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione, ecc. Si consiglia di eseguire il backup dei dati importanti.
  • Seite 36 Note sulla ripresa HFR (a Frequenz. fotogr.alta) Velocità di riproduzione La velocità di riproduzione varia come segue, a seconda delle opzioni Frequenza fotogr.] e [ Impost. registraz.] assegnate. Impost. registraz. Frequenza 30p 50M/ 60p 50M/ fotogr. 24p 50M 25p 50M 50p 50M 8 volte più...
  • Seite 37: Dati Tecnici

    Da circa 0,4 m a 10,2 m (W)/ Conforme a JPEG (DCF, Exif, Da circa 0,4 m a 6,5 m (T) MPF Baseline), compatibile con RAW (Formato Sony ARW 2.3), [Connettori di ingresso e uscita] DPOF Connettore HDMI: Presa micro HDMI...
  • Seite 38 Peso (conforme a CIPA) (circa): [Mirino] 299 g (inclusi il pacco batteria Tipo: Mirino elettronico (a NP-BX1 e il Memory Stick PRO elettroluminescenza organica) Duo) Numero totale di punti: Microfono: Stereo 2 359 296 punti Altoparlante: Monofonico Copertura fotogrammi: 100% Exif Print: Compatibile Ingrandimento: Circa 0,59 ×...
  • Seite 39 Facebook, Inc. fabbrica o marchi di fabbrica • YouTube e il logo YouTube sono registrati di Sony Corporation. marchi di fabbrica o marchi di • XAVC S e sono marchi fabbrica registrati di Google Inc.
  • Seite 40 GPL/LGPL fornita. Il codice sorgente è disponibile sul Web. Usare il seguente URL per scaricarlo. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Preferiremmo non essere contattati in merito ai contenuti del codice sorgente. Le licenze (in inglese) sono registrate nella memoria interna del prodotto.
  • Seite 42 “Guia de Ajuda” é um manual on-line. Pode ler o “Guia de Ajuda” no seu computador ou smartphone. Consulte-o para instruções aprofundadas sobre muitas funções da câmara. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1630/h_zz/ Visualizar o Guia Esta câmara está equipada com um manual de instruções incorporado. Fn (Função) MENU (Apagar) Manual da Câmara...
  • Seite 43 • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo. • Mantenha a bateria fora do alcance das crianças. • Não molhe a bateria.
  • Seite 44 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão acumuladores. Para a conformidade dos produtos na EU: Assegurando-se que estes produtos e Sony Belgium, bijkantoor van Sony pilhas são corretamente depositadas, irá Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 prevenir potenciais consequências Zaventem, Bélgica negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam...
  • Seite 45: Verificação Dos Itens Fornecidos

    Verificação dos itens fornecidos O número entre parênteses indica o número de peças. • Câmara (1) • Bateria recarregável NP-BX1 (1) • Cabo micro USB (1) • Transformador de CA (1) • Cabo de alimentação (fornecido em alguns países/regiões) (1) •...
  • Seite 46: Identificação Dos Componentes

    Identificação dos componentes A Botão ON/OFF (Alimentação) B Luz de Alimentação/ Carregamento C Botão do obturador D Seletor de modo (Modo Auto)/ (Programa auto)/ (Prioridade abertura)/ (Prioridade obturador)/ (Exposição manual)/ (Rechamar memória)/ (Filme)/ (Alta veloc. fotogr.)/ (Varrer panorama)/ (Seleção de cena) E Para fotografar: Alavanca W/T (zoom) Para visualização: Alavanca...
  • Seite 47 I Visor • Quando usar o visor, deslize para baixo o botão de abertura do S Para fotografar: Botão Fn visor (1), depois puxe a ocular (Função) do visor para fora até fazer clique Para visualização: Botão (2). (Env. p/ Smartphone) •...
  • Seite 48: Inserir A Bateria

    Inserir a bateria Alavanca de bloqueio da bateria Abra a tampa. Insira a bateria. • Enquanto prime a alavanca de bloqueio da bateria, insira a bateria como ilustrado. Certifique-se de que a alavanca de bloqueio da bateria bloqueia após a inserção. •...
  • Seite 49: Carregar A Bateria

    Carregar a bateria Luz de Alimentação/ Carregamento Acesa (verde): Alimentação LIGADA Acesa (laranja): A carregar Apagado: O carregamento terminou Intermitente (laranja): Erro de carregamento ou o carregamento parou temporariamente porque a temperatura não está dentro da variação correta Ligue a câmara ao Transformador de CA (fornecido), utilizando o cabo micro USB (fornecido).
  • Seite 50 • Quando o carregamento tiver terminado, desligue o Transformador de CA da tomada de parede. • Certifique-se de que usa apenas baterias, cabo micro USB (fornecido) e Transformador de CA (fornecido) genuínos da Sony. • O Transformador de CA AC-UD11 (vendido separadamente) pode não estar disponível em alguns países/regiões.
  • Seite 51 • O número de imagens que podem ser gravadas é para fotografia sob as seguintes condições: – Utilização de Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) da Sony (vendido separadamente) – A bateria é usada a uma temperatura ambiente de 25 °C.
  • Seite 52 • O número de minutos para gravação de filme baseia-se na norma CIPA, e é para filmagem nas seguintes condições: – [ Defin. Gravação]: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M – Filmagem típica de filme: A duração da bateria baseia-se em iniciar/parar a filmagem, fazer zoom, ligar/desligar, etc.
  • Seite 53 Abra a tampa. Insira o cartão de memória. • Com o canto com o entalhe virado como ilustrado, insira o cartão de memória até encaixar no lugar. Feche a tampa. Cartões de memória que podem ser usados Para Para filmes Cartão de memória imagens AVCHD...
  • Seite 54 PlayMemories Home™. • Não há garantia de que todos os cartões de memória funcionem corretamente. Em relação a cartões de memória produzidos por fabricantes sem ser a Sony, consulte os fabricantes dos produtos. • Quando utilizar os cartões de memória Memory Stick Micro ou microSD com esta câmara, certifique-se de que utiliza o adaptador apropriado.
  • Seite 55 Prima o botão ON/OFF (Alimentação). Visualiza-se o ecrã de definição de idioma quando liga a câmara pela primeira vez. • Pode demorar algum tempo para a alimentação ligar e permitir a operação. Selecione um idioma desejado, depois prima z no seletor de controlo.
  • Seite 56 Fotografar imagens fixas Prima o botão do obturador até meio curso para focar. Quando a imagem estiver focada, soa um sinal sonoro e o indicador z acende. • Quando a câmara não puder focar automaticamente, o indicador z pisca. Prima totalmente o botão do obturador para fotografar uma imagem.
  • Seite 57: Visualizar Imagens

    Visualizar imagens W: reduzir T: ampliar Seletor de controlo (Reprodução) Selecionar imagens: B (seguinte)/ b (anterior) ou rode (Apagar) o seletor de controlo Definir: z Prima o botão (Reprodução). Selecionar a imagem seguinte/anterior Selecione uma imagem premindo B (seguinte)/b (anterior) no seletor de controlo ou rodando o seletor de controlo.
  • Seite 58 Introdução de outras funções Anel de controlo MENU Seletor de controlo Fn (Função) Seletor de controlo DISP (Ver Conteúdo): Permite-lhe mudar a visualização do ecrã. (Modo de avanço): Permite-lhe comutar entre métodos de fotografia, como fotografia simples, fotografia contínua, fotografia com temporizador automático ou fotografia bracket.
  • Seite 59: Itens Do Menu

    Anel de controlo As suas funções favoritas podem ser atribuídas ao anel de controlo. Quando fotografar, as definições estabelecidas podem ser alteradas apenas ao rodar o anel de controlo. Itens do Menu (Definições da Câmara) Tamanho Seleciona o tamanho das imagens fixas. imagem Rácio aspeto Seleciona o rácio de aspeto das imagens fixas.
  • Seite 60 Modo de Focagem Seleciona o método de focagem. Área de Focagem Seleciona a área de focagem. Define o iluminador AF, que proporciona luz para Iluminador AF uma cena escura para ajudar a focar. Comuta a velocidade de focagem quando usar foco Veloc avanço AF automático no modo de filme.
  • Seite 61 Define a função para localizar um motivo e continuar Rastreio AF central a focar quando carrega no botão central no ecrã de fotografia. Seleciona para detetar caras e ajustar automaticamente várias definições. Define para soltar Sor./Det. cara automaticamente o obturador quando for detetado um sorriso.
  • Seite 62 Seleciona uma definição registada previamente quando o seletor de modo estiver definido para MR Rechamar memória (Rechamar memória). Pode-se registar a escala de zoom ótico, etc. Memória Regista os modos ou definições da câmara desejados. (Definições Personaliz.) Zebra Apresenta listras para ajustar a luminosidade. Apresenta uma imagem ampliada quando focar MF Assistida manualmente.
  • Seite 63 Área Deteç. de Fase Define a área de deteção de fase AF. Define se executa ou não a focagem automática antes Pré-AF de o botão do obturador ser premido até meio. Define a velocidade de zoom quando opera a Velocidade do Zoom alavanca de zoom.
  • Seite 64 Define se desativa o seletor de controlo temporariamente usando o botão Fn quando Bloqueio da Roda fotografar. Pode desativar/ativar o seletor de controlo carregando e mantendo carregado no botão Fn. (Sem fios) Env. p/ Smartphone Transfere imagens para visualizar num smartphone. Faz cópias de segurança das imagens transferindo-as Enviar ao Computad.
  • Seite 65 Índice de imagens Apresenta múltiplas imagens ao mesmo tempo. Define a direção de reprodução da imagem de Rotação de Exibição gravação. Apresen slides Mostra uma apresentação de slides. Rodar Roda a imagem. Ampliar Amplia as imagens de reprodução. Define a ampliação inicial quando amplia uma Ampliar ampl.
  • Seite 66 Define se visualiza o menu mosaico cada vez que Menu Mosaico premir o botão MENU. Liga ou desliga o guia do seletor de modo (a Guia Selet. de Modo explicação de cada modo de fotografia). Define se Apagar ou Cancelar está pré-selecionado no Confirm apagar ecrã...
  • Seite 67 Define a informação de direitos de autor das imagens Info. copyright fixas. Formatar Formata o cartão de memória. Define o método usado para atribuir números de N.º ficheiro ficheiro a imagens fixas e filmes. Muda os primeiros 3 carateres do nome de ficheiro Definir nome ficheiro para imagens fixas.
  • Seite 68 Utilizando o navegador da Internet no seu computador, viste um dos seguintes URL e depois siga as instruções no ecrã para transferir o software pretendido. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • É necessária uma ligação à Internet. • Para mais detalhes sobre o funcionamento, consulte a página de apoio ou página de Ajuda do software.
  • Seite 69 (PlayMemories Home) O software PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu comutador e usá-los. PlayMemories Home é necessário para importar filmes XAVC S e filmes AVCHD para o seu computador. http://www.sony.net/pm/ Reproduzir imagens importadas Importar imagens da sua câmara...
  • Seite 70: Número De Imagens Fixas E Tempo De Gravação De Filmes

    A tabela seguinte mostra o número aproximado de imagens que podem ser gravadas num cartão de memória formatado com esta câmara. Os valores são definidos usando cartões de memória standard da Sony para testar. Tamanho imagem]: L: 20M Quando [ Rácio aspeto] estiver definido para [3:2]*...
  • Seite 71 Tempo de gravação Formato (h (hora), m (minuto)) Defin. Gravação ficheiro 8 GB 32 GB 64 GB XAVC S 30p 100M/25p 100M 35 m 1 h 15 m 30p 60M/25p 60M 15 m 2 h 5 m 24p 100M / – 35 m 1 h 15 m 24p 60M...
  • Seite 72: Notas Sobre A Utilização Da Câmara

    Notas sobre a utilização da câmara Funções incorporadas nesta câmara • Esta câmara é compatível com filmes de formato 1080 60p ou 50p. Ao contrário dos modos de gravação normais até agora, que gravam num método de entrelaçamento, esta câmara grava usando um método progressivo. Isso aumenta a resolução e oferece uma imagem mais suave e mais realista.
  • Seite 73 Sobre o transporte • Não se sente numa cadeira ou outro local com a câmara no bolso traseiro da sua calça ou saia, dado que isso pode provocar um mau funcionamento ou danificar a câmara. Lente ZEISS A câmara está equipada com uma lente ZEISS que é capaz de reproduzir imagens nítidas com excelente contraste.
  • Seite 74 Não há garantia no caso de conteúdo danificado ou falhas de gravação A Sony não pode oferecer garantias no caso de falha de gravação ou perda ou danos das imagens gravadas ou dos dados de áudio devido a um mau funcionamento da câmara ou do suporte de gravação, etc.
  • Seite 75 • É importante configurar as definições de segurança quando usar LAN sem fios. • Se surgir um problema de segurança porque não existem precauções de segurança ou devido a circunstâncias inevitáveis quando usar LAN sem fios, a Sony não se responsabiliza pelas perdas ou danos.
  • Seite 76 Notas sobre fotografia de Velocidade de Fotogramas Alta Velocidade de reprodução A velocidade de reprodução irá variar como se segue dependendo de [ Veloc. fotogramas] e [ Defin. Gravação] atribuídas. Defin. Gravação Veloc. 30p 50M/ 60p 50M/ fotogramas 24p 50M 25p 50M 50p 50M 10 vezes mais...
  • Seite 77: Características Técnicas

    SteadyShot: Ótico [Visor] Formato de ficheiro (Imagens fixas): Conforme JPEG (DCF, Exif, MPF Tipo: Visor eletrónico Baseline), RAW (Formato da Sony (Eletroluminescente Orgânico) ARW 2.3), compatível com DPOF Número total de pontos: Formato de ficheiro (Filmes): 2 359 296 pontos...
  • Seite 78 [Monitor] [LAN sem fios] Monitor LCD: Norma suportada: IEEE 802.11 b/g/n 7,5 cm (tipo 3,0) drive TFT Frequência: 2,4 GHz Número total de pontos: Protocolos de segurança suportados: 1 228 800 pontos WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Método de configuração: Wi-Fi [Alimentação, geral] Protected Setup™ (WPS) / manual Método de acesso: Modo de Alimentação: Bateria recarregável, infraestrutura...
  • Seite 79 Sony Corporation. marcas comerciais ou marcas • XAVC S e são marcas registadas da Google Inc. registadas da Sony Corporation. • Eye-Fi é uma marca comercial da • “AVCHD Progressive” e logótipo Eye-Fi, Inc. “AVCHD Progressive” são marcas • Além disso, os nomes do sistema e...
  • Seite 80 GPL/LGPL fornecidas. O código fonte é fornecido na Web. Use o seguinte URL para o transferir. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Preferimos que não nos contacte acerca dos conteúdos do código fonte. As licenças (em inglês) estão gravadas na memória interna do seu produto.
  • Seite 82: Anzeigen Des Führers

    „Hilfe“ ist eine Online-Anleitung. Sie können die „Hilfe“ auf Ihrem Computer oder Smartphone lesen. Schlagen Sie darin nach, um detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera zu erhalten. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1630/h_zz/ Anzeigen des Führers Diese Kamera ist mit einer eingebauten Bedienungsanleitung ausgestattet. Fn (Funktion) MENU (Löschen)
  • Seite 83 • Tauschen Sie den Akku nur gegen den WARNUNG gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der von Sony empfohlen Um Feuergefahr und die wird. Gefahr eines elektrischen • Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen Schlags zu verringern, setzen erläutert.
  • Seite 84: Für Kunden In Europa

    Entsorgen des Produktes und der Batterie Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan schützen Sie die Umwelt und die Für EU Produktkonformität: Sony Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt Belgium, bijkantoor van Sony Europe und Gesundheit werden durch falsches Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Entsorgen gefährdet. Materialrecycling Zaventem, Belgien hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
  • Seite 85: Überprüfen Des Mitgelieferten Zubehörs

    Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an. • Kamera (1) • Akku NP-BX1 (1) • Micro-USB-Kabel (1) • Netzteil (1) • Netzkabel (in manchen Ländern/Regionen mitgeliefert) (1) • Handschlaufe (1) • Riemenadapter (2) (Riemenadapter werden zur Anbringung des Schulterriemens (getrennt erhältlich) verwendet, wie abgebildet.) •...
  • Seite 86: Identifizierung Der Teile

    Identifizierung der Teile A Taste ON/OFF (Ein-Aus) B Betriebs-/Ladekontrolllampe C Auslöser D Moduswahlknopf (Modus Automatik)/ (Programmautomatik)/ (Blendenpriorität)/ (Zeitpriorität)/ (Manuelle Belichtung)/ (Speicherabruf)/ (Film)/ (Hohe Bildfrequenz)/ (Schwenk-Panorama)/ (Szenenwahl) E Für Aufnahme: Zoomhebel (W/T) Für Wiedergabe: Hebel (Index)/ Wiedergabezoomhebel F Selbstauslöserlampe/ AF-Hilfslicht G Blitz •...
  • Seite 87 I Sucher • Um den Sucher zu benutzen, schieben Sie den Sucher- S Für Aufnahme: Taste Fn Ausfahrschieber (1) nach unten, (Funktion) und ziehen Sie dann das Okular Für Wiedergabe: Taste aus dem Sucher heraus, bis es (An Smartph. send.) einrastet (2).
  • Seite 88: Einsetzen Des Akkus

    Einsetzen des Akkus Akku-Verriegelungshebel Öffnen Sie die Klappe. Führen Sie den Akku ein. • Während Sie den Akku-Verriegelungshebel drücken, führen Sie den Akku ein, wie abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass der Akku- Verriegelungshebel nach dem Einschub einrastet. • Schließen der Abdeckung bei falsch eingesetztem Akku kann die Kamera beschädigen.
  • Seite 89: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Betriebs-/ Ladekontrolllampe Leuchtet (grün): Strom EIN Leuchtet (orange): Ladevorgang aktiv Aus: Ladevorgang beendet Blinkt (orange): Ladefehler oder Unterbrechung des Ladevorgangs, weil Kamera außerhalb des geeigneten Temperaturbereichs ist Schließen Sie die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) an das Netzteil (mitgeliefert) an. Schließen Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose an.
  • Seite 90 Stromquelle abzutrennen. • Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose. • Verwenden Sie nur Original-Akkus der Marke Sony, das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) und das Netzteil (mitgeliefert). • Das Netzteil AC-UD11 (getrennt erhältlich) ist in manchen Ländern/Regionen eventuell nicht erhältlich.
  • Seite 91: Laden Durch Anschluss An Einen Computer

    Laden durch Anschluss an einen Computer Der Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Micro-USB- Kabel an einen Computer angeschlossen wird. Verbinden Sie die Kamera im ausgeschalteten Zustand mit dem Computer. An eine USB-Buchse Hinweise • Wird die Kamera an einen Laptop angeschlossen, der nicht an eine Stromquelle angeschlossen ist, wird der Akku im Laptop entladen.
  • Seite 92 Benutzungsbedingungen abnehmen. • Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder gilt für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen: – Verwendung eines Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (getrennt erhältlich) – Der Akku wird bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C benutzt. – [Anzeigequalität] ist auf [Standard] eingestellt.
  • Seite 93: Einsetzen Einer Speicherkarte (Getrennt Erhältlich)

    • Solange die Kamera eingeschaltet ist, wird der Akku nicht geladen, selbst wenn die Kamera an das Netzteil angeschlossen ist. • Unter bestimmten Bedingungen kann zusätzlich Strom vom Akku zugeführt werden, selbst wenn Sie das Netzteil benutzen. • Während der Stromversorgung über die USB-Verbindung steigt die Temperatur im Inneren der Kamera an, und die Daueraufnahmezeit kann verkürzt werden.
  • Seite 94: Verwendbare Speicherkarten

    Home™ zu einer einzigen Datei integriert werden. • Es kann nicht garantiert werden, dass alle Speicherkarten korrekt funktionieren. Für Speicherkarten anderer Hersteller als Sony konsultieren Sie die Hersteller der Produkte. • Wenn Sie Memory Stick Micro oder microSD-Speicherkarten mit dieser Kamera...
  • Seite 95: Einstellen Der Sprache Und Der Uhr

    So entnehmen Sie die Speicherkarte/den Akku Speicherkarte: Drücken Sie die Speicherkarte einmal hinein, um sie zu entnehmen. Akku: Verschieben Sie den Akku-Verriegelungshebel. Lassen Sie den Akku nicht fallen. Hinweise • Nehmen Sie Speicherkarte/Akku niemals heraus, wenn die Zugriffslampe (Seite 7) leuchtet. Dadurch können die Daten in der Speicherkarte beschädigt werden.
  • Seite 96: Aufnehmen Von Standbildern/Filmen

    Prüfen Sie, ob [Eingabe] auf dem Bildschirm ausgewählt ist, und drücken Sie dann z. Wählen Sie die gewünschte geographische Position gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm aus, und drücken Sie dann z. Stellen Sie [Sommerzeit], [Datum/Zeit] und [Datumsformat] ein, und drücken Sie dann z. •...
  • Seite 97: Betrachten Von Bildern

    Filmaufnahme Drücken Sie die Taste MOVIE (Film), um die Aufnahme zu starten. • Benutzen Sie den Zoomhebel (W/T), um den Zoomfaktor zu ändern. Drücken Sie die Taste MOVIE erneut, um die Aufnahme zu stoppen. Hinweise • Wenn Sie während einer Filmaufnahme die Zoomfunktion benutzen, wird das Betriebsgeräusch der Kamera aufgenommen.
  • Seite 98: Auswählen Des Nächsten/Vorherigen Bilds

    Auswählen des nächsten/vorherigen Bilds Wählen Sie ein Bild aus, indem Sie B (weiter)/b (zurück) am Einstellrad drücken oder das Einstellrad drehen. Drücken Sie z in der Mitte des Einstellrads, um Filme wiederzugeben. Löschen eines Bilds 1 Drücken Sie die Taste C/ (Löschen).
  • Seite 99 Einstellrad DISP (Anzeige-Inhalt): Gestattet eine Änderung der Monitoranzeige. (Bildfolgemodus): Gestattet Umschaltung zwischen den Aufnahmemethoden, wie z. B. Einzelaufnahme, Serienaufnahme, Selbstauslöseraufnahme oder Reihenaufnahme. (Belichtungskorr./Fotogestaltung): Gestattet die Einstellung der Bildhelligkeit./Gestattet intuitive Bedienung der Kamera und einfaches Aufnehmen kreativer Bilder. (Blitzmodus): Gestattet die Wahl eines Blitzmodus für Standbilder. z (Fokus-Standard): Wenn Sie diese Taste bei Einstellung von [Fokusfeld] auf [Flexible Spot] oder [Erweit.
  • Seite 100 Damit legen Sie die Größe von Standbildern fest, die Bildgröße(Dual Rec) während einer Filmaufnahme aufgenommen werden. Damit legen Sie die Bildqualität von Standbildern Qualität(Dual Rec) fest, die während einer Filmaufnahme aufgenommen werden. Dateiformat Damit wählen Sie das Filmdateiformat aus. Damit wählen Sie die Größe des aufgezeichneten Aufnahmeeinstlg Filmbilds.
  • Seite 101 Belichtungskorr. Korrigiert die Helligkeit des gesamten Bildes. Einstellung der ISO-Empfindlichkeit. Damit wird die längste Verschlusszeit festgelegt, bei ISO AUTO Min. VS der sich die ISO-Empfindlichkeit im Modus [ISO AUTO] zu ändern beginnt. Damit aktivieren Sie die Funktion zur Verringerung der Lichtmenge. Sie können eine längere ND-Filter Verschlusszeit einstellen, den Blendenwert verringern usw.
  • Seite 102 Damit wählen Sie, ob Gesichter automatisch erkannt und verschiedene Einstellungen automatisch Lächel-/Ges.-Erk. durchgeführt werden. Damit bestimmen Sie, ob die Kamera automatisch den Verschluss auslöst, wenn sie ein Lächeln erkennt. Damit wird der Verschluss auf automatische Auslösung eingestellt, wenn eine beeindruckende Autom.
  • Seite 103 Damit bestimmen Sie, ob Ton während einer Audioaufnahme Filmaufnahme aufgezeichnet wird. Damit können Sie den Mikrofonpegel während der Mikro-Referenzpegel Filmaufnahme wählen. Reduziert das Windgeräusch während der Windgeräuschreduz. Filmaufnahme. Damit können Sie eine im Voraus registrierte Einstellung wählen, wenn der Moduswahlknopf auf Speicherabruf MR (Speicherabruf) eingestellt wird.
  • Seite 104 Hebt bei manueller Fokussierung den Umriss von Kantenanheb.stufe scharfgestellten Bereichen mit einer bestimmten Farbe hervor. Damit legen Sie die für die Kantenanhebung Kantenanheb.farbe verwendete Farbe fest. Damit aktivieren Sie die Anleitung, die angezeigt Belich.einst.-Anleit. wird, wenn Sie Belichtungseinstellungen auf dem Aufnahmebildschirm ändern.
  • Seite 105 Damit wird festgelegt, ob der 3-Sekunden- Selbstportr./-auslös. Selbstauslöser verwendet wird, wenn der Monitor um etwa 180 Grad hochgeklappt wird. Damit registrieren oder wechseln Sie die Person, die Gesichtsregistr. bei der Fokussierung Priorität erhalten soll. Damit können Sie festlegen, ob das Aufnahmedatum Datum schreiben auf dem Standbild aufgezeichnet wird oder nicht.
  • Seite 106 Sie können Bilder auf einem netzwerktauglichen Auf TV wiedergeben Fernsehgerät betrachten. Damit weisen Sie eine Applikation der One-Touch- Funktion (NFC) zu. Sie können die Applikation zum One-Touch(NFC) Aufnehmen aufrufen, indem Sie ein NFC-taugliches Smartphone an die Kamera halten. Damit können Sie die drahtlose Kommunikation Flugzeug-Modus dieses Gerätes deaktivieren.
  • Seite 107 Drehen Dient zum Drehen des Bilds. Vergrößern Damit können Sie Wiedergabebilder vergrößern. Damit legen Sie die anfängliche Vergrößerung fest, Anf.faktor vergröß. wenn ein Bild während der Wiedergabe vergrößert wird. Damit legen Sie die anfängliche Position fest, wenn Anf.pos. vergröß. ein Bild während der Wiedergabe vergrößert wird. Schützen Damit schützen Sie die Bilder.
  • Seite 108 Damit schalten Sie den Moduswahlknopfführer Modusregler-Hilfe (Erläuterung des jeweiligen Aufnahmemodus) ein oder aus. Damit bestimmen Sie, ob Löschen oder Abbrechen Löschbestätigng auf dem Löschungs-Bestätigungsbildschirm vorgewählt wird. Anzeigequalität Damit legen Sie die Anzeigequalität fest. Damit bestimmen Sie die Zeit bis zum automatischen Energiesp.-Startzeit Ausschalten der Kamera.
  • Seite 109 Damit stellen Sie Datum und Uhrzeit sowie die Datum/Uhrzeit Sommerzeit ein. Gebietseinstellung Damit stellen Sie den Einsatzort ein. Damit legen Sie Copyright-Informationen für Urheberrechtsinfos Standbilder fest. Formatieren Damit wird die Speicherkarte formatiert. Damit legen Sie die Methode für die Zuweisung von Dateinummer Dateinummern zu Standbildern und Filmen fest.
  • Seite 110: Verwendung Der Software

    URLs auf, und folgen Sie dann den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die gewünschte Software herunterzuladen. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Dazu wird eine Internet-Verbindung benötigt. • Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf der Support-Seite oder der Hilfe-Seite der Software.
  • Seite 111 Die Software PlayMemories Home ermöglicht es Ihnen, Standbilder und Filme zu Ihrem Computer zu importieren und zu benutzen. Sie benötigen PlayMemories Home, um XAVC S-Filme und AVCHD-Filme zu Ihrem Computer zu importierten. http://www.sony.net/pm/ Wiedergeben von importierten Bildern Importieren von Bildern...
  • Seite 112: Hinzufügen Von Funktionen Zur Kamera

    Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab. Standbilder Die nachstehende Tabelle gibt die ungefähre Anzahl von Bildern an, die auf einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte aufgenommen werden kann. Die Werte wurden unter Verwendung von Sony-Standardspeicherkarten für Prüfzwecke bestimmt. Bildgröße]: L: 20M Bei Einstellung von [ Seitenverhält.] auf [3:2]*...
  • Seite 113 Filme Die nachstehende Tabelle zeigt die ungefähren Gesamtaufnahmezeiten bei Verwendung einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte. Die Aufnahmezeit für XAVC S- und AVCHD-Filme entspricht der Aufnahmezeit bei Einstellung von [Dual-Video-AUFN] auf [Aus]. Aufnahmezeit Datei- (h (Stunden), m (Minuten)) Aufnahmeeinstlg format 8 GB 32 GB 64 GB...
  • Seite 114: Hinweise Zur Verwendung Der Kamera

    • Die verfügbare Filmaufnahmezeit ist unterschiedlich, weil die Kamera mit VBR (Variable Bit Rate) aufnimmt. Bei diesem Verfahren wird die Bildqualität abhängig von der Aufnahmeszene automatisch justiert. Wenn Sie schnell bewegte Motive aufnehmen, ist das Bild klarer, aber die verfügbare Aufnahmezeit wird kürzer, weil für die Aufnahme mehr Speicherplatz erforderlich ist.
  • Seite 115 Benutzen bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten • An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann. •...
  • Seite 116 Sony-Zubehör Verwenden Sie nur Original-Zubehör der Marke Sony, weil anderenfalls eine Funktionsstörung verursacht werden kann. Zubehör der Marke Sony ist in manchen Ländern oder Regionen eventuell nicht erhältlich. Info zur Kameratemperatur Kameragehäuse und Batterie können im Laufe der Benutzung warm werden – dies ist normal.
  • Seite 117 • Um illegale Benutzung von [Urheberrechtsinfos] zu verhüten, lassen Sie [Fotografen einstellen] und [Urheberrecht einst.] leer, wenn Sie die Kamera verleihen oder übertragen. • Sony übernimmt keine Verantwortung für Störungen oder Schäden, die durch unbefugte Benutzung von [Urheberrechtsinfos] verursacht werden. Keine Garantie bei beschädigtem Inhalt oder Aufnahmeausfällen Sony bietet keine Garantie für Aufnahmeversagen oder Verlust bzw.
  • Seite 118 • Bei Verwendung eines Drahtlos-LAN ist es sehr wichtig, die richtigen Sicherheitseinstellungen vorzunehmen. • Falls bei Verwendung eines Drahtlos-LAN ein Sicherheitsproblem entsteht, weil keine Sicherheitsmaßnahmen in Kraft sind oder unvermeidliche Umstände auftreten, übernimmt Sony keine Verantwortung für Verluste oder Schäden.
  • Seite 119: Hinweise Zu Aufnahme Mit Hoher Bildfrequenz

    Hinweise zu Aufnahme mit hoher Bildfrequenz Wiedergabegeschwindigkeit Die Wiedergabegeschwindigkeit schwankt je nach den zugewiesenen Werten für Bildfrequenz] und [ Aufnahmeeinstlg] wie unten angegeben. Aufnahmeeinstlg Bildfrequenz 30p 50M/ 60p 50M/ 24p 50M 25p 50M 50p 50M 8-mal langsamer/ 4-mal langsamer/ 240fps/250fps 10-mal langsamer 10-mal langsamer 5-mal langsamer...
  • Seite 120: Technische Daten

    * Unterstützt Micro-USB-kompatible SteadyShot] auf [Standard] Geräte. SteadyShot: Optisch Dateiformat (Standbilder): JPEG [Sucher] (DCF, Exif, MPF Baseline)- konform, RAW (Sony ARW Typ: Elektronischer Sucher 2.3-Format), DPOF-kompatibel (Organische Elektrolumineszenz) Dateiformat (Filme): Gesamtzahl der Bildpunkte: XAVC S Format (mit XAVC S- 2 359 296 Punkte...
  • Seite 121 [Monitor] [Drahtloses LAN] LCD-Monitor: Unterstützter Standard: 7,5 cm (Typ 3,0) TFT-Ansteuerung IEEE 802.11 b/g/n Gesamtzahl der Bildpunkte: Frequenz: 2,4 GHz 1 228 800 Punkte Unterstützte Sicherheitsprotokolle: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK [Stromversorgung, Allgemeines] Konfigurationsmethode: Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) / manuell Stromversorgung: Akku, 3,6 V Zugangsmethode: Infrastruktur-Modus Netzteil, 5 V NFC: NFC Forum Type 3 Tag-...
  • Seite 122 • „AVCHD Progressive“ und das Markenzeichen oder eingetragene „AVCHD Progressive“-Logo sind Markenzeichen von Facebook, Inc. Markenzeichen der Panasonic • YouTube und das YouTube-Logo Corporation und Sony Corporation. sind Markenzeichen oder • Dolby und das Doppel-D-Symbol eingetragene Markenzeichen von sind Markenzeichen von Dolby Google Inc.
  • Seite 123 Quellcode wird im Internet bereitgestellt. Verwenden Sie folgende URL, um ihn herunterzuladen. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Bitte wenden Sie sich wegen des Inhalts von Quellcode nicht an uns. Lizenzen (in Englisch) sind im internen Speicher Ihres Produkts aufgezeichnet.
  • Seite 124 "Help-gids" is een online handleiding. U kunt de "Help-gids" lezen op uw computer of smartphone. Raadpleeg deze voor diepgaande instructies over de vele functies van de camera. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1630/h_zz/ De gids weergeven Deze camera is uitgerust met een ingebouwde helpfunctie. Fn (Functie) MENU (Wissen) Helpfunct.
  • Seite 125 • Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur. • Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen. • Laad de accu op met een echte Sony- acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen. • Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
  • Seite 126 Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit dienen deze producten aan het eind van apparaat in overeenstemming is met de zijn levenscyclus overhandigd te worden essentiële eisen en de andere relevante...
  • Seite 127: De Bijgeleverde Items Controleren

    De bijgeleverde items controleren De cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan. • Camera (1) • Oplaadbare accu NP-BX1 (1) • Micro-USB-kabel (1) • Netspanningsadapter (1) • Netsnoer (bijgeleverd in bepaalde landen/gebieden) (1) • Polsriem (1) • Riemadapter (2) (Riemadapters worden gebruikt om de schouderriem (los verkrijgbaar) te bevestigen, zoals afgebeeld.) •...
  • Seite 128: Onderdelen Herkennen

    Onderdelen herkennen A ON/OFF (aan/uit)-knop B Aan-/oplaadlampje C Ontspanknop D Functiekeuzeknop (Automatisch. modus)/ (Autom. programma)/ (Diafragmavoorkeuze)/ (Sluitertijdvoorkeuze)/ (Handm. belichting)/ (Geheug.nr. oproep.)/ (Film)/ (Hoge beeldsnelheid)/ (Panorama d. beweg.)/ (Scènekeuze) E Voor opnemen: W/T-(zoom)knop Voor weergeven: (Index-)knop/ weergavezoom-knop F Zelfontspannerlamp/ AF-hulplicht G Flitser •...
  • Seite 129 I Zoeker • Als u de zoeker wilt gebruiken, schuift u de zoeker-omhoogknop S Voor opnemen: Fn (Functie)- omlaag (1) en trekt u het oculair knop uit de zoeker tot deze vast klikt Voor weergeven: (Naar (2). smartph verznd-)knop • Wanneer u in de zoeker kijkt, T MOVIE (bewegende beelden)- wordt de zoekerfunctie knop...
  • Seite 130: De Accu Plaatsen

    De accu plaatsen Accuvergrendelingshendel Open het deksel. Steek de accu erin. • Houd de accuvergrendelingshendel opzij gedrukt en steek de accu in de camera, zoals afgebeeld. Controleer dat na het plaatsen van de accu de accuvergrendelingshendel vergrendelt. • Als u het deksel sluit terwijl de accu niet goed is geplaatst, kan de camera beschadigd worden.
  • Seite 131: De Accu Opladen

    De accu opladen Aan-/oplaadlampje Brandt (groen): Ingeschakeld Brandt (oranje): Opladen Brandt niet: Opladen voltooid Knippert (oranje): Oplaadfout of opladen tijdelijk gepauzeerd omdat de camera niet binnen het juiste temperatuurbereik is Sluit de camera aan op de netspanningsadapter (bijgeleverd), met de micro-USB-kabel (bijgeleverd). Sluit de netspanningsadapter aan op een stopcontact.
  • Seite 132 • Nadat het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer van de netspanningsadapter uit het stopcontact. • Gebruik uitsluitend een originele accu, micro-USB-kabel (bijgeleverd) en netspanningsadapter (bijgeleverd) van het merk Sony. • De netspanningsadapter AC-UD11 (los verkrijgbaar) is mogelijk niet verkrijgbaar in sommige landen/gebieden.
  • Seite 133 Naar een USB-aansluiting Opmerkingen • Als de camera is aangesloten op een laptop-computer die niet op de stroomvoorziening is aangesloten, daalt de acculading van de laptop. Laad niet langdurig op. • Zet de computer niet aan/uit en start de computer niet opnieuw op, al dan niet uit de energiebesparingsstand, wanneer een USB-verbinding tot stand is gebracht tussen de computer en de camera.
  • Seite 134 • Het aantal beelden dat kan worden opgenomen geldt bij opnemen onder de volgende omstandigheden: – Bij gebruik van een Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (los verkrijgbaar) – De accu wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 25 °C. – [Weergavekwaliteit] is ingesteld op [Standaard].
  • Seite 135: Geheugenkaarten Die Kunnen Worden Gebruikt

    • Bij gebruik van een mobiele lader als stroomvoorziening, controleert u vóór gebruik of deze volledig opgeladen is. Wees bovendien voorzichtig met de resterende stroom in de mobiele lader tijdens gebruik. Een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen Let erop dat de afgeschuinde hoek in de juiste richting wijst.
  • Seite 136 PlayMemories Home™. • Wij kunnen niet garanderen dat alle geheugenkaarten correct werken. Voor geheugenkaarten die zijn geproduceerd door andere fabrikanten dan Sony, neemt u contact op met de fabrikant van het product.
  • Seite 137 De taal en de klok instellen Aan-/oplaadlampje (groen) ON/OFF (aan/uit) Besturingswiel Onderdelen selecteren: De numerieke waarde instellen van de datum en de tijd: Instellen: Druk op de ON/OFF (aan/uit)-knop. Wanneer u de camera voor het eerst inschakelt, wordt het taalinstelscherm afgebeeld.
  • Seite 138: Stilstaande/Bewegende Beelden Opnemen

    Stilstaande/bewegende beelden opnemen Ontspanknop W/T- (zoom)knop Functiekeuzeknop W: Zoomt uit : Automatisch. modus T: Zoomt in : Film MOVIE Stilstaande beelden opnemen Druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp te stellen. Als het beeld scherpgesteld is, klinkt een pieptoon en wordt de z indicator afgebeeld.
  • Seite 139: Beelden Weergeven

    • Ononderbroken opnemen van bewegende beelden is mogelijk gedurende maximaal ongeveer 29 minuten achter elkaar met de standaardinstellingen van de camera en bij een omgevingstemperatuur van ongeveer 25 °C. Nadat het opnemen van bewegende beelden klaar is, kunt u het opnemen hervatten door nogmaals op de MOVIE-knop te drukken.
  • Seite 140: Inleiding Tot De Overige Functies

    Opmerkingen • Als u probeert beelden weer te geven onmiddellijk na ononderbroken opnemen, kan op de monitor een pictogram worden afgebeeld dat aangeeft dat gegevens worden geschreven/het aantal beelden dat nog moet worden geschreven. Tijdens het schrijven zijn sommige functies niet beschikbaar. Inleiding tot de overige functies Besturingsring MENU...
  • Seite 141 Fn (Functie)-knop Hiermee kunt u 12 functies registreren en deze functies oproepen voor het opnemen. 1 Druk op de Fn (Functie)-knop. 2 Selecteer de gewenste functie door op v/V/b/B op het besturingswiel te drukken. 3 Selecteer de instelwaarde door het besturingswiel of de besturingsring te draaien.
  • Seite 142 Hiermee kunt u de opname-instellingen voor hoge HFR-instellingen beeldsnelheid (HFR = High Frame Rate) maken. Hiermee kunt u het formaat van de panoramabeelden Panorama: formaat selecteren. Hiermee kunt u de opnamerichting van de Panorama: richting panoramabeelden selecteren. Hiermee kunt u de transportfunctie instellen, Transportfunctie bijvoorbeeld voor ononderbroken opnemen.
  • Seite 143 Stelt de functie in die de hoeveelheid licht vermindert. ND-filter U kunt een langere sluitertijd instellen, de diafragmawaarde verlagen, enz. Selecteert de methode voor het meten van de Lichtmeetfunctie helderheid. Witbalans Hiermee kunt u de kleurtonen van een beeld instellen. Hiermee kunt u automatisch compenseren voor DRO/Auto HDR helderheid en contrast.
  • Seite 144 Analyseert de scène met gezichten, close-ups of onderwerpen die gevolgd worden door de AF- Autom. kadreren vergrendelingsfunctie, en snijdt automatisch het beeld bij naar een indrukwekkendere compositie en slaat dit als kopie op. U kunt opnemen door Intelligent automatisch of Automatisch.
  • Seite 145 Selecteert een instelling die van tevoren is ingesteld wanneer de functiekeuzeknop wordt ingesteld op MR Geheug.nr. oproep. (Geheugenoproep). De optische-zoomvergroting, enz., kan worden geregistreerd. Hiermee kunt u de gewenste functies of camera- Geheugen instellingen registreren. (Eigen instellingen) Zebra Geeft strepen weer om de helderheid in te stellen. Hiermee kunt u een vergroot beeld weergeven tijdens MF Assist handmatig scherpstellen.
  • Seite 146 Stelt in of instellingen, zoals de LiveView-weergave belichtingscompensatie, worden toegepast op de schermweergave of niet. Hiermee kunt u instellen of het scherpstelgebied de Auto Uitsch. AF-geb. hele tijd moet worden afgebeeld of moet uitgaan nadat is scherpgesteld. Hiermee kunt u instellen of het scherpstelgebied moet Cont.
  • Seite 147 Hiermee kunt u de functies aanpassen die worden Instell. functiemenu weergegeven wanneer op de Fn (Functie)-knop wordt gedrukt. Door functies toe te wijzen aan de diverse toetsen Eigen toets(opname) kunt u taken sneller uitvoeren door op die toetsen te drukken tijdens het opnemen van beelden. Door functies toe te wijzen aan de toetsen kunt u Eigen toets(WG) taken sneller uitvoeren door op die toetsen te drukken...
  • Seite 148 U kunt eenvoudig het accesspoint in de camera WPS-Push registreren door op de Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)-knop te drukken. Toegangspunt instel. U kunt uw accesspoint handmatig registreren. U kunt de apparaatnaam veranderen onder Wi-Fi Naam Appar. Bew. Direct, enz. MAC-adres weergvn Toont het MAC-adres van de camera.
  • Seite 149 Stelt het interval in voor het tonen van het volgen van onderwerpen in [Motion Shot-video], waarin het Motion intervalaanp. volgen van de beweging van het onderwerp wordt getoond tijdens het weergeven van bewegende beelden. Hiermee kunt u een afdrukmarkering toevoegen aan Printen opgeven een stilstaand beeld.
  • Seite 150 Hiermee kunt u de tijdsduur instellen die moet Begintijd energ.besp verstrijken voordat de camera automatisch wordt uitgeschakeld. Stelt in of het apparaat moet worden uitgeschakeld Functie gesloten VF wanneer de zoeker wordt gesloten. Door het tv-formaat van het apparaat te veranderen, NTSC/PAL schakel.
  • Seite 151 Hiermee kunt u de methode instellen voor het Bestandsnummer toewijzen van bestandsnummers aan stilstaande en bewegende beelden. Verandert de eerste 3 tekens van de bestandsnaam Bestandsnaam instel van stilstaande beelden. Hiermee kunt u de map veranderen die is geselecteerd OPN.-map kiezen voor het opslaan van stilstaande beelden en bewegende beelden (MP4).
  • Seite 152: De Software Gebruiken

    Ga met behulp van een browser op uw computer naar de volgende URL’s en volg daarna de instructies op het scherm om de gewenste software te downloaden. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Een internetverbinding is vereist. • Voor informatie over de bediening, raadpleegt u de ondersteuningspagina of de Help-pagina van de software.
  • Seite 153 Met het softwareprogramma PlayMemories Home kunt u stilstaande en bewegende beelden in uw computer importeren en deze gebruiken. PlayMemories Home is vereist voor het importeren van bewegende beelden in het XAVC S-formaat en het AVCHD-formaat in uw computer. http://www.sony.net/pm/ Geïmporteerde beelden weergeven Beelden importeren uit...
  • Seite 154: Functies Toevoegen Aan De Camera

    De onderstaande tabel toont het aantal beelden dat bij benadering kan worden opgenomen op een geheugenkaart die in deze camera is geformatteerd. De waarden zijn gedefinieerd aan de hand van tests met standaardgeheugenkaarten van Sony. Beeldformaat]: L: 20M Als [...
  • Seite 155 Opnameduur Bestands (h (uur), m (minuten)) Opname-instell. formaat 8 GB 32 GB 64 GB XAVC S 30p 100M/25p 100M 35 m 1 h 15 m 30p 60M/25p 60M 15 m 2 h 5 m 24p 100M / – 35 m 1 h 15 m 24p 60M / –...
  • Seite 156: Opmerkingen Over Het Gebruik Van De Camera

    Opmerkingen over het gebruik van de camera Functies ingebouwd in deze camera • De camera is compatibel met bewegende beelden van het formaat 1080 60p of 50p. Anders dan bij standaardopnamefuncties tot nu toe, die opnemen volgens de geïnterlinieerde methode, neemt deze camera op volgens de progressieve methode. Dit verhoogt de resolutie en geeft een vloeiender, realistischer beeld.
  • Seite 157 • Op zanderige of stoffige plaatsen Let op dat er geen zand of stof in de camera kan binnendringen. Hierdoor kan in de camera een storing optreden en in bepaalde gevallen kan deze storing niet worden verholpen. Vervoeren • Als de camera in de achterzak van uw broek of jurk zit, mag u niet in een stoel of op een andere plaats gaan zitten omdat de camera hierdoor beschadigd kan worden of defect kan raken.
  • Seite 158 Wij geven geen garantie in geval van beschadigde content of opnamestoringen Sony kan geen garantie geven in geval van weigering op te nemen of van verlies of beschadiging van opgenomen beelden of audiogegevens als gevolg van een storing van de camera, het opnamemedium, enz. Wij raden u aan van belangrijke gegevens...
  • Seite 159 • Het is belangrijk dat u de beveiligingsinstellingen instelt wanneer u een draadloos LAN gebruikt. • Wanneer zich een beveiligingsprobleem voordoet omdat geen veiligheidsmaatregelen zijn getroffen of als gevolg van onvoorkoombare omstandigheden tijdens het gebruik van draadloos LAN, draagt Sony geen verantwoordelijkheid voor verlies of beschadiging.
  • Seite 160 Opmerkingen over het opnemen met hoge beeldsnelheid Weergavesnelheid De weergavesnelheid verschilt zoals hieronder vermeld afhankelijk van de toegewezen [ Beeldsnelheid] en [ Opname-instell.]. Opname-instell. Beeldsnelheid 30p 50M/ 60p 50M/ 24p 50M 25p 50M 50p 50M 8 keer langzamer/ 4 keer langzamer/ 240fps/250fps 10 keer langzamer 10 keer langzamer...
  • Seite 161: Technische Gegevens

    * Ondersteunt een micro-USB- ingesteld op [Standaard] compatibel apparaat. SteadyShot: Optisch Bestandsformaat (stilstaande beelden): [Zoeker] Compatibel met JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), RAW (Sony ARW Type: Elektronische zoeker (Organic 2.3-formaat), compatibel met DPOF Electro-Luminescence) Bestandsformaat (bewegende beelden): Totaalaantal beeldpunten: XAVC S-formaat (compatibel met...
  • Seite 162 [Monitor] [Draadloos LAN] LCD-monitor: Ondersteunde norm: IEEE 802.11 b/g/n 7,5 cm (type 3,0) TFT-aansturing Frequentie: 2,4 GHz Totaalaantal beeldpunten: Ondersteunde beveiligingsprotocollen: 1 228 800 punten WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Configuratiemethode: Wi-Fi Protected [Stroomvoorziening, algemeen] Setup™ (WPS) / handmatig Toegangsmethode: Voeding: Oplaadbare accu, 3,6 V Infrastructuurmodus Netspanningsadapter, 5 V NFC: Compatibel met het NFC Forum...
  • Seite 163 • Eye-Fi is een handelsmerk van Progressive"-logotypen zijn Eye-Fi, Inc. handelsmerken van Panasonic • Alle andere in deze Corporation en Sony Corporation. gebruiksaanwijzing vermelde • Dolby en het dubbele-D-symbool zijn systeem- en productnamen zijn handelsmerken van Dolby doorgaans handelsmerken of Laboratories.
  • Seite 164 LGPL. Broncode wordt aangeboden op het internet. U kunt deze downloaden met behulp van de volgende URL. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Wij willen liever niet dat u contact met ons opneemt over de inhoud van de broncode. De licenties (in het Engels) zijn opgenomen in het interne geheugen van uw apparaat.
  • Seite 166 „Przewodnik pomocniczy” to instrukcja internetowa. Instrukcję „Przewodnik pomocniczy” można czytać w komputerze lub na smartfonie. Zawiera ona szereg szczegółowych opisów wielu funkcji aparatu. Adres URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1630/h_zz/ Przeglądanie przewodnika Aparat posiada wbudowany system instrukcji użytkowania. Fn (Funkcja) MENU (Usuwanie) Przewodnik w apar.
  • Seite 167 3 metry. • Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej Na obraz i dźwięk z urządzenia może ładowarki firmy Sony lub urządzenia wpływać pole elektromagnetyczne o umożliwiającego jego naładowanie. określonej częstotliwości. • Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych...
  • Seite 168: Uwaga Dla Klientów W Europie

    0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Japonia Odpowiednio gospodarując zużytymi Wprowadzenie produktu na terenie produktami i zużytymi bateriami, RP: Sony Europe Ltd., The Heights, możesz zapobiec potencjalnym Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 negatywnym wpływom na środowisko 0XW, Wielka Brytania oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby Informacje o zgodności produktu z...
  • Seite 169 Sprawdzenie dostarczonych elementów Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk. • Aparat (1) • Akumulator NP-BX1 (1) • Przewód micro USB (1) • Zasilacz sieciowy (1) • Przewód zasilający (w zestawie w przypadku niektórych krajów/ regionów) (1) • Pasek na rękę (1) •...
  • Seite 170: Elementy Aparatu

    Elementy aparatu D Pokrętło trybu (Tryb auto)/ (Program Auto)/ (Priorytet przysłony)/ (Priorytet migawki)/ (Ekspozycji ręcznej)/ (Przywołanie pamięci)/ (Film)/ (Duża l. klatek na sek.)/ (Rozległa panorama)/ (Wybór sceny) E Fotografowanie: Dźwignia zoomu (W/T) Wyświetlanie: Dźwignia (Indeks)/dźwignia zoomu przy odtwarzaniu F Lampka samowyzwalacza/ Wspomaganie AF G Lampa błyskowa •...
  • Seite 171 S Fotografowanie: Przycisk Fn • Aby użyć wizjera, wystarczy przesunąć w dół przełącznik (Funkcja) wysuwania wizjera (1), po Wyświetlanie: Przycisk czym wysunąć okular z wizjera (Wyślij do smartfona) do momentu, aż rozlegnie się T Przycisk MOVIE (Film) charakterystyczne kliknięcie U Złącze USB Multi/Micro (2).
  • Seite 172 Montowanie akumulatora Dźwignia blokady akumulatora Otwórz pokrywę. Zamontuj akumulator. • Naciskając dźwignię blokady akumulatora, wsuń akumulator zgodnie z rysunkiem. Sprawdź, czy dźwignia blokady akumulatora unieruchamia akumulator po jego włożeniu. • Zamknięcie pokrywy z nieprawidłowo włożonym akumulatorem może uszkodzić aparat.
  • Seite 173: Ładowanie Akumulatora

    Ładowanie akumulatora Lampka zasilania/ ładowania Świeci (kolor zielony): Zasilanie WŁĄCZONE Świeci (kolor pomarańczowy): Ładowanie Wyłączona: Ładowanie zakończone Miga (kolor pomarańczowy): Błąd ładowania lub ładowanie chwilowo przerwane, ponieważ temperatura aparatu nie mieści się w odpowiednim zakresie Aparat należy podłączyć do zasilacza sieciowego (w zestawie) za pośrednictwem przewodu micro USB (w zestawie).
  • Seite 174 źródła zasilania. • Po zakończeniu ładowania należy odłączyć zasilacz sieciowy od gniazda elektrycznego. • Należy stosować tylko oryginalne akumulatory Sony, przewód micro USB (w zestawie) oraz zasilacz sieciowy (w zestawie). • W niektórych krajach lub regionach zasilacz sieciowy AC-UD11 (sprzedawany oddzielnie) może być...
  • Seite 175 Liczba dostępnych zdjęć może zależeć od warunków otoczenia. • Liczba obrazów, które można wykonać w następujących warunkach: – Używając Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (sprzedawany oddzielnie) – Akumulator jest wykorzystywany w temperaturze otoczenia 25°C. – Opcja [Jakość wyświetlania] jest ustawiona na [Standard.].
  • Seite 176 • Liczba minut przy nagrywaniu filmów została wyliczona według normy CIPA i dotyczy nagrywania w następujących warunkach: – [ Ust. nagrywania]: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M – Typowe nagrywanie filmów: Czas eksploatacji akumulatora uwzględnia wielokrotne włączanie/wyłączanie nagrywania, zoom, włączanie/ wyłączanie aparatu, itp.
  • Seite 177 Wkładanie karty pamięci (sprzedawany oddzielnie) Upewnij się, że ścięty narożnik jest właściwie skierowany. Otwórz pokrywę. Włożyć kartę pamięci. • Ustawiając ścięty narożnik tak, jak pokazano na rysunku, wsunąć kartę pamięci do oporu, aż wskoczy na swoje miejsce. Zamknij pokrywę. Karty pamięci, jakie można wykorzystywać w aparacie Do filmów Karta pamięci zdjęć...
  • Seite 178 • Nie możemy zagwarantować, że wszystkie karty pamięci będą działać prawidłowo. W przypadku kart pamięci produkowanych przez innych producentów niż Sony, należy zasięgnąć porady producenta danego wyrobu. • Stosując Memory Stick Micro lub karty pamięci microSD z opisywanym aparatem, należy korzystać z odpowiedniego adaptera.
  • Seite 179 Ustawianie języka i zegara Lampka zasilania/ładowania (zielony) ON/OFF (Zasilanie) Pokrętło sterowania Wybierz pozycje: Ustaw wartości numeryczne daty i godziny: Ustaw: Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie). Ekran ustawiania języka pojawia się przy pierwszym włączeniu aparatu. • Chwilę potrwa zanim włączy się zasilanie i operacje będą możliwe. Wybierz odpowiedni język, po czym naciśnij z na pokrętle sterowania.
  • Seite 180 Wykonywanie zdjęć/Nagrywanie filmów Spust migawki Dźwignia zoomu (W/T) Pokrętło trybu W: pomniejszenie : Tryb auto T: powiększenie : Film MOVIE Fotografowanie Nacisnąć spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość. Po uzyskaniu ostrości obrazu rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zostanie podświetlony wskaźnik z. •...
  • Seite 181: Przeglądanie Zdjęć

    • Przy domyślnych ustawieniach aparatu i temperaturze otoczenia ok. 25°C, za jednym razem można w sposób ciągły nagrać film o długości maksymalnie ok. 29 minut. Po zakończeniu nagrywania filmu można wznowić nagrywanie, ponownie naciskając przycisk MOVIE. W zależności od temperatury otoczenia zapis może zostać przerwany automatycznie, aby zapobiec uszkodzeniu aparatu.
  • Seite 182 Uwagi • W przypadku próby odtworzenia obrazów zaraz po zarejestrowaniu zdjęć seryjnych, na monitorze może zostać wyświetlona ikona informująca o trwającym zapisanie danych/liczbie obrazów pozostałych do zapisania. Podczas zapisywania niektóre funkcje nie są dostępne. Omówienie innych funkcji Pierścień sterowania MENU Pokrętło sterowania Fn (Funkcja) Pokrętło sterowania...
  • Seite 183: Opcje Menu

    Przycisk Fn (Funkcja) Pozwala zapisać 12 funkcji i przywoływać je podczas fotografowania. 1 Naciśnij przycisk Fn (Funkcja). 2 Wybierz odpowiednią funkcję przy pomocy v/V/b/B na pokrętle sterowania. 3 Wybierz wartość ustawienia, obracając pokrętłem sterowania lub pierścieniem sterowania. Pierścień sterowania Do pierścienia sterowania można przypisać ulubione funkcje. Podczas rejestrowania obrazów wprowadzone ustawienia można zmieniać...
  • Seite 184 Pozwala ustawić fotografowanie z samowyzwalaczem w tryb bracketingu, Ustaw. bracketingu kolejność fotografowania przy bracketingu ekspozycji oraz bracketing balansu bieli. Tryb błysku Zmienia ustawienia lampy błyskowej. Korekcja błysku Ustawia poziom natężenia lampy błyskowej. Redukuje zjawisko czerwonych oczu, występujące Red.czerw.oczu gdy używana jest lampa błyskowa. Tryb ostrości Wybiera metodę...
  • Seite 185 Pozwala zmieniać ustawienia, na przykład kolor Profil zdjęcia lub odcień. Powiększa obraz przed wykonaniem zdjęcia, aby Powiększenie można było sprawdzić ostrość. Ustawia tryb redukcji szumów zdjęć z szybkością Red.sz.dł.naśw. migawki równą 1/3 s lub więcej. Ustawia tryb redukcji szumów przy zdjęciach Red.sz.wys.ISO z dużą...
  • Seite 186 Ustawia funkcję SteadyShot przy nagrywaniu SteadyShot filmów. Przestrzeń barw Zmienia zakres odtwarzanych kolorów. Ustawia funkcję, która automatycznie ustawia Auto. wolna mig. szybkość migawki według jasności otoczenia w trybie filmowania. Określa, czy nagrywać dźwięk podczas Nagrywanie dźwięku nagrywania filmu. Pozwala wybrać poziom czułości mikrofonu Poz.
  • Seite 187 Określa, czy automatyczny podgląd ma Auto podgląd wyświetlać zdjęcie po jego wykonaniu. Pozwala ustawić rodzaj informacji wyświetlanych Przycisk DISP na monitorze lub w wizjerze przez naciśnięcie DISP na pokrętle sterowania. Podkreśla zarys ostrych obszarów przy użyciu Poziom zarysu wybranego koloru podczas ręcznej regulacji ostrości.
  • Seite 188 Określa, czy autoekspozycja ma być blokowana automatycznie gdy przycisk migawki jest AEL z nac. spustu naciśnięty do połowy. Opcja ta jest przydatna, gdy zachodzi potrzeba oddzielnej regulacji ostrości i ekspozycji. Pozwala ustawić, czy podczas fotografowania ma Typ migawki być wykorzystywana migawka mechaniczna czy elektroniczna.
  • Seite 189 (Sieć bezprzew.) Wyślij do smartfona Przesyła obrazy do wyświetlania na smartfonie. Archiwizuje obrazy, przesyłając je do komputera Wyślij do komputera podłączonego do sieci. Możesz oglądać obrazy na telewizorze Oglądaj przez TV podłączonym do sieci. Przypisuje aplikację do funkcji Jednym dotknięciem (NFC). Aplikację tę można wywołać Jedno dotk.(NFC) podczas fotografowania dotykając aparatu smartfonem z włączoną...
  • Seite 190 Określa kierunek odtwarzania zapisanego Obrót ekranu obrazu. Pokaz zdjęć Włącza pokaz slajdów. Obróć Obraca obraz. Powiększ Powiększa wyświetlane zdjęcia. Pozwala ustawić początkowe powiększenie Pow. pocz. pow. obrazu powiększanego podczas odtwarzania. Pozwala ustawić początkową pozycję obrazu Pozyc. pocz. pow. powiększanego podczas odtwarzania. Chroń...
  • Seite 191 Włącza lub wyłącza przewodnik dotyczący Pomoc pokr. trybu pokrętła trybu (wyjaśnienia poszczególnych trybów fotografowania). Pozwala określić, czy na ekranie potwierdzenia Potw.kasowania usuwania domyślnie wybrana jest opcja „Usuń” czy „Anuluj”. Jakość wyświetlania Ustawia jakość wyświetlania. Ustawia czas, po jakim aparat automatycznie się Czas rozp.
  • Seite 192 Nastawia region Określa lokalizację podczas użytkowania. Pozwala ustawić informacje o prawach autorskich Info. o pr. autorskich do zdjęć. Formatuj Formatuje kartę pamięci. Określa metodę, która będzie używana do Numer pliku przypisywania numerów plików do zdjęć i filmów. Zmiana 3 pierwszych znaków nazwy pliku Ustaw nazwę...
  • Seite 193 Korzystając z przeglądarki internetowej na komputerze, przejdź pod poniższe adresy internetowe, po czym postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby pobrać wybrane oprogramowanie. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Wymagane jest połączenie z Internetem. • Szczegółowe informacje dotyczące obsługi można znaleźć na stronie wsparcia lub na stronie Pomocy danego oprogramowania.
  • Seite 194 (PlayMemories Home) Oprogramowanie PlayMemories Home pozwala na importowanie zdjęć i filmów do komputera i ich wykorzystanie. Oprogramowanie PlayMemories Home jest niezbędne w przypadku importowania filmów XAVC S i AVCHD do komputera. http://www.sony.net/pm/ Odtwarzanie zaimportowanych obrazów Import zdjęć z aparatu W systemie Windows dostępne są...
  • Seite 195: Liczba Zdjęć I Dostępny Czas Nagrywania Filmów

    Tabela poniżej pokazuje przybliżoną liczbę zdjęć, które można zapisać na karcie pamięci sformatowanej przy użyciu tego aparatu. Wartości zostały ustalone w ramach testów z wykorzystaniem standardowych kart pamięci Sony. Rozm. obrazu]: L: 20M Gdy opcja [ Format obrazu] jest ustawiona na [3:2]* Liczba zdjęć...
  • Seite 196 Dostępny czas nagrywania Format (h (godzina), m (minuta)) Ust. nagrywania pliku 8 GB 32 GB 64 GB XAVC S 30p 100M/25p 100M 35 m 1 h 15 m 30p 60M/25p 60M 15 m 2 h 5 m 24p 100M / – 35 m 1 h 15 m 24p 60M...
  • Seite 197: Uwagi Dotyczące Korzystania Z Aparatu

    Uwagi dotyczące korzystania z aparatu Funkcje wbudowane w aparat • Aparat obsługuje filmy w formacie 1080 60p lub 50p. W przeciwieństwie do standardowych trybów zapisu używanych do tej pory, które wykorzystują przeplot, opisywany aparat rejestruje obraz metodą progresywną. Powoduje to zwiększenie rozdzielczości i zapewnia wyraźniejszy, bardziej realistyczny obraz.
  • Seite 198 Nie używać/przechowywać aparatu w następujących miejscach • W miejscu o bardzo wysokiej lub bardzo niskiej temperaturze albo o wysokiej wilgotności W miejscach typu zaparkowany na słońcu samochód korpus aparatu może ulec deformacji, co grozi awarią. • Przechowywanie w nasłonecznionym miejscu lub w pobliżu grzejnika Korpus aparatu może ulec odbarwieniu lub deformacji, co grozi awarią.
  • Seite 199 • Należy uważać, aby nie przytrzasnąć palca przy wsuwaniu lampy błyskowej do aparatu. Akcesoria Sony Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria marki Sony. W przeciwnym razie może dojść do awarii. W niektórych krajach lub regionach oryginalne akcesoria Sony mogą być niedostępne na rynku.
  • Seite 200 [Ustaw nazwę fotogr.] i [Ustaw pr. autorskie] należy pozostawić puste w przypadku pożyczania lub przekazywania aparatu innej osobie. • Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za problemy lub szkody spowodowane nieautoryzowanym użyciem danych [Info. o pr. autorskich]. Brak odpowiedzialności w przypadku uszkodzonych danych lub błędów rejestracji...
  • Seite 201 • Przed przystąpieniem do korzystania z sieci bezprzewodowej LAN ważne jest, aby skonfigurować ustawienia zabezpieczeń. • W przypadku problemów związanych z bezpieczeństwem wynikających z braku środków bezpieczeństwa lub z okoliczności nie do uniknięcia podczas korzystania z bezprzewodowej sieci LAN, Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody.
  • Seite 202 Uwagi dotyczące rejestrowania z dużą szybkością klatek Prędkość odtwarzania Prędkość odtwarzania zmienia się jak poniżej i zależy od przypisanych parametrów [ Liczba kl. na sek.] i [ Ust. nagrywania]. Ust. nagrywania Liczba kl. na 30p 50M/ 60p 50M/ sek. 24p 50M 25p 50M 50p 50M 8 razy wolniej/...
  • Seite 203: Dane Techniczne

    SteadyShot: Optyczny Około 0,4 m do 10,2 m (W)/ Format plików (zdjęcia): Zgodne Około 0,4 m do 6,5 m (T) z JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), RAW (format Sony [Złącza wejściowe ARW 2.3) oraz DPOF i wyjściowe] Złącze HDMI: Gniazdo micro HDMI Złącze USB Multi/Micro*:...
  • Seite 204 Masa (przybliżone, zgodnie ze [Wizjer] standardem CIPA): Typ: Wizjer elektroniczny 299 g (z akumulatorem NP-BX1 (elektroluminescencja i kartą Memory Stick PRO Duo) organiczna) Mikrofon: Stereofoniczny Łączna liczba punktów: Głośnik: Monofoniczny 2 359 296 punktów Exif Print: Zgodny Zasięg kadru: 100% PRINT Image Matching III: Zgodny Powiększenie: Około 0,59 ×...
  • Seite 205 • Wi-Fi, logo Wi-Fi, Wi-Fi Protected Setup są zastrzeżonymi znakami • Memory Stick i są znakami towarowymi lub znakami towarowymi lub zastrzeżonymi towarowymi stowarzyszenia Wi-Fi znakami towarowymi Sony Alliance. Corporation. • Symbol N jest znakiem • XAVC S i są handlowym lub zarejestrowanym zastrzeżonymi znakami...
  • Seite 206 GPL/ LGPL. Kod źródłowy jest dostępny w Internecie. Można go pobrać z poniższego adresu internetowego. http://oss.sony.net/Products/ Linux/ Prosimy nie kontaktować się z nami w sprawie treści kodu źródłowego. Licencje (w języku angielskim) są zapisane w pamięci wewnętrznej urządzenia.
  • Seite 208 Jak se dozvědět o fotoaparátu více („Příručka“) „Příručka“ je internetová příručka. „Příručka“ si můžete přečíst ve svém počítači nebo smartphonu. Naleznete v ní detailní instrukce o veškerých funkcích fotoaparátu. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1630/h_zz/ Prohlížení nápovědy Tento fotoaparát je vybaven zabudovaným návodem k použití. Fn (Funkce) MENU (vymazat) Nápov.
  • Seite 209 • Nespalujte jej a nevhazujte do ohně. a zvuk tohoto přístroje. • Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory. • Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru. • Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí. • Uchovávejte modul akumulátoru...
  • Seite 210 Materiálová Japonsko recyklace pomůže chránit přírodní Pro technické požadavky dle směrnic zdroje. EU: Sony Belgium, bijkantoor van V případě, že výrobek z důvodů Sony Europe Limited, Da Vincilaan bezpečnosti, funkce nebo uchování dat 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii...
  • Seite 211 Přiložené komponenty Číslo v závorce udává počet kusů. • Fotoaparát (1) • Nabíjecí blok akumulátorů NP-BX1 (1) • Kabel mikro USB (1) • Síťový adaptér (1) • Síťová šňůra (přiložena v některých zemích/regionech) (1) • Řemínek na zápěstí (1) • Adaptér popruhu (2) (Adaptéry popruhu se používají...
  • Seite 212: Popis Součástí

    Popis součástí D Volič režimů (Režim Automatika)/ (Program auto)/ (Priorita clony)/ (Priorita závěrky)/ (Ruční expozice)/ (Vyvolat paměť)/ (Video)/ (Vys. sním. frekvence)/ (Plynulé panoráma)/ (Volba scény) E Pořizování snímků: Páčka W/T (zoom) K prohlížení: Páčka (přehled)/zoom při přehrávání F Kontrolka samospouště/ iluminátor AF G Blesk •...
  • Seite 213 U Multifunkční terminál/ • Když se díváte do hledáčku, aktivuje se režim hledáčku, a Terminál mikro USB když oddálíte obličej od • Podporuje zařízení hledáčku, režim prohlížení se kompatibilní s mikro USB. vrátí na režim displeje. V Mikro konektor HDMI J Mikrofon W Tlačítko MENU K Přepínač...
  • Seite 214 Vkládání bloku akumulátorů Páčka k uzamčení akumulátoru Otevřete kryt. Vložte blok akumulátorů. • Blok akumulátorů vložte podle ilustrace při stisknuté páčce k uzamčení akumulátoru. Ujistěte se, že po vložení je páčka pro uzamčení akumulátoru zacvaknuta. • Zavírání krytu s nesprávně vloženým akumulátorem může fotoaparát poškodit.
  • Seite 215: Nabíjení Bloku Akumulátorů

    Nabíjení bloku akumulátorů Kontrolka napájení/ nabíjení Svítí (zeleně): Napájení zapnuto Svítí (oranžově): Nabíjení Vypnuto: Nabíjení skončeno Bliká (oranžově): Chyba nabíjení nebo dočasné pozastavení nabíjení, protože fotoaparát se nenachází ve správném teplotním rozsahu Připojte fotoaparát k síťovému adaptéru (přiložen) kabelem mikro USB (přiložen). Připojte síťový...
  • Seite 216 • Když je nabíjení ukončeno, odpojte síťový adaptér ze síťové zásuvky. • Zkontrolujte, že používáte pouze bloky akumulátorů, kabel mikro USB (přiložen) a síťový adaptér (přiložen) značky Sony. • Síťový adaptér AC-UD11 (prodává se samostatně) možná nebude v některých zemích nebo regionech k dispozici.
  • Seite 217 Počet snímků se může snížit. Záleží na podmínkách používání. • Počet snímků, které lze nahrát, platí pro snímání za následujících podmínek: – Použití karty Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (prodává se samostatně) – Blok akumulátorů se používá při okolní teplotě 25°C.
  • Seite 218 • Počet minut pro snímání videa je založen na standardu CIPA a platí pro snímání za následujících podmínek: – [ Nast. záznamu]: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M – Běžné snímání videa: Životnost akumulátoru založena na opakovaném spouštění a ukončování snímání, transfokování, zapínání a vypínání atd. –...
  • Seite 219 Vložení paměťové karty (prodává se samostatně) Ujistěte se, že oříznutý roh je ve správném směru. Otevřete kryt. Vložte paměťovou kartu. • Vložte paměťovou kartu se zkoseným rohem směřujícím podle obrázku nadoraz, až zaklapne na místo. Zavřete kryt. Paměťové karty, které lze použít Pro video Paměťová...
  • Seite 220 PlayMemories Home™. • Není zaručeno, že všechny paměťové karty budou pracovat správně. U paměťových karet od jiných výrobců než Sony se obraťte na výrobce produktu. • Při používání karet Memory Stick Micro nebo paměťových karet microSD s tímto fotoaparátem musíte používat správný...
  • Seite 221 Nastavení jazyka a hodin Kontrolka napájení/nabíjení (zelená) ON/OFF (Napájení) Řídicí kolečko Vyberte položky: Nastavte číselnou hodnotu data a času: Nastavte: Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení). Když poprvé zapnete fotoaparát, objeví se obrazovka nastavení jazyka. • Chvíli trvá, než se napájení zahájí a lze pracovat. Vyberte požadovaný...
  • Seite 222 Pořizování fotografií/videa Tlačítko spouště Páčka W/T (zoom) Volič režimů W: zrušení : Režim přiblížení Automatika T: přiblížení : Video MOVIE Snímání fotografií Stisknutím tlačítka spouště napůl zaostříte. Když je snímek zaostřen, zazní pípnutí a rozsvítí se kontrolka z. • Když fotoaparát nemůže zaostřit automaticky, indikátor z bliká. Stisknutím tlačítka spouště...
  • Seite 223: Prohlížení Snímků

    Prohlížení snímků W: zrušení přiblížení T: přiblížení Řídicí kolečko (Přehrávání) Vyberte snímky: B (následující)/ b (předchozí) nebo (vymazat) otočte řídicím kolečkem Nastavte: z Stiskněte tlačítko (Přehrávání). Výběr následujícího/předchozího snímku Vyberte snímek stisknutím B (následující)/b (předchozí) na řídicím kolečku nebo otočením řídicího kolečka. K prohlížení videa stiskněte z ve středu řídicího kolečka.
  • Seite 224 Uvedení dalších funkcí Ovládací kroužek MENU Řídicí kolečko Fn (Funkce) Řídicí kolečko DISP (Zobrazit obsah): Umožňuje změnit zobrazení na displeji. (Režim pohonu): Umožňuje přepínat mezi způsoby snímání, například snímání po jednom snímku, nepřetržité snímání, snímání se samospouští nebo snímání řady. (Komp.expozice/Kreativní...
  • Seite 225 Položky menu (Nastavení snímání) Velik. snímku Vybere velikost fotografií. Poměr stran Vybere poměr stran pro fotografie. Kvalita Nastaví obrazovou kvalitu pro fotografie. Nastaví velikost fotografií pořízených při Vel. sním.(Dual Rec) nahrávání videa. Nastaví obrazovou kvalitu fotografií pořízených Kvalita(Dual Rec) při nahrávání videa. Formát souboru Vybere formát souboru videa.
  • Seite 226 Komp.expozice Kompenzuje jas celého snímku. Nastaví citlivost ISO. V režimu [ISO AUTO] nastaví nejpomalejší Min. čas, ISO AUTO rychlost závěrky, při které se citlivost ISO začne měnit. Nastaví funkci, která redukuje množství světla. ND filtr Můžete nastavit pomalejší rychlost závěrky, redukovat hodnotu clony atd.
  • Seite 227 Analyzuje scénu při nahrávání obličejů, snímání zblízka nebo snímání objektů sledovaných funkcí Auto. rámování zámek na AF a automaticky ořeže a uloží další kopii snímku s působivější kompozicí. Můžete snímat s výběrem buď režimu inteligentní Režim Automatika automatiky nebo super auto. Vybere přednastavení, která...
  • Seite 228 Vých. zvětš. Nastaví původní zvětšení, když je zobrazen zaost. zvětšený snímek pomocí [Zvětšení zaostření]. Nastaví zobrazení řádků mřížky pro usnadnění R. Mřížky srovnání s obrysy struktury. Nastaví, zda se při nahrávání videa zobrazí značka Zobrazení značky na displeji nebo v hledáčku. Nastaví...
  • Seite 229 Nastaví, zda se provede AEL při stlačení tlačítka AEL se závěrkou spouště napůl. To je užitečné, když chcete nastavit ostření a expozici zvlášť. Nastaví, zda se při fotografování použije Typ závěrky mechanická nebo elektronická závěrka. Nastaví, zda se při vyklonění displeje nahoru o Autoport./Samosp.
  • Seite 230 Můžete si snímky prohlížet na televizoru Zobr. na televizoru s přístupem k síti. Přiřadí aplikaci k funkci jedním dotykem (NFC). Aplikaci můžete vyvolat, když budete snímat tak, Jed. dotykem(NFC) že se dotknete smartphonem s funkcí NFC fotoaparátu. Můžete nastavit toto zařízení tak, aby Režim letadlo neprovádělo bezdrátové...
  • Seite 231 Zvětšit vých. Nastaví počáteční zvětšení při zvětšování snímku zvětš. při přehrávání. Nastaví počáteční polohu při zvětšování snímku Zvětšit vých. pol. při přehrávání. Chránit Chrání snímky. Upraví interval pro zobrazení sledování objektů Úprav. inter. pohybu v [Video sním. pohybu], kde bude při přehrávání videa zobrazeno sledování...
  • Seite 232 Nastaví, zda se vypne napájení při zavření Funkce pro zavř. VF hledáčku. Změnou televizního formátu zařízení bude Volič NTSC/PAL možné snímat v jiném formátu videa. Nastaví zapnutí nebo vypnutí demonstrace Režim demo přehrávání videa. Nastavení TC/UB Nastaví časový kód (TC) a uživatelský bit (UB). Nastavení...
  • Seite 233 Tuto aplikaci si můžete stáhnout a instalovat z následujících adres URL. Použijte internetový prohlížeč v počítači, dostaňte se na následující adresy URL a pak podle instrukcí na obrazovce stáhněte požadovanou aplikaci. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Je třeba internetové připojení. • Podrobnosti o činnosti naleznete na stránce podpory nebo nápovědy aplikace.
  • Seite 234 (PlayMemories Home) Aplikace PlayMemories Home umožňuje importovat fotografie a videa do počítače a používat je. K importování videoklipů XAVC S a videoklipů AVCHD do počítače je požadována aplikace PlayMemories Home. http://www.sony.net/pm/ Přehrávání importovaných snímků Importování snímků z fotoaparátu Pro Windows jsou také k dispozici následující...
  • Seite 235 Statické snímky Níže uvedená tabulka ukazuje přibližný počet snímků, které lze nahrát na paměťovou kartu formátovanou tímto fotoaparátem. Hodnoty jsou definovány pomocí standardu Sony pro testování paměťových karet. Velik. snímku]: L: 20M Když je [ Poměr stran] nastaven na [3:2]* Počet fotografií...
  • Seite 236 Doba nahrávání Formát (h (hodiny), m (minuty)) Nast. záznamu souboru 8 GB 32 GB 64 GB XAVC 30p 100M/25p 100M 35 m 1 h 15 m S 4K 30p 60M/25p 60M 15 m 2 h 5 m 24p 100M / – 35 m 1 h 15 m 24p 60M...
  • Seite 237: Poznámky K Používání Fotoaparátu

    Poznámky k používání fotoaparátu Funkce zabudované do tohoto fotoaparátu • Tento fotoaparát je kompatibilní s videem formátu 1080 60p nebo 50p. Na rozdíl od standardních nahrávacích režimů, které nahrávají pomocí metody prokládání, tento fotoaparát používá při nahrávání progresivní metodu. Tím se zvyšuje rozlišení...
  • Seite 238 • Pokud se do otevřeného blesku dostane voda, prach nebo písek, může to způsobit poruchu. • Dávejte pozor, abyste si při zatlačování blesku nepřivřeli prst. Doplňky Sony Používejte pouze originální doplňky Sony, jinak může dojít k poruše. Doplňky značky Sony se v některých zemích nebo regionech nemusí prodávat.
  • Seite 239 [Info. o copyrightu]. Žádná záruka pro případ poškozeného obsahu nebo selhání nahrávání Sony nemůže poskytnout záruku na situace, kdy selže nahrávání nebo se ztratí či poškodí nahrané snímky nebo zvuková data kvůli poruše fotoaparátu nebo nahrávacího média atd. Doporučujeme důležitá data zálohovat.
  • Seite 240 • Je důležité, abyste při používání bezdrátové sítě LAN nastavili bezpečnostní nastavení. • Pokud dojde při používání bezdrátové sítě LAN k problému s bezpečností, protože nejsou implikována žádná bezpečnostní opatření nebo vlivem nějakých neovlivnitelných okolností, společnost Sony nenese žádnou zodpovědnost za ztrátu nebo poškození.
  • Seite 241 Poznámky ke snímání s vysokou snímkovou frekvencí Rychlost přehrávání Rychlost přehrávání se mění podle přiřazeného nastavení [ Snímk. frekvence] a [ Nast. záznamu] tak, jak je uvedeno dále. Nast. záznamu Snímk. 30p 50M/ 60p 50M/ frekvence 24p 50M 25p 50M 50p 50M 8krát pomalejší/ 4krát pomalejší/...
  • Seite 242 * Podporuje zařízení kompatibilní SteadyShot: Optický s mikro USB. Formát souboru (fotografie): Kompatibilní s JPEG (DCF, [Hledáček] Exif, MPF Baseline), RAW (formát Sony ARW 2.3), Typ: Elektronický hledáček kompatibilní s DPOF (organický Formát souboru (Videoklipy): elektroluminiscenční) XAVC S Formát (kompatibilní...
  • Seite 243 [Displej] [Bezdrátová LAN] Displej LCD: Podporovaný standard: 7,5 cm (typ 3,0) podsvícení TFT IEEE 802.11 b/g/n Celkový počet bodů: Frekvence: 2,4 GHz 1 228 800 bodů Podporované bezpečnostní protokoly: WEP/WPA-PSK/ [Napájení, všeobecné] WPA2-PSK Způsob konfigurace: Wi-Fi Napájení: Nabíjecí blok Protected Setup™ (WPS) / ruční akumulátorů, 3,6 V Způsob přístupu: Režim Síťový...
  • Seite 244 • „AVCHD Progressive“ a logotyp ochranné známky společnosti „AVCHD Progressive“ jsou Facebook, Inc. ochranné známky společností • YouTube a logo YouTube jsou Panasonic Corporation a Sony ochranné známky nebo Corporation. registrované ochranné známky • Dolby a symbol dvojitého D jsou Google Inc.
  • Seite 245 GPL/LGPL. Zdrojový kód je poskytnut na webu. Ke stažení použijte následující adresu URL. http://oss.sony.net/Products/ Linux/ Ohledně obsahu zdrojového kódu nás prosím nekontaktujte. Licence (v angličtině) jsou zaznamenány ve vnitřní paměti přístroje.
  • Seite 246 („Súgóútmutató”) A „Súgóútmutató” egy interneten elérhető kézikönyv. A „Súgóútmutató” megtekinthető számítógéppel vagy okostelefonon. Ebben megtalálhatja a fényképezőgép funkcióinak részletes ismertetését. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1630/h_zz/ A súgó megtekintése A fényképezőgép beépített használati útmutatóval rendelkezik. Fn (Funkció) MENU (Törlés) Beépített súgó A fényképezőgép leírást jelenít meg a MENU/Fn (Funkció) elemekről és a beállítási értékekről.
  • Seite 247 • Az akkumulátort/elemet csak azonos VIGYÁZAT típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre Tűz és áramütés veszélyének cserélje. csökkentése érdekében ne • Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban tegye ki a készüléket eső vagy ismertetett módodon dobja ki.
  • Seite 248 Japán hulladékkezelés helyes módját. Az Európai uniós termékbiztonság: Sony anyagok újrahasznosítása segít a Belgium, bijkantoor van Sony Europe természeti erőforrások megőrzésében. Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Az olyan berendezéseknél alkalmazott Zaventem, Belgium elemeket, ahol biztonsági, üzemviteli, illetve adatok megőrzése érdekében...
  • Seite 249: A Csomag Tartalmának Ellenőrzése

    A csomag tartalmának ellenőrzése A zárójelekben feltüntetett számok a darabszámot jelölik. • Fényképezőgép (1) • Újratölthető akkumulátoregység NP-BX1 (1) • Micro USB-kábel (1) • AC adapter (1) • Tápkábel (egyes országokban/térségekben mellékelt) (1) • Csuklópánt (1) • Pántadapter (2) (A pántadapterek a vállpánt (külön megvásárolható) csatlakoztatására használhatók, ahogy az ábrán látható.) •...
  • Seite 250: Részek Azonosítása

    Részek azonosítása D Üzemmódtárcsa (Automata mód)/ (Autom. Program)/ (Rekesz elsőbbség)/ (Zárseb elsőbbség)/ (Kézi expozíció)/ (Memória behívás)/ (Mozgókép)/ (Nagy képsebesség)/ (Panorámapásztázás)/ (Jelenet) E Felvétel készítéséhez: W/T (zoom) kar Megtekintéshez: (Index) kar/Lejátszás zoomolókar F Önkioldó jelzője/AF segédfény G Vaku • Ne takarja le a vakut az ujjával! •...
  • Seite 251 S Felvétel készítéséhez: • Ha belenéz a keresőbe, a készülék aktiválja a keresős Fn (Funkció) gomb üzemmódot, ha elveszi a Megtekintéshez: (Küldés keresőt az arcától, a okostelefonra) gomb tárgykeresési mód visszavált T MOVIE (Mozgókép) gomb képernyős üzemmódra. U Multi-/micro-USB csatlakozó J Mikrofon •...
  • Seite 252 Az akkumulátoregység behelyezése Akkumulátorrögzítő kar Nyissa fel a fedelet. Helyezze be az akkumulátoregységet. • Nyomja meg és tartsa lenyomva az akkumulátorrögzítő kart, ahogy az ábrán látható. A behelyezés után ellenőrizze, hogy az akkumulátorrögzítő kar a helyére záródott-e. • Ha a fedelet nem megfelelően behelyezett akkumulátorral próbálja lezárni, a fényképezőgép károsodhat.
  • Seite 253: Az Akkumulátoregység Feltöltése

    Az akkumulátoregység feltöltése Bekapcsolás/Töltés lámpa Világít (zölden): Bekapcsolva Világít (narancssárgán): Töltés Nem világít: A töltés befejeződött Villog (narancssárgán): Töltési hiba történt, vagy a töltés átmenetileg szünetel, mert a fényképezőgép nincs a megfelelő hőmérséklet-tartományon belül Csatlakoztassa a fényképezőgépet az AC adapterhez (mellékelt) a micro USB-kábellel (mellékelt).
  • Seite 254 • Ha a töltés befejeződött, húzza ki az AC adaptert a fali aljzatból. • Csak eredeti, Sony márkájú akkumulátoregységet, micro USB-kábelt (mellékelt) és AC adaptert (mellékelt) használjon. • Egyes országokban/térségekben az AC-UD11 AC adapter (külön megvásárolható) nem érhető...
  • Seite 255 Feltöltés számítógéphez csatlakoztatással Az akkumulátoregységet úgy is feltöltheti, hogy a fényképezőgépet egy számítógéphez csatlakoztatja a micro USB-kábellel. Csatlakoztassa a kikapcsolt fényképezőgépet a számítógéphez. USB-aljzathoz Megjegyzések • Ha a fényképezőgép olyan hordozható számítógéphez csatlakozik, amely nincs a tápfeszültséghez csatlakoztatva, akkor a feltöltés a hordozható számítógép akkumulátorát meríti.
  • Seite 256 érvényes. A rögzíthető képek száma a használat körülményeitől függően csökkenhet. • A rögzíthető képek száma fényképezéskor, az alábbi használati feltételek mellett érvényes: – Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (külön megvásárolható) használata – Az akkumulátoregység használata 25°C-os környezeti hőmérsékleten. – A [Megjelen. minősége] beállítása [Normál].
  • Seite 257 • Ne vegye ki az akkumulátoregységet, ha világít a memóriaműködés-jelző (7. oldal). Ellenkező esetben megsérülhetnek a memóriakártyán lévő adatok. • A készülék bekapcsolt állapotában az akkumulátoregység nem töltődik, hiába van a fényképezőgép az AC adapterhez csatlakoztatva. • Bizonyos körülmények között az AC adapter használata közben is adhat le áramot az akkumulátor kiegészítésképpen.
  • Seite 258 Használható memóriakártyák Mozgóképekhez Fény- Memóriakártya képekhez AVCHD XAVC S (csak a (csak a Memory Stick PRO Duo — Mark2 Mark2 esetében) esetében) Memory Stick PRO-HG Duo™ Memory Stick Micro™ (csak a (csak a — (M2) Mark2 Mark2 esetében) esetében) SD memóriakártya —...
  • Seite 259 • Nem garantált, hogy minden memóriakártyával jól működik a készülék. Nem Sony gyártmányú memóriakártya esetében forduljon a termék gyártójához. • Ha Memory Stick Micro vagy microSD memóriakártyát használ a fényképezőgéphez, ügyeljen a megfelelő adapter használatára. A memóriakártya/akkumulátoregység eltávolítása Memóriakártya: A memóriakártya kiemeléséhez nyomja meg egyszer a memóriakártyát.
  • Seite 260 Válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg a z gombot a vezérlőkeréken. Megjelenik a dátumot és időt beállító képernyő. Ellenőrizze, hogy a [Bevitel] van-e kijelölve a képernyőn, majd nyomja meg a z gombot. Válassza ki a kívánt földrajzi helyet a képernyőn megjelenő...
  • Seite 261 Fényképezéskor Nyomja meg félig az exponálógombot, hogy fókuszáljon. Amikor a kép a fókuszban van, sípolás hallható, és a z jelzés világítani kezd. • Ha a fényképezőgép nem tud automatikusan fókuszálni, villog a z jelzés. Nyomja le teljesen az exponálógombot, és készítse el a felvételt.
  • Seite 262: Képek Megtekintése

    Képek megtekintése W: távolítás T: közelítés Vezérlőkerék (Lejátszás) Képek kiválasztása: B (következő)/ b (előző), vagy (Törlés) forgassa a vezérlőkereket Állítsa be: z Nyomja meg a (Lejátszás) gombot. A következő/előző kép kiválasztása Válasszon ki egy képet a B (következő)/b (előző) gomb megnyomásával a vezérlőkeréken vagy a vezérlőkerék elforgatásával.
  • Seite 263 Egyéb funkciók bemutatása Vezérlőgyűrű MENU Vezérlőkerék Fn (Funkció) Vezérlőkerék DISP (Tartalom megjelenítése): Lehetővé teszi a képernyő megjelenítési beállításainak módosítását. (Képtovább.mód): Lehetővé teszi a felvételi módok – például az egyszeri felvétel, a folyamatos felvétel, az önkioldó vagy az expozíciósorozat – közötti váltást. (Expoz.
  • Seite 264 Vezérlőgyűrű A kedvenc funkciókat a vezérlőgyűrűhöz lehet rendelni. Fényképezés közben a vezérlőgyűrű elforgatásával előhívhatók az eltárolt beállítások. Menütételek (Felvétel beállítások) Képméret Kiválaszthatja az állóképek méretét. Méretarány Kiválaszthatja az állóképek méretarányát. Minőség Beállíthatja az állóképek képminőségét. Beállíthatja a mozgóképfelvétel közben történő Képméret(Dual Rec) fényképezéskor érvényes képméretet.
  • Seite 265 Fókuszmező Kiválaszthatja a fókuszálási területet. Beállíthatja az AF segédfény funkció használatát, AF segédfény amely sötétben fénnyel segíti a fókuszálást. Az autofókusz mozgókép üzemmódban való AF meghajtóseb. használatakor fókuszálási sebességet válthat. Beállíthatja az AF-követés érzékenységét AF Követ. érzék. mozgókép üzemmódban. Expoz. kompenzáció A teljes kép fényerejének kompenzálása.
  • Seite 266 Kiválaszthatja, hogy a készülék érzékelje az alanyok arcát, és automatikusan megadjon Mosoly-/Arcfelism. különféle beállításokat. Beállítása esetén a zár automatikusan kiold, ha a fényképezőgép mosolyt érzékel. Beállítása esetén a zár automatikusan kiold, ha Auto Dual Rec mozgóképfelvétel közben a készülék hatásos kompozíciót, például egy személyt érzékel.
  • Seite 267 Kiválasztja a mozgóképfelvétel közben érvényes Mikrofon erősség mikrofonszintet. Szélzaj csökkentése A szélzaj csökkentése mozgóképfelvétel során. Lehetővé teszi egy korábban eltárolt beállítás kiválasztását, ha az üzemmódtárcsa beállítása Memória behívás MR (Memória behívás). Optikai zoomarány stb. rendelhető hozzá. Eltárolhatja a kívánt üzemmódokat vagy Memória fényképezőgép-beállításokat.
  • Seite 268 Beállítja, hogy megjelenjen a súgó, amikor a Súgó exp. beáll.-hoz felvételkészítés képernyőn módosulnak az expozíciós beállítások. Beállítja, hogy megjelenjen-e a beállítások, Élő Nézet Kijelzés például az expozíció-kompenzáció kijelzése a kijelzőn. Beállíthatja, hogy a fókuszmező mindig látható AF m. autom. eltünt. legyen-e, vagy a fókusz beállítása után kis idővel eltűnjön.
  • Seite 269 Beállíthatja, hogy látható legyen-e a készítés Dátumot ír dátuma a fényképen. Beállíthatja az Fn (Funkció) gomb Funkció menü beáll. megnyomására megjelenő funkciókat. Ha funkciókat rendel az egyes gombokhoz, meggyorsíthatja a műveleteket, mert fényképezés Egyéni gomb(felv.) közben csak a megfelelő gombot kell megnyomnia.
  • Seite 270 Hozzárendelhet egy alkalmazást az Egy érintés (NFC) funkcióhoz. Úgy is behívhat egy Egy érintés(NFC) alkalmazást fényképezéskor, hogy egy NFC- kompatibilis okostelefont a fényképezőgéphez érint. Beállíthatja, hogy az eszközzel ne lehessen Repülési mód vezeték nélküli kommunikációt folytatni. A Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) gomb WPS benyom megnyomásával a hozzáférési pont egyszerűen regisztrálható...
  • Seite 271 Beállíthatja a lejátszás közben nagyítva Nagyít. er. mérték megjelenített képek kezdeti nagyítását. Nagyít. eredeti Beállíthatja a lejátszás közben nagyítva poz. megjelenített képek kezdeti pozícióját. Védelem Zárolhatja a képeket. Beállítja a témák követésének időtartamát [Mozgást rögz. Videó] módban, amikor Mozgás időköz beáll. mozgóképek lejátszásakor a téma mozgásának követése látható...
  • Seite 272 Megjelen. minősége A megjelenítési minőség beállítása. Beállíthatja a fényképezőgép automatikus Energiatak. ü.m. kez. kikapcsolásáig hátralévő idő hosszát. Beállíthatja, hogy kikapcsoljon-e a készülék, ha a Funk. bezárt VF-vel kereső csukva van. Az eszköz TV formátumának megváltoztatásával NTSC/PAL választó lehetséges a felvétel másik mozgóképformátumban.
  • Seite 273 Formázás A memóriakártya formázására szolgál. Beállíthatja az álló- és mozgóképekhez rendelt Fájlszámozás fájlnevek számozási módját. Módosíthatja az állóképek fájlnevének első Fájlnév megadása 3 karakterét. Módosíthatja az állóképek és mozgóképek (MP4) Felv. mappa kiválasz. tárolására kijelölt mappát. Létrehozhat egy új mappát az álló- és Új mappa mozgóképek (MP4) tárolására.
  • Seite 274 A számítógép internetböngészőjével nyissa meg a következő URL címek egyikét, majd a képernyőn megjelenő utasításokat követve töltse le a kívánt szoftvert. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Ehhez internetkapcsolat szükséges. • A használattal kapcsolatos részleteket lásd a szoftver támogatási oldalán vagy a súgójában.
  • Seite 275 (PlayMemories Home) A PlayMemories Home szoftver lehetővé teszi, hogy álló- és mozgóképeket importáljon a számítógépre, és felhasználja őket. A PlayMemories Home szükséges, ha XAVC S mozgóképeket és AVCHD mozgóképeket szeretne számítógépre importálni. http://www.sony.net/pm/ Importált képek lejátszása Képek importálása a fényképezőgépről Windows esetében a következő...
  • Seite 276 A készített képek száma és a felvételi idő változhat a fényképezés körülményeitől és a memóriakártyától függően. Fényképek Az alábbi táblázatban látható, hogy a fényképezőgéppel formázott memóriakártyákra körülbelül hány kép rögzíthető. Az értékeket Sony szabványos memóriakártyákkal történő tesztelés alapján határoztuk meg. Képméret]: L: 20M Ha a [ Méretarány] beállítása [3:2]*...
  • Seite 277 Lehetséges felvételi idő (h (óra), m (perc)) Fájlformátum Rögzítési Beállít. 8 GB 32 GB 64 GB XAVC S 4K 30p 100M/25p 100M 35 m 1 h 15 m 30p 60M/25p 60M 15 m 2 h 5 m 24p 100M / – 35 m 1 h 15 m 24p 60M...
  • Seite 278: A Fényképezőgép Használatával Kapcsolatos Megjegyzések

    A fényképezőgép használatával kapcsolatos megjegyzések A fényképezőgép funkciói • A fényképezőgép kompatibilis az 1080 60p vagy 50p formátumú mozgóképekkel. A váltott soros módot használó normál felvételi üzemmódokkal ellentétben ez a fényképezőgép progresszív módú. Ez növeli a felbontást, és folyamatosabb, valósághűbb képet eredményez. Az 1080 60p/1080 50p formátumban rögzített mozgóképek csak 1080 60p/ 1080 50p formátumot támogató...
  • Seite 279 • Homokos vagy poros helyen Ügyeljen arra, nehogy homok vagy por kerüljön a fényképezőgépbe. Ez a fényképezőgép hibás működését okozhatja, ami néhány esetben nem javítható. A hordozásról • Ne üljön le székre vagy más helyre a nadrágjának vagy szoknyájának hátsó zsebében lévő...
  • Seite 280 • A [Szerzői jog info.] jogtalan használatának megelőzése érdekében a fényképezőgép kölcsönadása vagy eladása esetén hagyja a [Fényképész megad.] és a [Szerzői j. tul. megad.] mezőt üresen. • A Sony nem vállal felelősséget a [Szerzői jog info.] jogosulatlan használatából eredő kellemetlenségekért vagy károkért.
  • Seite 281 A felvételek sérüléséért, illetve a felvételi hibákért nem vállalunk felelősséget A Sony nem vállal garanciát abban az esetben, ha a felvétel, illetve a rögzített képek vagy audioadatok elvesztése vagy lejátszásának elmaradása a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából következik be. Javasoljuk, hogy a fontos adatokról készítsen biztonsági másolatot.
  • Seite 282 Megjegyzések a nagy képsebességű felvétellel kapcsolatban Lejátszási sebesség A lejátszási sebesség a hozzárendelt [ Képsebesség] és [ Rögzítési Beállít.] függvényében az alábbiak szerint változik. Rögzítési Beállít. Képsebesség 30p 50M/ 60p 50M/ 24p 50M 25p 50M 50p 50M 8-szor lassabb/ 4-szor lassabb/ 240fps/250fps 10-szer lassabb 10-szer lassabb...
  • Seite 283 SteadyShot: Optikai expozíciós index) automatikus Fájlformátum (fényképek): JPEG beállításánál): (DCF, Exif, MPF Baseline) Kb. 0,4 m – 10,2 m (W)/ kompatibilis, RAW (Sony ARW Kb. 0,4 m – 6,5 m (T) 2.3 formátum), DPOF- kompatibilis [Bemeneti/kimeneti csatlakozók] HDMI-csatlakozó: HDMI micro aljzat Multi-/micro-USB csatlakozó*:...
  • Seite 284 Hangszóró: Monó [Kereső] Exif Print: Kompatibilis Típus: Elektronikus kereső (szerves PRINT Image Matching III: elektrolumineszcens) Kompatibilis Összes képpont száma: 2 359 296 képpont [Vezeték nélküli LAN] A kereső lefedettsége: 100% Támogatott szabvány: Nagyítás: Kb. 0,59 × (35 mm-es IEEE 802.11 b/g/n formátummal egyenértékű) Frekvencia: 2,4 GHz 50 mm-es objektívvel...
  • Seite 285 • Az Eye-Fi az Eye-Fi, Inc. • Az „AVCHD Progressive” és az védjegye. „AVCHD Progressive” logó a • Az útmutatóban előforduló egyéb Panasonic Corporation és a Sony rendszer- és terméknevek azok Corporation védjegye. fejlesztőinek vagy gyártóinak • A Dolby és a dupla D szimbólum a védjegyei vagy bejegyzett...
  • Seite 286 és terjeszteni ezeket a szoftverprogramokat az adott GPL/LGPL feltételei mellett. A forráskód megtalálható az interneten. Az alábbi URL címről tölthető le. http://oss.sony.net/Products/ Linux/ Kérjük, a forráskód tartalmára vonatkozó kérdésekkel ne forduljon hozzánk. A licencek (angol nyelven) megtalálhatók a készülék belső...
  • Seite 288 „Príručka pomoci“ je on-line návod. Môžete si prečítať „Príručka pomoci“ v počítači alebo smartfóne. Nájdete v ňom podrobné pokyny týkajúce sa mnohých funkcií fotoaparátu. Adresa webovej stránky: http://rd1.sony.net/help/dsc/1630/h_zz/ Zobrazenie návodu Tento fotoaparát je vybavený vstavaným návodom. Fn (Funkcia) MENU (Vymazať) In-Camera Guide Fotoaparát zobrazuje vysvetlivky položiek MENU/Fn (Funkcia)
  • Seite 289 • Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami. • Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií. • Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí. • Batérie uchovávajte suché.
  • Seite 290 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 mohol byť spôsobený pri nesprávnom Japonsko nakladaní. Recyklácia materiálov Zhoda podľa legislatívy EU: Sony pomáha uchovávať prírodné zdroje. Belgium, bijkantoor van Sony Europe V prípade, že výrobok, ktorý si z Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo...
  • Seite 291: Kontrola Dodaného Príslušenstva

    Kontrola dodaného príslušenstva Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov. • Fotoaparát (1) • Nabíjateľný akumulátor NP-BX1 (1) • Mikro USB kábel (1) • Sieťový adaptér (1) • Napájací kábel (dodávaný v niektorých krajinách/regiónoch) (1) • Remienok na zápästie (1) • Adaptér remienka (2) (Adaptéry remienka sa používajú...
  • Seite 292: Popis Jednotlivých Častí

    Popis jednotlivých častí A Tlačidlo ON/OFF (Napájanie) B Kontrolka napájania/nabíjania C Spúšť D Otočný prepínač režimov (Auto Mode)/ (Program Auto)/ (Aperture Priority)/ (Shutter Priority)/ (Manual Exposure)/ (Memory recall)/ (Movie)/ (High Frame Rate)/ (Sweep Panorama)/ (Scene Selection) E Na snímanie: Ovládač W/T (Zoom) Na zobrazenie: Ovládač...
  • Seite 293 S Na snímanie: Tlačidlo • Pri použití hľadáčika posuňte spínač vysunutia hľadáčika Fn (Funkcia) nadol (1) a potom vytiahnite Na zobrazenie: Tlačidlo okulár z hľadáčika tak, aby (Send to Smartphone) zacvakol (2). T Tlačidlo MOVIE • Keď sa pozriete do hľadáčika, (Videozáznam) aktivuje sa režim hľadáčika, U Multi/Micro USB koncovka...
  • Seite 294: Vloženie Akumulátora

    Vloženie akumulátora Poistný prvok akumulátora Otvorte kryt. Vložte akumulátor. • Pri potlačení poistného prvku akumulátora vložte akumulátor tak, ako je to znázornené. Uistite sa, že sa poistný prvok akumulátora po vložení akumulátora zaistil. • Zatvorenie krytu pri nesprávne vloženom akumulátore môže spôsobiť...
  • Seite 295: Nabitie Akumulátora

    Nabitie akumulátora Kontrolka napájania/ nabíjania Svieti (zelená): Napájanie je zapnuté Svieti (oranžová): Nabíja sa Vyp: Nabíjanie je dokončené Bliká (oranžová): Vyskytla sa chyba nabíjania alebo sa nabíjanie dočasne prerušilo, pretože sa teplota fotoaparátu nenachádza v rámci správneho rozsahu Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (je súčasťou dodávky) pomocou mikro USB kábla (je súčasťou dodávky).
  • Seite 296 • Keď je nabíjanie dokončené, odpojte sieťový adaptér od elektrickej zásuvky. • Používajte len originálne akumulátory, mikro USB kábel (je súčasťou dodávky) a sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) značky Sony. • V niektorých krajinách/regiónoch nemusí byť sieťový adaptér AC-UD11 (predáva sa osobitne) dostupný.
  • Seite 297 Nabíjanie pomocou pripojenia k počítaču Akumulátor je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou mikro USB kábla. Pripojte vypnutý fotoaparát k počítaču. Do USB konektora Poznámky • Ak sa fotoaparát pripojí k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený k sieťovému napájaniu, úroveň nabitia akumulátora prenosného počítača klesne.
  • Seite 298 • Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať, platí pri snímaní za nasledujúcich podmienok: – Použitie Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (predáva sa osobitne) od spoločnosti Sony – Použitie akumulátora pri teplote okolia 25 °C. – Funkcia [Display Quality] je nastavená na hodnotu [Standard].
  • Seite 299 • Nevyberajte akumulátor, pokiaľ svieti kontrolka prístupu (str. 7). Mohlo by dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej karte. • Pokiaľ je zapnuté napájanie, akumulátor sa nebude nabíjať, aj keď bude fotoaparát pripojený k sieťovému adaptéru. • Za určitých podmienok sa napájanie môže dodatočne privádzať z akumulátora, aj keď...
  • Seite 300 4 GB. Rozdelené súbory sa môžu spojiť do jedného súboru pomocou PlayMemories Home™. • Nie pri všetkých pamäťových kartách je zaručená ich správna činnosť. Pri pamäťových kartách vyrobených inými výrobcami ako Sony sa obráťte na výrobcov príslušných výrobkov. • Pri použití pamäťových kariet Memory Stick Micro alebo microSD s týmto...
  • Seite 301 Vyberanie pamäťovej karty/akumulátora Pamäťová karta: Jedným potlačením pamäťovej karty vysuňte pamäťovú kartu. Akumulátor: Posuňte poistný prvok akumulátora. Dávajte pozor, aby vám akumulátor nespadol. Poznámky • Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu/akumulátor, keď svieti kontrolka prístupu (str. 7). Mohlo by tým dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej karte. Nastavenie jazyka a hodín Kontrolka napájania/nabíjania (zelená) ON/OFF (Napájanie)
  • Seite 302 Zvoľte požadovanú zemepisnú polohu podľa pokynov na displeji a potom stlačte z. Nastavte [Daylight Savings], [Date/Time] a [Date Format] a potom stlačte z. • Pri nastavovaní [Date/Time] je polnoc 12:00 dopoludnia a poludnie je 12:00 popoludní. Skontrolujte, či je zvolená možnosť [Enter] a potom stlačte z.
  • Seite 303: Zobrazenie Záberov

    Snímanie videozáznamov Stlačením tlačidla MOVIE (Videozáznam) spustite snímanie. • Pomocou ovládača W/T (zoom) zmeňte mieru priblíženia. Opätovným stlačením tlačidla MOVIE zastavte snímanie. Poznámky • Pri použití funkcie priblíženia počas snímania videozáznamu sa zaznamená zvuk činnosti fotoaparátu. Zvuk z fotoaparátu má tendenciu sa zaznamenať, a to obzvlášť, keď...
  • Seite 304 Voľba nasledujúceho/predchádzajúceho záberu Zvoľte záber stlačením B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na ovládacom koliesku alebo otočením ovládacieho kolieska. Stlačením z v strede ovládacieho kolieska zobrazíte videozáznamy. Vymazanie záberu 1 Stlačte tlačidlo C/ (Vymazať). 2 Zvoľte [Delete] pomocou v na ovládacom koliesku a potom stlačte z. Návrat k snímaniu záberov Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
  • Seite 305 (Exposure Comp./Photo Creativity): Umožňuje nastavenie jasu záberu./Umožňuje intuitívne ovládanie fotoaparátu a jednoduché snímanie kreatívnych záberov. (Flash Mode): Umožňuje voľbu režimu blesku pre statické zábery. z (Focus Standard): Ak stlačíte toto tlačidlo, keď je [Focus Area] nastavené na [Flexible Spot] alebo [Expand Flexible Spot], môžete zmeniť...
  • Seite 306 Nastavenie možnosti súčasného snímania videozáznamu XAVC S a videozáznamu MP4 Dual Video REC alebo videozáznamu AVCHD a videozáznamu MP4. Nastavenie snímania s vysokou snímkovou HFR Settings frekvenciou. Panorama: Size Voľba veľkosti panoramatických záberov. Nastavenie smeru snímania panoramatických Panorama: Direction záberov. Nastavenie režimu činnosti, ako je, napríklad, Drive Mode nepretržité...
  • Seite 307 Metering Mode Voľba spôsobu merania jasu. White Balance Nastavenie farebných tónov záberu. DRO/Auto HDR Automatická korekcia jasu a kontrastu. Voľba požadovaného spracovania obrazu. Creative Style Môžete tiež nastaviť kontrast, sýtosť farieb a ostrosť. Voľba požadovaného filtra efektu na dosiahnutie Picture Effect pôsobivejšieho a umeleckejšieho vyjadrenia.
  • Seite 308 Voľba režimu expozície počas snímania s vysokou High Frame Rate snímkovou frekvenciou vhodného pre snímaný objekt alebo efekt. Voľba režimu expozície vhodného pre snímaný Movie objekt alebo efekt. Nastavenie SteadyShot na snímanie statických záberov. Redukcia rozmazania záberov SteadyShot spôsobeného chvením fotoaparátu pri snímaní počas držania fotoaparátu.
  • Seite 309 Nastaví sa počiatočné zväčšenie, keď sa zobrazí Initial Focus Mag. zväčšený záber pomocou [Focus Magnifier]. Nastavenie zobrazenia pomocnej mriežky na Grid Line uľahčenie vyrovnania podľa štrukturálneho obrysu. Nastavenie možnosti zobrazenia ukazovateľa na Marker Display monitore alebo v hľadáčiku pri snímaní videozáznamov.
  • Seite 310 Nastavenie rýchlosti činnosti zoomu pri použití Zoom Speed ovládača zoomu. Nastavenie možnosti použitia funkcií Clear Image Zoom Setting Zoom a Digital Zoom pri použití zoomu. Nastavenie spôsobu prepínania medzi FINDER/MONITOR hľadáčikom a monitorom. Nastavenie možnosti spustenia uzávierky, keď nie Release w/o Card je vložená...
  • Seite 311 Nastavenie možnosti stálej aktivácie tlačidla MOVIE Button MOVIE. Nastavenie možnosti dočasnej deaktivácie ovládacieho kolieska pomocou tlačidla Fn pri Wheel Lock snímaní. Deaktivovať/aktivovať ovládacie koliesko môžete podržaním stlačeného tlačidla (Wireless) Send to Smartphone Prenos záberov na zobrazenie v smartfóne. Zálohovanie záberov prenesením do počítača Send to Computer pripojeného k internetu.
  • Seite 312 (Playback) Delete Vymazanie záberu. Nastavenie spôsobu zoskupenia záberov na View Mode zobrazenie. Image Index Súčasné zobrazenie viacerých záberov. Nastavenie spôsobu zobrazenia nasnímaného Display Rotation záberu. Slide Show Spustenie prezentácie. Rotate Otočenie záberu. Enlarge Image Zväčšenie zobrazených záberov. Nastaví sa počiatočné zväčšenie, keď sa záber Enlarge Init.
  • Seite 313 Nastavenie hlasitosti pri prehrávaní Volume Settings videozáznamu. Audio signals Nastavenie prevádzkového zvuku fotoaparátu. Nastavenie funkcie odosielania údajov Upload Settings fotoaparátu pri použití karty Eye-Fi. Nastavenie možnosti zobrazenia dlaždicového Tile Menu zobrazenia ponuky po každom stlačení tlačidla MENU. Zapnutie alebo vypnutie sprievodcu otočného Mode Dial Guide prepínača režimov (vysvetlenia jednotlivých režimov snímania).
  • Seite 314 Zlepšenie kompatibility na základe obmedzenia funkcií pripojenia USB. Nastavte na [Multi] za USB LUN Setting normálnych podmienok a na [Single] len vtedy, keď sa spojenie medzi fotoaparátom a počítačom alebo AV komponentom nedá zriadiť. Nastavenie možnosti napájania prostredníctvom pripojenia USB, keď je fotoaparát pripojený USB Power Supply k počítaču alebo zariadeniu USB pomocou mikro USB kábla.
  • Seite 315 Pomocou internetového prehliadača v počítači prejdite na jednu z nasledujúcich adries webových stránok a potom podľa pokynov na obrazovke stiahnite požadovaný softvér. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Vyžaduje sa pripojenie k internetu. • Podrobnosti o používaní nájdete na príslušnej podpornej stránke alebo na stránke pomocníka softvéru.
  • Seite 316 (PlayMemories Home) Softvér PlayMemories Home umožňuje preniesť statické zábery a videozáznamy do počítača a používať ich. PlayMemories Home sa vyžaduje na prenos videozáznamov XAVC S a videozáznamov AVCHD do počítača. http://www.sony.net/pm/ Prehliadanie importovaných záberov Prenos záberov z fotoaparátu V systéme Windows sú dostupné aj nasledujúce Zdieľanie záberov...
  • Seite 317 Statické zábery V nasledujúcej tabuľke je uvedený približný počet záberov, ktoré je možné uložiť na pamäťovú kartu naformátovanú v tomto fotoaparáte. Hodnoty sú definované pomocou štandardných pamäťových kariet Sony na testovanie. Image Size]: L: 20M Keď je [ Aspect Ratio] nastavený...
  • Seite 318 Dostupný záznamový čas Formát (h (hodiny), m (minúty)) Record Setting súborov 8 GB 32 GB 64 GB XAVC S 4K 30p 100M/25p 100M 35 m 1 h 15 m 30p 60M/25p 60M 15 m 2 h 5 m 24p 100M / –...
  • Seite 319 Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu Funkcie vstavané v tomto fotoaparáte • Tento fotoaparát je kompatibilný s videozáznamami formátu 1080 60p alebo 50p. Na rozdiel od štandardných režimov snímania používaných až doteraz, ktoré vykonávajú záznam metódou prekladaného riadkovania, tento fotoaparát vykonáva záznam pomocou metódy neprekladaného progresívneho riadkovania.
  • Seite 320 • V blízkosti miest, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn, vyžarovaniu radiácie, alebo kde sú silné magnetické polia. Inak fotoaparát nemusí zaznamenávať alebo prehrávať zábery správne. • Na piesočnatých alebo prašných miestach Dbajte na to, aby sa do fotoaparátu nedostali piesok ani prach. Môže to poškodiť...
  • Seite 321 • Dávajte pozor, aby pri zatláčaní blesku nezavadzal prst. Príslušenstvo značky Sony Používajte len originálne príslušenstvo značky Sony, pretože v opačnom prípade môže dôjsť k poruche. Príslušenstvo značky Sony nemusí prísť na trh niektorých krajín alebo regiónov. Teplota fotoaparátu Telo fotoaparátu a akumulátor sa môžu počas používania zohriať – je to normálny jav.
  • Seite 322 V prípade poškodeného obsahu alebo zlyhania snímania sa neposkytuje žiadna záruka Spoločnosť Sony nemôže poskytovať žiadne záruky v prípade zlyhania záznamu alebo straty či poškodenia zaznamenaných záberov alebo zvukových dát v dôsledku poruchy fotoaparátu alebo záznamového média, atď. Odporúčame zálohovanie dôležitých údajov.
  • Seite 323 Poznámky týkajúce sa snímania s vysokou snímkovou frekvenciou Rýchlosť prehrávania Rýchlosť prehrávania sa bude meniť podľa nižšie uvedených hodnôt v závislosti od priradených nastavení [ Frame Rate] a [ Record Setting]. Record Setting Frame Rate 30p 50M/ 60p 50M/ 24p 50M 25p 50M 50p 50M 8-krát pomalšie/...
  • Seite 324: Technické Údaje

    Približne 0,4 m až 10,2 m (W)/ Fotoaparát je kompatibilný Približne 0,4 m až 6,5 m (T) s formátom JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), formátom RAW [Vstupné a výstupné (formát Sony ARW 2.3), konektory] kompatibilný s funkciou DPOF Konektor HDMI: Mikrokonektor HDMI Multi/Micro USB koncovka*: USB komunikácia...
  • Seite 325 Hmotnosť (v súlade so štandardom [Hľadáčik] CIPA) (približne): Typ: Elektronický hľadáčik 299 g (vrátane akumulátora (organický materiál NP-BX1, Memory Stick PRO s elektroluminiscenciou) Duo) Celkový počet bodov: Mikrofón: Stereo 2 359 296 bodov Reproduktor: Monofónny Pokrytie obrazového poľa: 100% Exif Print: Kompatibilný Zväčšenie: Približne 0,59 ×...
  • Seite 326 • DLNA a DLNA CERTIFIED sú „AVCHD Progressive“ sú ochranné známky spoločnosti ochranné známky spoločností Digital Living Network Alliance. Panasonic Corporation a Sony • Facebook a logo „f“ sú ochranné Corporation. známky alebo registrované • Dolby a symbol dvojitého D sú...
  • Seite 327 GPL/ LGPL. Zdrojový kód je k dispozícii na webe. Môžete si ho stiahnuť z nasledujúcej adresy URL. http://oss.sony.net/Products/ Linux/ Ocenili by sme, keby ste nás nekontaktovali ohľadom obsahu zdrojového kódu. Licencie (v angličtine) sú uložené...
  • Seite 328 ”Hjälpguiden” är en on-line-bruksanvisning. ”Hjälpguiden” går att läsa på en dator eller en smartphone. Använd den för att hitta djupgående instruktioner för de många olika funktionerna på kameran. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1630/h_zz/ Hur man öppnar guiden Den här kameran har en inbyggd instruktionsguide. Fn (Funktion) MENU...
  • Seite 329 • Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld. • Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier. • Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet. • Förvara batteriet utom räckhåll för små barn. • Håll batteriet torrt.
  • Seite 330 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan materialet vill bidra till att bevara naturens För EU:s produktöverensstämmelse: Sony resurser. Belgium, bijkantoor van Sony Europe När det gäller produkter som av säkerhet, Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 prestanda eller dataintegritetsskäl kräver Zaventem, Belgien permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en...
  • Seite 331 Kontroll av de medföljande tillbehören Siffrorna inom parentes anger antalet delar. • Kamera (1) • Återuppladdningsbart batteripaket NP-BX1 (1) • Mikro-USB-kabel (1) • Nätadapter (1) • Nätkabel (medföljer i somliga länder/områden) (1) • Handlovsrem (1) • Remadaptrar (2) (Remadaptrarna används för att sätta fast en axelrem (säljs separat) på det sätt som visas i figuren.) •...
  • Seite 332: Delarnas Namn

    Delarnas namn A ON/OFF-knapp (strömbrytare) B Strömlampa/Uppladdningslampa C Avtryckare D Lägesomkopplare (Autoläge)/ (Autoprogram)/ (Bländarprioritet)/ (Slutarprioritet)/ (Manuell exponering)/ (Hämta från minnet)/ (Film)/ (Hög bildhastighet)/ (Panorering)/ (Scenval) E För tagning: W/T (zoom)-spak För uppspelning: (index)- knapp/uppspelningszoom-knapp F Självutlösarlampa/AF-lampa G Blixt • Undvik att täcka för blixten med fingrarna.
  • Seite 333 I Sökare • När sökaren ska användas så skjut ner S För tagning: Fn (Funktion)- sökaruppfällningsknappen (1), knapp och dra sedan ut okularet från För uppspelning: (Skicka t. sökaren tills det klickar till (2). Smartph.)-knapp • När man tittar i sökaren aktiveras T MOVIE (film)-knapp sökarläget, och när man tar bort U Multi/mikro-USB-terminal...
  • Seite 334: Isättning Av Batteripaketet

    Isättning av batteripaketet Batterispärr Öppna locket. Sätt i batteripaketet. • Håll batterispärren undantryckt och skjut in batteripaketet på det sätt som visas i figuren. Kontrollera att batterispärren låses när batteripaketet har skjutits in. • Om man försöker stänga locket när batteripaketet är felaktigt isatt finns det risk för skador på...
  • Seite 335: Uppladdning Av Batteripaketet

    Uppladdning av batteripaketet Strömlampa/ Uppladdningslampa Lyser (grönt): Strömmen på Lyser (orange): Uppladdning Släckt: Uppladdningen klar Blinkar (orange): Ett uppladdningsfel har uppstått, eller uppladdningen har avbrutits tillfälligt eftersom kamerans temperatur är utanför rätt område Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer).
  • Seite 336 Anmärkningar • Om ström/laddningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget betyder det att uppladdningen har avbrutits tillfälligt på grund av att temperaturen är utanför det rekommenderade området. När temperaturen kommit tillbaka inom det lämpliga området återupptas uppladdningen.
  • Seite 337 • Antalet bilder som går att lagra gäller vid tagning under följande förhållanden: – Ett Sony Memory Stick PRO Duo™-minneskort (Mark2) (säljs separat) används – Batteripaketet används vid en omgivningstemperatur på 25 °C. – Punkten [Visningskvalitet] är inställd på [Standard].
  • Seite 338: Isättning Av Ett Minneskort (Säljs Separat)

    • Antalet minuter för filminspelning är baserat på CIPA-standarden, och gäller vid tagning under följande förhållanden: – [ Inspelningsinst.]: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M – Typisk filminspelning: Batteribrukstid baserad på upprepad inspelningsstart/ stopp, zoomning, påslagning/avstängning, osv. – Kontinuerlig filminspelning: Batteribrukstid baserad på oavbruten inspelning tills gränsen (29 minuter) har uppnåtts, och därefter fortsatt inspelning genom att trycka på...
  • Seite 339 Öppna locket. Sätt i minneskortet. • Se till att det fasade hörnet är vänt på det håll som visas i figuren, och stick sedan in minneskortet tills det klickar till på plats. Stäng locket. Minneskort som går att använda För filmer För Minneskort stillbilder...
  • Seite 340 PlayMemories Home™. • Vi kan inte garantera att alla minneskort fungerar ordentligt. För minneskort av andra fabrikat än Sony, kontakta respektive tillverkare. • Om du använder Memory Stick Micro-minneskort eller microSD-minneskort i den här kameran, så...
  • Seite 341: Tagning Av Stillbilder/Inspelning Av Filmer

    Välj önskat språk, och tryck sedan på z på styrratten. Datum- och klockinställningsskärmen tänds. Kontrollera att [Enter] är valt på skärmen, och tryck sedan på z. Välj önskad geografisk plats enligt anvisningarna på skärmen, och tryck sedan på z. Ställ in [Sommartid], [Datum/Tid] och [Datumformat], och tryck sedan på...
  • Seite 342: Uppspelning Av Bilder

    Inspelning av filmer Tryck på MOVIE (film)-knappen för att starta inspelningen. • Använd W/T (zoom)-knappen för att zooma in eller ut. Tryck ner MOVIE-knappen en gång till för stoppa inspelningen. Anmärkningar • Om man zoomar medan man filmar kommer användningsljud från kameran med i inspelningen.
  • Seite 343: Introduktion Av Övriga Funktioner

    För att se nästa/föregående bild Välj bild genom att trycka på B (nästa)/b (föregående) på styrratten eller genom att vrida på styrratten. Tryck på z i mitten på styrratten för att spela upp filmer. För att radera en bild 1 Tryck på C/ (radera)-knappen.
  • Seite 344 (Expon.kompens./Fotokreativitet): Används för att justera bildens ljusstyrka./Används för att styra kameran på ett intuitivt sätt för att ta kreativa bilder så lätt som möjligt. (Blixtläge): Används för att välja blixtläge för stillbilder. z (Fokusstandard): Om man trycker på den här knappen medan punkten [Fokusområde] är inställd på...
  • Seite 345 Används för att ställa in om en XAVC S-film och en Dubbelinsp. av video MP4-film, eller en AVCHD-film och en MP4-film, ska spelas in samtidigt. Används för att göra inställningar för tagning med HFR-inställningar hög bildhastighet. Panorama: Storlek Används för att ställa in storleken för panoramabilder. Används för att ställa in tagningsriktningen för Panorama: Riktning panoramabilder.
  • Seite 346 Används för att minska mängden ljus som släpps in ND-filter genom objektivet. Sedan går det att ställa in en långsammare slutartid, minska bländarvärdet, osv. Används för att välja metod för uppmätning av Mätmetod ljusstyrkan. Vitbalans Används för att justera färgtonerna i bilden. Används för att automatiskt kompensera för DRO/Auto HDR ljusstyrkan och kontrasten.
  • Seite 347 Används för att analysera scenen vid tagning av bilder på ansikten, närbilder, eller motiv som följs Auto. inramning med AF-låsfunktionen, och sedan beskära bilden och lagra ytterligare ett exemplar av bilden med en mer imponerande bildkomposition. Det går att välja antingen det Intelligenta autoläget Autoläge eller det Bättre autojusteringsläget för att ta bilder.
  • Seite 348 (Anpassade inställningar) Används för att visa ränder som gör det lättare att Zebra justera ljusstyrkan. Används för att se en förstorad bild när skärpan ställs MF-hjälp in för hand. Används för att ställa in hur länge bilden ska visas i Tid för fokusförst.
  • Seite 349 Används för att ställa in om Visa omr. för kont.AF skärpeinställningsområdet ska visas i [Kontinuerlig AF]-läge. Fasavk.område Används för att ställa in fasavkännings-AF-området. Används för att ställa in om autofokusen ska aktiveras För-AF eller ej redan innan man trycker ner avtryckaren halvvägs.
  • Seite 350 Genom att tilldela funktioner till de olika knapparna Spec.knapp(Upps.) går det att utföra manövrer snabbare genom att trycka på de knapparna under uppspelning av bilder. Används för att ställa in zoomfunktionen för inställningsringen. När man väljer [Snabb] flyttas Zoomfunk. på ring zoompositionen i förhållande till hur långt man vrider inställningsringen.
  • Seite 351 Används för att återställa SSID-koden och lösenordet Åtrst SSID/lösen för smartphoneanslutningen. Återst. nätverksinst. Används för att återställa alla nätverksanslutningar. (Program) Används för att tända applikationslistan. Sedan kan Programlista du välja den applikation du vill använda. Används för att se användningsinstruktioner för Introduktion applikationen.
  • Seite 352 Används för att fånga önskad scen i en film och lagra Fånga foto den som en stillbild. (Installation) Skärmljusstyrka Används för att ställa in bildskärmens ljusstyrka. Används för att ställa in ljusstyrkan i den elektroniska Sökarens ljusstyrka sökaren. Används för att ställa in kulörtemperaturen för Sökarens färgtemp.
  • Seite 353 Används för att se en demonstration av Demoläge filminspelning, respektive stänga av demonstrationen. Används för att ställa in tidskoden (TC) och TC/UB-inställningar användarbitarna (UB). HDMI-inställningar Används för att göra HDMI-inställningar. Används för att ställa in hur 4K-filmer ska spelas in Välj 4K-utmatning och matas ut via HDMI när kameran är ansluten till en separat spelare/inspelare med stöd för 4K.
  • Seite 354 Dessa program går att ladda ner och installera från följande webbadresser. Öppna datorns Internetläsare, gå till någon av följande webbsidor, och följ sedan anvisningarna på skärmen för att ladda ner önskad mjukvara. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Internetanslutning krävs. • Se supportsidan eller hjälpsidan för respektive program för närmare detaljer.
  • Seite 355 Med hjälp av programmet PlayMemories Home går det att importera stillbilder och filmer till en dator och använda dem på olika sätt. PlayMemories Home behövs för att importera XAVC S-filmer och AVCHD- filmer till datorn. http://www.sony.net/pm/ Spela upp importerade bilder Importera bilder från kameran I Windows går det även att använda följande...
  • Seite 356: För Att Lägga Till Ytterligare Funktioner I Kameran

    Det går att lägga till önskade funktioner i kameran genom att ansluta till webbsidan för applikationsnedladdning (PlayMemories Camera Apps™) via Internet. http://www.sony.net/pmca/ • När en applikation har installerats går det att starta den applikationen genom att röra vid N-märket på kameran med en NFC-klar Android-smartphone, med hjälp av [One-touch(NFC)]-funktionen.
  • Seite 357 Inspelningsbar tid (h (timmar), m (minuter)) Filformat Inspelningsinst. 8 GB 32 GB 64 GB XAVC S 30p 100M/25p 100M 35 m 1 h 15 m 30p 60M/25p 60M 15 m 2 h 5 m 24p 100M / – 35 m 1 h 15 m 24p 60M / –...
  • Seite 358: Att Observera När Kameran Används

    Att observera när kameran används Funktioner som är inbyggda i kameran • Den här kameran är kompatibel med filmer i 1080 60p- eller 50p-format. Till skillnad från tidigare vanliga kameramodeller som använt en interlace-metod för att lagra bilder, använder den här kameran en progressiv metod. Det ger bättre upplösning, och jämnare och mer naturtrogna bilder.
  • Seite 359 När du bär med dig kameran • Undvik att sätta dig med kameran i bakfickan på byxorna eller kjolen, eftersom kameran då kan gå sönder. ZEISS-objektivet Den här kameran är utrustad med ett ZEISS-objektiv som ger skarpa bilder med utmärkt kontrast. Objektivet i den här kameran är tillverkat enligt ett kvalitetsgarantisystem som godkänts av ZEISS och motsvarar kvalitetsstandarden hos ZEISS i Tyskland.
  • Seite 360 Sony-tillbehör Använd bara äkta Sony-tillbehör. Annars finns det risk att det blir fel på kameran. Det kan hända att Sonys tillbehör inte marknadsförs i somliga länder eller områden. Angående kamerans temperatur Kamerahuset och batteriet kan bli varma vid användning, men det är normalt.
  • Seite 361 • Det är viktigt att du ställer in säkerhetsinställningarna när du använder ett trådlöst nätverk. • Om det skulle uppstå något säkerhetsproblem på grund av att säkerhetsinställningarna inte är utförda eller andra oundvikliga omständigheter vid användning av ett trådlöst nätverk, påtar sig Sony inget ansvar för eventuella förluster eller skador.
  • Seite 362 Att observera angående inspelning med hög bildhastighet Uppspelningshastighet Uppspelningshastigheten varierar på nedanstående sätt i förhållande till inställningarna för [ Bildhastighet] och [ Inspelningsinst.]. Inspelningsinst. Bildhastighet 30p 50M/ 60p 50M/ 24p 50M 25p 50M 50p 50M 8 gånger 4 gånger 10 gånger långsammare/ långsammare/ 240fps/250fps...
  • Seite 363: Tekniska Data

    [Standard] [Sökare] SteadyShot: Optisk Filformat (stillbilder): Enligt JPEG Typ: Elektronisk sökare (organisk (DCF, Exif, MPF Baseline), elektroluminisens) RAW (Sony ARW 2.3-format), Totalt antal bildpunkter: DPOF-kompatibla 2 359 296 bildpunkter Filformat (filmer): Bildtäckning: 100% XAVC S -format (kompatibelt med Förstoring: Ca.
  • Seite 364 [Bildskärm] [Trådlöst nätverk] LCD-bildskärm: Stödd standard: IEEE 802.11 b/g/n 7,5 cm (3,0 tum) TFT-skärm Frekvens: 2,4 GHz Totalt antal bildpunkter: Stödda säkerhetsprotokoll: WEP/ 1 228 800 punkter WPA-PSK/WPA2-PSK Konfigurationsmetod: Wi-Fi Protected [Strömförsörjning, allmänt] Setup™ (WPS) / manuell Åtkomstmetod: Infrastrukturläge Strömkälla: Återuppladdningsbart NFC: NFC Forum Type 3 Tag- batteripaket, 3,6 V kompatibel...
  • Seite 365 • Memory Stick och är varumärken för Facebook, Inc. varumärken eller registrerade • YouTube och YouTube-logotypen är varumärken som tillhör Sony varumärken eller registrerade Corporation. varumärken för Google Inc. • XAVC S och är • Eye-Fi är ett varumärke för registrerade varumärken för Sony...
  • Seite 366 GPL/LGPL-licensen. Källkoden finns på Internet. Den går att ladda ner från följande webbadress. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Undvik att kontakta oss angående innehållet i källkoden. Licenser (på engelska) finns lagrade i produktens internminne. Upprätta en Mass Storage- anslutning mellan produkten och en dator för att läsa licenserna i mappen...
  • Seite 368 Lisätietojen saaminen kamerasta (”Käyttöopas”) Käyttöopas on online-käyttöopas. Voit lukea Käyttöopas- tiedoston tietokoneella tai älypuhelimella. Siinä on yksityiskohtaisempia tietoja kameran lukuisista toiminnoista. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1630/h_zz/ Oppaan tarkasteleminen Kamerassa on sisäänrakennettu käyttöopas. Fn (Toiminto) MENU (Poista) Kameran sis. opas Kamera näyttää MENU/Fn (Toiminto) -kohteiden ja asetusarvojen selitykset.
  • Seite 369 • Akkua ei saa hävittää polttamalla. • Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja. • Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia. • Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta. • Säilytettävä kuivassa paikassa. • Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai Sonyn suosittelemaan vastaavaan tuotteeseen.
  • Seite 370 Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky Japani tai tietojen säilyminen vaatii että paristo EU vaatimusten mukaisuus: Sony on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee Belgium, bijkantoor van Sony Europe pariston vaihto suorittaa valtuutetun Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 huollon toimesta. Zaventem, Belgia Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu paristo käsitellään asianmukaisesti, tulee...
  • Seite 371: Mukana Tulleiden Varusteiden Tarkastaminen

    Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän. • Kamera (1) • Ladattava akku NP-BX1 (1) • Micro USB -kaapeli (1) • Verkkolaite (1) • Virtajohto (mukana eräissä maissa/eräillä alueilla) (1) • Rannehihna (1) • Hihnan sovitin (2) (Hihnan sovittimia käytetään olkahihnan (myydään erikseen) kiinnittämiseen kuvan mukaisesti.) •...
  • Seite 372: Osien Tunnistaminen

    Osien tunnistaminen A ON/OFF (virta) -painike B Virran/latauksen merkkivalo C Suljinpainike D Tilapyörä (Automaattinen tila)/ (Ohjelmoitava)/ (Aukko etusijalla)/ (Suljinaika etusijalla)/ (Käsivalotus)/ (Palauta rekisteri)/ (Video)/ (Korkea kuvanopeus)/ (Pyyhkäisypanor.)/ (Valotusohjelma) E Kuvattaessa: W/T (zoom) -vipu Katseltaessa: (Hakemisto) -vipu/Toistozoomaus-vipu F Itselaukaisimen valo/ AF-apuvalo G Salamavalo •...
  • Seite 373 I Etsin R Monitori • Voit säätää monitorin helposti katseltavaan kulmaan ja kuvata mistä tahansa asennosta. • Kun käytetään etsintä, liu’uta etsimen ponnautuskytkintä (1) ja vedä sitten okulaaria ulos etsimestä, kunnes se napsahtaa (2). • Kun katsot etsimeen, etsintila S Kuvattaessa: Fn (Toiminto) aktivoituu.
  • Seite 374: Akun Asettaminen

    Akun asettaminen Akun lukitusvipu Avaa kansi. Aseta akku. • Samalla kun painat akun lukitusvipua, aseta akku paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. Varmista, että akun lukitusvipu lukittuu, kun akku on paikallaan. • Jos kansi suljetaan, kun paristo ei ole kunnolla paikallaan, kamera voi vahingoittua.
  • Seite 375: Akun Lataaminen

    Akun lataaminen Virran/latauksen merkkivalo Palaa (vihreä): Virta kytketty Palaa (oranssi): Lataus käynnissä Ei pala: Lataus päättynyt Vilkkuu (oranssi): Latausvirhe tai lataus keskeytetty tilapäisesti, koska kamera ei ole oikealla lämpötila-alueella Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB -kaapelilla (mukana). Liitä verkkolaite seinäpistorasiaan. Virran/latauksen merkkivalo syttyy oranssina, ja lataus käynnistyy.
  • Seite 376 • Kun lataus on päättynyt, irrota verkkolaite pistorasiasta. • Käytä vain aitoja Sony-merkkisiä akkuja, micro USB -kaapelia (mukana) ja verkkolaitetta (mukana). • Verkkolaite AC-UD11 (myydään erikseen) ei välttämättä ole saatavana kaikissa maissa/kaikilla alueilla.
  • Seite 377 Huomautuksia • Jos kamera liitetään kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole liitetty virtalähteeseen, tietokoneen akku tyhjenee. Älä lataa pitkiä aikoja. • Älä käynnistä/sammuta tietokonetta, käynnistä sitä uudelleen tai palauta sitä lepotilasta, kun tietokoneen ja kameran välille on muodostettu USB-yhteys. Tämä voi aiheuttaa kameran toimintahäiriön. Irrota kamera tietokoneesta ennen tietokoneen käynnistämistä/sammuttamista, uudelleenkäynnistämistä...
  • Seite 378 • Videokuvauksen minuuttimäärät perustuvat CIPA-standardiin ja koskevat kuvausta seuraavissa olosuhteissa: – [ Tallennusasetus]: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M – Tyypillinen videokuvaus: Akun kesto perustuu kuvauksen toistuvaan aloittamiseen/lopettamiseen, zoomaukseen, virran kytkemiseen päälle/pois yms. – Jatkuva videokuvaus: Akun kesto perustuu keskeytymättömään kuvaukseen, kunnes raja (29 minuuttia) saavutetaan ja kun kuvausta sitten jatketaan painamalla MOVIE-painiketta uudelleen.
  • Seite 379: Muistikortin (Myydään Erikseen) Asettaminen

    Muistikortin (myydään erikseen) asettaminen Varmista, että lovettu kulma osoittaa oikeaan suuntaan. Avaa kansi. Aseta muistikortti. • Kun lovettu kulma osoittaa kuvan mukaiseen suuntaan, aseta muistikortti paikalleen, kunnes se napsahtaa. Sulje kansi. Muistikortit, joita voidaan käyttää Videot Muistikortti Valokuvat AVCHD XAVC S Memory Stick PRO Duo —...
  • Seite 380 Muistikortit, jotka täyttävät kaikki seuraavat ehdot: – Kapasiteetti vähintään 4 Gt – SD-nopeusluokka 10 ( ) tai UHS-nopeusluokka 1 ( ) tai nopeampi Kun tallennetaan nopeudella 100 Mb/s tai suuremmalla, tarvitaan UHS-nopeusluokka 3 ( • Lisätietoja tallennuskelpoisten kuvien määrästä ja videoiden tallennuskelpoisesta ajasta on sivuilla 29–30.
  • Seite 381 Kielen ja kellon asettaminen Virran/latauksen merkkivalo (vihreä) ON/OFF (virta) Kiekkopainike Valitse kohteet: Aseta päivämäärän ja kellonajan numeroarvo: Aseta: Paina ON/OFF (Virta) -painiketta. Kielen asetusnäyttö tulee esiin, kun kameran virta kytketään päälle ensimmäisen kerran. • Virran kytkeytyminen ja käytön salliminen voi kestää jonkin aikaa. Valitse haluamasi kieli ja paina sitten kiekkopainikkeessa z.
  • Seite 382: Valokuvien Tai Videoiden Kuvaaminen

    Valokuvien tai videoiden kuvaaminen Suljinpainike W/T (zoom) -vipu Tilapyörä W: loitonna : Automaattinen tila T: lähennä : Video MOVIE Valokuvien kuvaaminen Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin. Kun kuva on tarkennettu, kuuluu äänimerkki ja z-merkkivalo syttyy. • Kun kamera ei voi tarkentaa automaattisesti, ilmaisin z vilkkuu. Ota kuva painamalla suljinpainike pohjaan.
  • Seite 383: Kuvien Katseleminen

    Kuvien katseleminen W: loitonna T: lähennä Kiekkopainike (Toisto) Valitse kuvat: B (seuraava)/ b (edellinen) tai kierrä (Poista) kiekkopainiketta Aseta: z Paina (Toisto) -painiketta. Edellisen/seuraavan kuvan valitseminen Valitse kuva painamalla kiekkopainikkeessa B (seuraava)/b (edellinen) tai kiertämällä kiekkopainiketta. Katsele videoita painamalla kiekkopainikkeen keskellä...
  • Seite 384: Muiden Toimintojen Esittely

    Muiden toimintojen esittely Säätörengas MENU Kiekkopainike Fn (Toiminto) Kiekkopainike DISP (Näytä sisältö): Voit vaihtaa ruutunäytön. (Kuvanottotapa): Voit vaihtaa eri kuvaustapojen välillä, kuten kerta-, jatkuva, itselaukaisin tai haarukointikuvaus. (Valotuksen korjaus/Valokuv. luov. aset.): Voit säätää kuvan kirkkautta./Voit käyttää kameraa intuitiivisesti ja ottaa luovia kuvia helposti. (Salaman tila): Voit valita valokuvien salamatilan.
  • Seite 385 Valikkokohteet (Kamera- asetukset) Kuvakoko Valitsee valokuvien koon. Kuvasuhde Valitsee valokuvien kuvasuhteen. Laatu Asettaa valokuvien kuvanlaadun. Asettaa videon tallennuksen aikana otettavien Kuvakoko (Dual Rec) valokuvien koon. Asettaa videon tallennuksen aikana otettavien Laatu(Dual Rec) valokuvien kuvanlaadun. Tiedostomuoto Valitsee videotiedostomuodon. Tallennusasetus Valitsee tallennettavan videoruudun koon. Valitsee, tallennetaanko samanaikaisesti XAVC S Kaksoisvideotallen.
  • Seite 386 AF-seur. Asettaa AF-seurannan herkkyyden videotilassa. herkkyys Valotuksen korjaus Korjaa koko kuvan kirkkautta. Asettaa ISO-herkkyyden. Asettaa pisimmän valotusajan, jolla ISO-herkkyys ISO AUTO min.sul.n. alkaa muuttua [ISO AUTO]-tilassa. Määrittää toiminnon, joka vähentää valon määrää. ND-suodatin Voit asettaa pidemmän valotusajan, pienentää aukkoarvoa yms. Mittausmuoto Valitsee kirkkauden mittausmenetelmän.
  • Seite 387 Analysoi valotuksen kuvattaessa kasvoja, lähikuvia tai AF-lukitustoiminnolla seurattavia kohteita ja rajaa Autom. rajaus ja tallentaa automaattisesti kuvasta toisen kopion, jossa on vaikuttavampi sommittelu. Voit kuvata valitsemalla joko Älykäs automaattinen Automaattinen tila tai Paras automaattisäätö. Valitsee ennalta säädetyt asetukset eri Valotusohjelma kuvausolosuhteita varten.
  • Seite 388 Asettaa alkusuurennoksen, kun suurennettu kuva Ens. tark. suuren. näytetään käyttämällä toimintoa [Tark. suurennus]. Asettaa ristikkonäytön, jotta kohdistus rakenteelliseen Apuviiva ääriviivaan voidaan ottaa käyttöön. Määrittää, näytetäänkö monitorissa tai etsimessä Merkkinäyttö osoitus videoita tallennettaessa. Määrittää, monitorissa tai etsimessä näytettävän Merkkiasetukset osoituksen videoita tallennettaessa. Määrittää...
  • Seite 389 Määrittää, suoritetaanko AEL, kun suljinpainike AEL sulkimella painetaan puoliväliin. Tämä on hyödyllistä, kun haluat säätää tarkennusta ja valotusta erikseen. Määrittää, käytetäänkö valokuvia otettaessa Suljintyyppi mekaanista vai sähköistä suljinta. Valitsee, käytetäänkö 3 sekunnin viiveen Omakuvan itselauk. itselaukaisinta, kun näyttöä kallistetaan ylöspäin noin 180 astetta.
  • Seite 390 Voit katsella kuvia televisiosta, jossa on Katso TV:stä verkkoyhteys. Määrittää sovelluksen One-touch (NFC) -toimintoon. Voit kutsua sovellusta kuvauksen aikana One touch (NFC) koskettamalla kameraa NFC-yhteensopivalla älypuhelimella. Voit asettaa tämän laitteen olemaan käyttämättä Lentokonetila langatonta tiedonsiirtoa. Voit rekisteröidä tukiaseman helposti kameraan WPS-painallus painamalla Wi-Fi Protected Setup™...
  • Seite 391 Asettaa alkupisteen, kun kuvaa suurennetaan toiston Suurenna alk. sij. aikana. Suojaa Suojaa kuvat. Säätää kohteiden seurannan näyttöväliä Liikeintervallisäätö [Liikekuvausvideo] -tilassa, jossa kohteen liikkeen seuranta näytetään videoita toistettaessa. Määritä tulostus Lisää kuvatilausmerkin valokuvaan. Retusoi henkilön kasvoja valokuvassa ja tallentaa Kauneustehoste retusoidun kuvan uutena kuvana. Kaappaa halutun kohdan videosta tallennettavaksi Kuvan sieppaus valokuvana.
  • Seite 392 Laitteen TV-muodon vaihtaminen mahdollistaa NTSC/PAL-valitsin kuvaamisen eri videomuodossa. Ottaa videon esittelytoiston käyttöön tai pois Esittelytila käytöstä. TC/UB-asetukset Asettaa aikakoodin (TC) ja käyttäjän bitin (UB). HDMI-asetukset Asettaa HDMI-asetukset. Määrittää, miten 4K-videoita tallennetaan ja lähetetään HDMI:n kautta, kun kamera liitetään 4K-lähtövalinta ulkoiseen tallentimeen/kameraan, joka tukee 4K- tarkkuutta.
  • Seite 393: Ohjelmiston Käyttö

    Voit ladata ja asentaa nämä ohjelmistot tietokoneeseen seuraavista URL- osoitteista. Siirry tietokoneen Internet-selaimilla yhteen seuraavista URL-osoitteista ja lataa sitten haluamasi ohjelmisto noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Internet-yhteys vaaditaan. • Lisätietoja käytöstä on ohjelmiston tuki- tai Ohje-sivulla. Huomautuksia •...
  • Seite 394 Kuvien tuominen tietokoneeseen ja niiden käyttäminen (PlayMemories Home) PlayMemories Home -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita tietokoneeseen ja käyttää niitä. PlayMemories Home -ohjelmistoa tarvitaan XAVC S- ja AVCHD-videoiden tuomiseen tietokoneeseen. http://www.sony.net/pm/ Tuotujen kuvien toisto Kuvien tuominen kamerasta Kuvien jakaminen Windows-järjestelmässä...
  • Seite 395: Toimintojen Lisääminen Kameraan

    Valokuvien määrä ja tallennusaika saattavat vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan. Valokuvat Alla olevassa taulukossa ilmoitetaan arvioitu kuvien määrä, joka voidaan tallentaa tällä kameralla alustetulle muistikortille. Arvot määritetään käyttämällä Sony-vakiomuistikortteja testaukseen. Kuvakoko]: L: 20M Kun [ Kuvasuhde]-asetuksena on [3:2]* Valokuvien määrä...
  • Seite 396 Jäljellä oleva tallennusaika Tiedosto- (h (tunti), m (minuutti)) Tallennusasetus muoto 8 Gt 32 Gt 64 Gt XAVC S 30p 100M/25p 100M 35 m 1 h 15 m 30p 60M/25p 60M 15 m 2 h 5 m 24p 100M / – 35 m 1 h 15 m 24p 60M...
  • Seite 397: Kameran Käyttöön Liittyviä Huomautuksia

    Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia Kameran sisältämät toiminnot • Tämä kamera on yhteensopiva 1080 60p- tai 50p -muotoisten videoiden kanssa. Toisin kuin aiemmat vakiotallennustilat, jotka käyttävät lomittavaa menetelmää, tämä kamera tallentaa käyttäen progressiivista menetelmää. Se parantaa resoluutiota ja tuottaa tasaisemman, realistisemman kuvan. 1080 60p/1080 50p -muodossa tallennettuja videoita voi toistaa vain 1080 60p/1080 50p -yhteensopivilla laitteilla.
  • Seite 398 • Jos avoimeen salamayksikköön pääsee vettä, pölyä tai hiekkaa, seurauksena voi olla toimintahäiriö. • Huolehdi siitä, ettei sormesi ole tiellä, kun painat salaman alas. Sony-lisävarusteet Käytä vain aitoja Sony-merkkisiä lisävarusteita, muuten seurauksena voi olla toimintahäiriö. Sony-merkkisiä lisävarusteita ei välttämättä ole saatavana eräissä maissa tai eräillä alueilla. Kameran lämpötila...
  • Seite 399 Takuuta vahingoittuneen sisällön tai tallennuksen epäonnistumisen varalta ei ole Sony ei anna takuuta tallennuksen epäonnistumisen tai tallennettujen kuvien tai äänidatan katoamisen tai vahingoittumisen varalta, kun syynä on kameran, tallennusvälineen tms. toimintahäiriö. Tärkeät tiedot kannattaa varmuuskopioida. Kameran pinnan puhdistaminen Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä...
  • Seite 400 • Käytä aina suojattua langatonta LAN-yhteyttä hakkeroinnin, ilkivaltaisten kolmansien osapuolien käytön tai muiden haavoittuvuuksien välttämiseksi. • On tärkeää määrittää suojausasetukset, kun käytetään langatonta LAN-yhteyttä. • Jos suojausongelma syntyy, koska suojausvarotoimia ei ole käytössä tai väistämättömien olosuhteiden takia langatonta LAN-yhteyttä käytettäessä, Sony ei vastaa menetyksistä tai vahingoista.
  • Seite 401 Huomautuksia korkean kuvanopeuden kuvauksesta Toistonopeus Toistonopeus vaihtelee kuten alla valittujen [ Kuvanopeus]- ja Tallennusasetus]-asetusten mukaan. Tallennusasetus Kuvanopeus 30p 50M/ 60p 50M/ 24p 50M 25p 50M 50p 50M 8 kertaa hitaampi/ 4 kertaa hitaampi/ 240fps/250fps 10 kertaa hitaampi 10 kertaa hitaampi 5 kertaa hitaampi 16 kertaa 8 kertaa hitaampi/...
  • Seite 402: Tekniset Tiedot

    SteadyShot: Optinen elektroluminenssi) Tiedostomuoto (valokuvat): JPEG Pisteiden kokonaismäärä: (DCF, Exif, MPF Baseline) 2 359 296 pistettä -yhteensopiva, RAW (Sony ARW Ruudun peitto: 100% 2.3 -muoto), DPOF-yhteensopiva Suurennus: Noin 0,59 × (35 mm Tiedostomuoto (videot): -muodon vastaava polttoväli), XAVC S -muoto (yhteensopiva 50 mm:n objektiivi tarkennettu –1...
  • Seite 403 [Monitori] [WLAN] Nestekidemonitori: Tuettu standardi: IEEE 802.11 b/g/n 7,5 cm (3,0-tyyppinen) TFT-ohjain Taajuus: 2,4 GHz Pisteiden kokonaismäärä: Tuetut suojausprotokollat: 1 228 800 pistettä WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Määritysmenetelmä: Wi-Fi Protected [Virtalähde, yleistä] Setup™ (WPS) / manuaalinen Käyttömenetelmä: Infrastruktuuritila Virtalähde: Ladattava akku, 3,6 V NFC: NFC Forum Type 3 Tag Verkkolaite, 5 V -yhteensopiva...
  • Seite 404 • ”AVCHD Progressive” ja ”AVCHD • Lisäksi muut tässä oppaassa käytetyt Progressive” -logotyyppi ovat järjestelmien ja tuotteiden nimet ovat Panasonic Corporationin ja Sony yleensä niiden kehittäjien tai Corporationin tavaramerkkejä. valmistajien tavaramerkkejä tai • Dolby ja kaksois-D-symboli ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä.
  • Seite 405 GPL/LGPL-lisenssin mukaisesti. Lähdekoodi on saatavilla Internetistä. Voit ladata sen seuraavasta URL-osoitteesta. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Emme toivo yhteydenottoja lähdekoodin sisältöön liittyen. Käyttöoikeussopimukset (englanniksi) on tallennettu tuotteen sisäiseen muistiin. Muodosta massamuistiyhteys tuotteen ja tietokoneen välille ja lue käyttöoikeussopimukset PMHOME...
  • Seite 406 "Hjelpeveiledning" er en online-håndbok. Du kan lese "Hjelpeveiledning" på datamaskinen eller smarttelefonen din. Slå opp i den for å få grundige instruksjoner om kameraets mange funksjoner. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1630/h_zz/ Vise veiledningen Det fins en veiviser i selve kameraet. Fn (funksjon) MENU...
  • Seite 407 • Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet. • Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier. • Batteriet må kun lades med en ekte Sony-batterilader eller en enhet som kan lade batteriet. • Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn. • Hold batteriet tørt.
  • Seite 408 Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 innsamlingssystem) Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Dette symbolet på EU produkt samsvar: Sony Belgium, produktet, batteriet bijkantoor van Sony Europe Limited, Da eller emballasjen Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia indikerer at dette produktet og batterier ikke må behandles som husholdningsavfall.
  • Seite 409 Kontrollere leverte deler Tallet i parentes angir antall deler. • Kamera (1) • Oppladbart batteri NP-BX1 (1) • Mikro-USB-kabel (1) • Vekselstrømadapter (1) • Strømkabel (inkludert i visse land/regioner) (1) • Håndleddsrem (1) • Justeringsklemme for rem (2) (Justeringsklemmene brukes til å feste skulderremmen (selges separat), som vist.) •...
  • Seite 410 Identifisere delene A ON/OFF (strømknapp) B Strøm-/ladelampe C Lukkerknapp D Modusvelger (Auto-modus)/ (Program Auto)/ (Blenderprioritet)/ (Lukkerprioritet)/ (Man. Eksponering)/ (Hent minne)/ (Film)/ (Høy bildefrekvens)/ (Panoramafotografer.)/ (Scenevalg) E For opptak: W/T-spak (zoomespak) For visning: (indeksspak)/ avspillingszoomespak F Selvutløserlampe/AF-lys G Blits • Ikke dekk til blitsen med fingeren.
  • Seite 411 I Søker R Skjerm • Du kan justere skjermen til en vinkel det er lett å se den i, og ta bilder fra en hvilken som helst posisjon. • Når du vil bruke søkeren, må du skyve på søkerknappen (1) og deretter trekke ut okularet av søkeren til det sier klikk (2).
  • Seite 412: Sette Inn Batteriet

    Sette inn batteriet Batterilåsespak Åpne dekselet. Sett inn batteriet. • Sett inn batteriet som vist, mens du trykker på låsespaken for batteriet. Pass på at batterilåsespaken går i lås etter at batteriet er satt inn. • Hvis du lukker dekselet uten at batteriet er satt riktig inn, kan kameraet bli ødelagt.
  • Seite 413: Lade Batteriet

    Lade batteriet Strøm-/ladelampe Lyser (grønn): Strøm PÅ Lyser (oransje): Lading pågår Av: Ladingen er avsluttet Blinker (oransje): Ladefeil, eller midlertidig stopp i ladingen, fordi kameraet ikke er innenfor korrekt temperaturområde Koble sammen kameraet og vekselstrømadapteren (inkludert) ved hjelp av mikro-USB-kabelen (inkludert). Koble vekselstrømadapteren til stikkontakten.
  • Seite 414 å koble fra strømmen. • Når ladingen er fullført, må du koble fra vekselstrømadapteren fra stikkontakten. • Pass på kun å bruke ekte Sony-batterier, mikro-USB-kabel (inkludert) og vekselstrømadapteren (inkludert). • Vekselstrømadapteren AC-UD11 (selges separat) er kanskje ikke tilgjengelig i alle land eller regioner.
  • Seite 415 • Det oppgitte antallet bilder som kan tas, er basert på fotografering under følgende forhold: – Bruk av Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (selges separat) – Når batteriet brukes ved en omgivelsestemperatur på 25 °C. – [Visningskvalitet] er stilt inn på [Standard].
  • Seite 416 • Antall minutter for filmopptak baserer seg på CIPA-standarden, og gjelder opptak under følgende forhold: – [ Opptaksinnst.]: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M – Vanlig filmopptak: Batterilevetid basert på gjentatt start/stopp i opptaket, zooming, av- og påslåing osv. – Kontinuerlig filmopptak: Batterilevetid basert på sammenhengende opptak til grensen (29 minutter) er nådd, og med fortsatt opptak etter et nytt trykk på...
  • Seite 417 Åpne dekselet. Sett inn minnekortet. • Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den retningen som vises på bildet, og sett det inn til det går i inngrep med et klikk. Lukk dekselet. Minnekorttyper som kan brukes For film Minnekort stillbilder AVCHD XAVC S...
  • Seite 418 PlayMemories Home™. • Det er ikke mulig å garantere at alle minnekort vil fungere korrekt. For minnekort fra andre produsenter enn Sony må du konsultere produsentene av de aktuelle produktene. • Når du bruker minnekort av typen Memory Stick Micro eller microSD, må du passe på...
  • Seite 419 Velg det ønskede språket, og trykk deretter på z på kontrollhjulet. Skjermbildet for innstilling av dato og klokkeslett vises. Kontroller at [Enter] er valgt på skjermen, og trykk deretter på z. Velg en ønsket geografisk plassering ved å følge instruksjonene på skjermen, og trykk så på z. Still inn [Sommertid], [Dato/Klokkeslett] og [Datoformat], og trykk deretter på...
  • Seite 420: Vise Bilder

    Ta opp film Trykk på MOVIE (filmknappen) for å starte opptak. • Bruk W/T-spaken (zoomespaken) til å endre zoomeskalaen. Trykk på MOVIE-knappen igjen for å stoppe opptaket. Kommentarer • Hvis du bruker zoomefunksjonen når du tar opp en film, vil lydene fra kameraets arbeidsoperasjoner også...
  • Seite 421 Slette et bilde 1 Trykk på C/ (sletteknappen). 2 Velg [Slett] med v på kontrollhjulet, og trykk deretter på z. Gå tilbake til å ta bilder Trykk lukkerknappen halvveis ned. Kommentarer • Hvis du prøver å spille av bilder like etter fotografering med kontinuerlig fremtrekk, vil kanskje skjermen vise et ikon som betyr at data skrives / som angir antallet bilder det gjenstår å...
  • Seite 422 z (Fokusstandard): Hvis du trykker på denne tasten når [Fokusområde] er stilt inn på [Fleksibelt punkt] eller [Utvidet fleks. punkt], kan du endre posisjonen til fokusområdet ved å trykke på v/V/b/B på kontrollhjulet. Du kan også endre posisjonen til fokusområdet mens du tar stillbilder. Avhengig av hvilke alternativer som er valgt i [Fokusområde] eller [Måls.-AF m.
  • Seite 423 Panorama: Retning Stiller inn opptaksretning for panoramabilder. Stiller inn bruksmodus, for eksempel for kontinuerlig Bruksmodus opptak. Stiller inn fotografering med selvutløser i Nivåtrinninnst. nivåtrinnmodus, og rekkefølgen ved fotografering med eksponeringsnivåtrinn og hvitbalansenivåtrinn. Blitsmodus Stiller inn innstillinger for blits. Blitskompenser. Justerer blitsintensiteten. Rødøyereduksj.
  • Seite 424 Fokusforstørrer Forstørrer bildet før det tas, så du kan sjekke fokus. Stiller inn støyreduksjon for opptak med en lukkertid Støyred.lang på 1/3 sekund eller mer. Stiller inn støyreduksjonsbehandling for opptak med Høy ISO Støyred. høy følsomhet. Stiller inn funksjonen for å spore motivet og fortsette Måls.-AF m.
  • Seite 425 Lydopptak Stiller inn om lyd skal spilles inn under filmopptak. Ref.nivå for mikrofon Velger mikrofonnivå under filmopptak. Vindstøyreduksjon Reduserer vindstøy under filmopptak. Velger en forhåndsregistrert innstilling når Hent minne modusvelgeren er stilt inn på MR (memory recall). Optisk zoomområde osv. kan bli registrert. Registrerer de ønskede modusene eller Minne kamerainnstillingene.
  • Seite 426 Stiller inn om innstillinger som f.eks. Live View-visning eksponeringskompensasjon skal vises i en indikator på skjermen eller ikke. Stiller inn om fokusområdet skal vises hele tiden, Auto-tøm. AF-omr. eller forsvinne like etter at fokus er oppnådd. Stiller inn om fokusområdet skal vises eller ikke i Vis kont.
  • Seite 427 Ved å tilordne funksjoner til knappene kan du utføre Tilp. knapp(avsp.) arbeidsoperasjoner raskere ved å trykke på knappene når du spiller av bilder. Stiller inn zoomefunksjonen til kontrollringen. Hvis du velger [Rask], beveger zoomeposisjonen seg i Zoomfunksj. på ring henhold til hvor mye kontrollringen roteres. Hvis du velger [Trinn], kan du flytte zoomeposisjonen til et bestemt trinn i brennvidden.
  • Seite 428 (Applikasjon) Viser applikasjonslisten. Du kan velge hvilken Applikasjonsliste applikasjon du ønsker å bruke. Introduksjon Viser instruksjoner om bruk av applikasjonen. (Avspilling) Slett Sletter et bilde. Visningsmodus Stiller inn måten bildene er gruppert for avspilling på. Bildeindeks Viser flere bilder samtidig. Visningsretning Stiller inn avspillingsretningen for det bildet som tas.
  • Seite 429 Voluminnstillinger Stiller inn volumet for filmavspilling. Lydsignaler Stiller inn lydene kameraet lager når det brukes. Stiller inn kameraets opplastingsfunksjon ved bruk av Opplastingsinnst. et Eye-Fi-kort. Stiller inn om tittelmenyen skal vises hver gang du Rutemeny trykker på MENU-knappen. Slår modusvelgerveiviseren (forklaring av hver enkelt Modusratthjelp opptaksmodus) på...
  • Seite 430 Dato/tid-innst. Stiller inn dato og klokkeslett, samt sommertid. Områdeinnstilling Stiller inn bruksstedet. Stiller inn opphavsrettslig informasjon for Opphavsrettinfo stillbildene. Formater Formaterer minnekortet. Velger hvordan stillbilder og filmer skal tildeles Filnummer filnumre. Angi filnavn Endrer de første 3 tegnene i filnavnet for stillbilder. Endrer den valgte mappen for lagring av stillbilder og Velg opptaksmappe film (MP4).
  • Seite 431: Bruke Programvare

    Bruk nettleseren på datamaskinen din, gå til en av nedenstående internettadresser, og følg deretter instruksjonene på skjermen for å laste ned den ønskede programvaren. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Du trenger en Internett-tilkobling. • Hvis du vil vite mer om bruken, kan du gå til støttesiden eller hjelpesiden for programvaren.
  • Seite 432: Importere Bilder Til Datamaskinen Din Og Bruke Dem (Playmemories Home)

    Programvaren PlayMemories Home setter deg i stand til å importere stillbilder og filmer til datamaskinen din, og bruke dem. PlayMemories Home er påkrevet for import av XAVC S- og AVCHD-filmer til datamaskinen din. http://www.sony.net/pm/ Spille av importerte bilder Importere bilder fra kameraet For Windows er følgende funksjoner også...
  • Seite 433: Antall Stillbilder Og Mulig Opptakstid For Film

    Stillbilder Tabellen under viser det omtrentlige antallet bilder som kan tas opp på et minnekort som er formatert med dette kameraet. Verdiene er definert ved hjelp av Sony standard minnekort for testing. Bildestørr.]: L: 20M Når [ Bildeforhold] er stilt inn på [3:2]*...
  • Seite 434 Film Tabellen under viser ca. opptakstid totalt når du bruker et minnekort som er formatert med dette kameraet. Opptakstiden for film i formatet XAVC S og AVCHD er opptakstiden når du tar opp med [Dobbelt videoopptak] innstilt på [Av]. Opptakstid (h (time), m (minutt)) Filformat Opptaksinnst.
  • Seite 435: Om Bruk Av Kameraet

    • Opptakstiden for film varierer fordi kameraet er utstyrt med VBR (Variable Bit- Rate), som automatisk justerer bildekvaliteten basert på opptaksscenen. Når du tar opp film av et motiv i rask bevegelse, er bildet klarere, men den gjenværende opptakstiden er kortere, fordi det kreves mer minne til opptaket. Den gjenværende opptakstiden varierer også...
  • Seite 436 Ikke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder • På svært varme, kalde eller fuktige steder Kamerahuset kan deformeres eller kameraet kan slutte å virke hvis det f.eks. oppbevares i en bil som er parkert i solen. • I direkte sollys eller nær en ovn Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert, hvilket kan medføre at kameraet slutter å...
  • Seite 437 • Pass på at fingeren din ikke er i veien når du skyver ned blitsen. Sony-tilbehør Bruk kun ekte Sony merkevaretilbehør, ellers kan det oppstå feil. Sony merkevaretilbehør vil kanskje ikke markedsføres i enkelte land eller regioner. Om kameraets temperatur Kamerahuset og batteriet kan bli varme under bruk, men det er normalt.
  • Seite 438 [Opphavsrettinfo]. Ingen garanti i tilfelle ødelagt innhold eller opptaksfeil Sony kan ikke yte noen garanti i tilfelle opptaksfeil eller tap av eller skade på innspilte bilder eller lyddata som følge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l. Vi anbefaler at du tar sikkerhetskopier av viktige data.
  • Seite 439 Om fotografering med høy bildefrekvens Avspillingshastighet Avspillingshastigheten vil variere som vist nedenfor, avhengig av den tilordnede Bildefrekvens] og [ Opptaksinnst.]. Opptaksinnst. Bildefrekvens 30p 50M/ 60p 50M/ 24p 50M 25p 50M 50p 50M En 8-del av En 4-del av En 10-del av hastigheten/ hastigheten/ 240fps/250fps...
  • Seite 440 [Standard] SteadyShot: Optisk [Søker] Filformat (stillbilder): JPEG- kompatibel (DCF, Exif, MPF Type: Elektronisk søker (Organic Baseline), RAW (Sony ARW 2.3 Electro-Luminescence) format), DPOF-kompatibel Totalt antall punkter: Filformat (film): 2 359 296 punkter XAVC S-format (kompatibelt med Rammedekning: 100% XAVC S-format): Forstørrelse: Ca.
  • Seite 441 [Skjerm] [Trådløst LAN] LCD-skjerm: Standard som støttes: 7,5 cm (3,0 type) TFT drive IEEE 802.11 b/g/n Totalt antall punkter: Frekvens: 2,4 GHz 1 228 800 punkter Sikkerhetsprotokoller som støttes: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK [Strøm, generelt] Konfigurasjonsmetode: Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) / manuell Strøm: Oppladbart batteri, 3,6 V Tilgangsmetode: Infrastrukturmodus Vekselstrømadapter, 5 V NFC: NFC Forum Type 3 Tag-...
  • Seite 442 Varemerker • YouTube og YouTube-logoen er varemerker eller registrerte • Memory Stick og er varemerker varemerker for Google Inc. eller registrerte varemerker for Sony • Eye-Fi er et varemerke for Eye-Fi, Corporation. Inc. • XAVC S og er registrerte • I tillegg er system- og produktnavn varemerker for Sony Corporation.
  • Seite 443 GPL/LGPL. Kildekode er tilgjengelig på Internett. Bruk følgende URL for å laste den ned. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Vi ser helst at du ikke kontakter oss angående innhold i kildekode. Lisensene (på engelsk) er lagret i produktets internminne.
  • Seite 444 "Hjælp Vejledning" er en online vejledning. Du kan læse "Hjælp Vejledning" på din computer eller smartphone. Se i vejledningen angående detaljerede forklaringer om kameraets mange funktioner. URL: http://rd1.sony.net/help/dsc/1630/h_zz/ Visning af vejledningen Dette kamera er udstyret med en indbygget instruktionsvejledning. Fn (Funktion) MENU...
  • Seite 445 • Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier. • Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet. • Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde. • Hold batteriet tørt.
  • Seite 446 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan elektricitetsforsyning af hensyn til Overensstemmelse med EU lovgivning: sikkerheden samt ydeevnen eller data Sony Belgium, bijkantoor van Sony integritet, må batteriet kun fjernes af dertil Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 uddannet personale. Zaventem, Belgien For at sikre en korrekt håndtering af...
  • Seite 447 Kontrol af de medfølgende dele Tallet i parentes angiver antallet. • Kamera (1) • Genopladeligt batteri NP-BX1 (1) • Mikro-USB-kabel (1) • Lysnetadapter (1) • Netledning (følger med i visse lande/regioner) (1) • Håndledsrem (1) • Stropadapter (2) (Stropadaptere anvendes som illustreret til at fastgøre skulderstroppen (sælges separat).) •...
  • Seite 448: Identificering Af Dele

    Identificering af dele A ON/OFF (Strøm)-knap B Strøm-/Opladelampe C Udløserknap D Tilstandsknap (Autotilstand)/ (Auto programmeret)/ (Blændeprioritet)/ (Lukkerhast.prior.)/ (Manuel eksp.)/ (Hukom.genkald.)/ (Film)/ (Høj billedfrekvens)/ (Panorering)/ (Valg af motiv) E Til optagelse: W/T (zoom)-knap Ved visning: (Indeks)-knap/ Afspilningszoomknap F Selvudløserlampe/AF-lampe G Blitz •...
  • Seite 449 I Søger R Skærm • Du kan justere skærmen til en vinkel, som gør det nemt at se, og optage fra enhver position. • Når søgeren anvendes, skydes pop-op-kontakten for søgeren (1) ned, hvorefter øjestykket trækkes ud fra søgeren, indtil det klikker (2).
  • Seite 450: Indsætning Af Batteriet

    Indsætning af batteriet Låsemekanisme til batteri Åbn dækslet. Indsæt batteriet. • Mens du trykker på låsemekanismen til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist på illustrationen. Sørg for at låsemekanismen til batteriet låser efter indsætningen. • Det kan beskadige kameraet, hvis dækslet lukkes, uden at batteriet er sat korrekt i.
  • Seite 451: Opladning Af Batteriet

    Opladning af batteriet Strøm-/Opladelampe Tændt (grøn): Strøm TIL Tændt (orange): Oplader Slukket: Opladning afsluttet Blinker (orange): Opladefejl eller opladning midlertidigt på pause pga. at kameraet ikke er inden for det rigtige temperaturområde Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) vha. mikro-USB-kablet (medfølger). Tilslut lysnetadapteren til stikkontakten.
  • Seite 452 • Når opladningen er afsluttet, skal lysnetadapteren afbrydes fra stikkontakten. • Sørg for kun at bruge originale batterier, mikro-USB-kabel (medfølger) og lysnetadapter (medfølger) fra Sony. • Lysnetadapteren AC-UD11 (sælges separat) er muligvis ikke til rådighed i visse lande/regioner.
  • Seite 453: Batteriets Levetid Og Antallet Af Billeder Der Kan Optages Og Afspilles

    • Det antal billeder, som kan optages, gælder for optagelse under følgende forhold: – Brug af Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (sælges separat) – Batteriet anvendes ved en omgivende temperatur på 25 °C. – [Visningskvalitet] er indstillet til [Standard].
  • Seite 454 • Antallet af minutter til filmoptagelse er baseret på CIPA-standarden og gælder for optagelse under følgende forhold: – [ Optageindstilling]: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M – Typisk filmoptagelse: Batterilevetid baseret på gentaget start/stop af optagelse, zoomning, tænding/slukning osv. – Kontinuerlig filmoptagelse: Batterilevetid er baseret på uafbrudt optagelse, indtil grænsen (29 minutter) er nået, og derefter efterfulgt af tryk på...
  • Seite 455 Åbn dækslet. Indsæt hukommelseskortet. • Indsæt hukommelseskortet med det afskårne hjørne vendt som vist på illustrationen, indtil det klikker på plads. Luk dækslet. Anvendelige hukommelseskort Til film Hukommelseskort stillbilleder AVCHD XAVC S Memory Stick PRO Duo — (kun Mark2) (kun Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo™...
  • Seite 456 • Det garanteres ikke, at alle hukommelseskort fungerer korrekt. Konsulter producenterne af produkterne vedrørende hukommelseskort fra andre producenter end Sony. • Når du anvender Memory Stick Micro- eller microSD-hukommelseskort med dette kamera, skal du sørge for at bruge dem med den passende adapter.
  • Seite 457 Tryk på ON/OFF (Strøm)-knappen. Indstillingsskærmen for sprog vises, når du tænder for kameraet første gang. • Det kan tage tid, før kameraet tændes og betjening er mulig. Vælg et ønsket sprog og tryk derefter på z på kontrolhjulet. Indstillingsskærmen for dato og tid vises. Kontroller, at der er valgt [Angiv] på...
  • Seite 458: Visning Af Billeder

    Optagelse af film Tryk på MOVIE (Film)-knappen for at starte optagelsen. • Brug W/T (zoom)-knappen til at ændre zoomskalaen. Tryk på MOVIE-knappen igen for at stoppe optagelsen. Bemærkninger • Ved anvendelse af zoomfunktionen under optagelse af en film optages lyden af betjeningen af kameraet med.
  • Seite 459 For at slette et billede 1 Tryk på C/ (Slet)-knappen. 2 Vælg [Slet] med v på kontrolhjulet og tryk derefter på z. For at vende tilbage til optagelse af billeder Tryk udløserknappen halvvejs ned. Bemærkninger • Hvis du prøver at afspille billeder lige efter kontinuerlig optagelse, viser skærmen muligvis et ikon, der angiver, at der skrives data/antallet af billeder som mangler at blive skrevet.
  • Seite 460 z (Standard fokus): Hvis du trykker på denne tast, når [Fokusområde] er indstillet til [Fleksibelt punkt] eller [Udvidet fleksib. pkt.], kan du ændre positionen af fokusområdet vha. tryk på v/V/b/B på kontrolhjulet. Du kan også ændre positionen af fokusområdet under optagelse af stillbilleder. Afhængigt af de indstillinger, der er valgt i [Fokusområde] eller [AF-låsning i midten], varierer de tilgængelige funktioner, når der trykkes på...
  • Seite 461 Panorering: Retning Indstiller optageretningen for panoramabilleder. Indstiller drevtilstanden som f.eks. til kontinuerlig Fremf.metode optagelse. Indstiller selvudløseroptagelse i brackettilstand, Bracketindstillinger optagerækkefølge for eksponeringsbracketing, og hvidbalancebracketing. Blitztilstand Indstiller blitzindstillingerne. Blitzkompens. Justerer intensiteten af blitzudladningen. Rødøjereduktion Reducerer problemet med røde øjne ved brug af blitz. Fokustilstand Vælger fokuseringsmetoden.
  • Seite 462 Forstørrer billedet inden optagelse, så du kan Zoomfokus kontrollere fokuseringen. Indstiller støjreduktionsbehandling for optagelser Lang eksp.SR med en lukkerhastighed på 1/3 sekund eller længere. Indstiller støjreduktionsbehandling for optagelser Høj ISO SR med høj følsomhed. Indstiller funktionen til at spore et motiv og fortsætte AF-låsning i midten fokusering, når der trykkes på...
  • Seite 463 Indstiller funktionen, som automatisk justerer Auto langsom luk. lukkerhastigheden i henhold til omgivelsernes lysstyrke i filmtilstand. Indstiller om der skal optages lyd, når der optages en Lydoptagelse film. Mikrofon-ref.niveau Vælger mikrofonniveauet under filmoptagelse. Reduktion af vindstøj Reducerer vindstøj under filmoptagelse. Vælger en indstilling, som er registreret på...
  • Seite 464 Indstiller den vejledning som vises, når der skiftes Vejled. ekspon.indst. eksponeringsindstillinger på optageskærmen. Indstiller om indstillinger som f.eks. Live View-visning eksponeringskompensation skal afspejles på skærmvisningen eller ej. Indstiller, om fokusområdet skal vises hele tiden eller Slet autom. AF-omr. forsvinde kort efter, fokuseringen er opnået. Indstiller, om fokusområdet skal vises i [Kontinuerlig Vis kont.
  • Seite 465 Tildeling af funktioner til de forskellige taster gør det Specialtast(Optag.) muligt for dig at udføre betjeninger hurtigere ved at trykke på tasterne, når du optager billeder. Tildeling af funktioner til tasterne gør det muligt for Specialtast(Afspil.) dig at udføre betjeninger hurtigere ved at trykke på tasterne, når du afspiller billeder.
  • Seite 466 (Applikation) Viser applikationslisten. Du kan vælge den Applikationsliste applikation, som du ønsker at anvende. Introduktion Viser instruktioner om brug af applikationen. (Afspil) Slet Sletter et billede. Indstiller den måde billeder, grupperes på ved Visningstilstand afspilning. Billedindeks Viser flere billeder på samme tid. Indstiller afspilningsretningen for det optagede Visningsrotation billede.
  • Seite 467 Omdanner et S-Log-billede til et ITU709-ækvivalent Gamma-visn.hjælp billede og viser det på søgeren eller på skærmen. Indst. for lydstyrke Indstiller lydstyrken for filmafspilning. Lydsignaler Indstiller kameraets funktionslyd. Indstiller kameraets overførselsfunktion ved brug af Overførselsindst. et Eye-Fi-kort. Indstiller hvorvidt felt-menuen skal vises, hver gang Felt-menu du trykker på...
  • Seite 468 Sprog Indstiller sproget. Indst.dato/tid Indstiller dato, tid og sommertid. Indstilling af sted Indstiller anvendelsesstedet. Ophavsretsinfo. Indstiller copyrightinformation for stillbilleder. Formater Formaterer hukommelseskortet. Indstiller den metode der anvendes til tildeling af Filnummer filnumre til stillbilleder og film. Indstil filnavn Ændrer de første 3 tegn i filnavnet for stillbilleder. Ændrer den valgte mappe til lagring af stillbilleder og Vælg REC-mappe film (MP4).
  • Seite 469: Brug Af Software

    Brug internetbrowseren på din computer til at gå til en af de følgende URL’er, og følg derefter instruktionerne på skærmen for at downloade den ønskede software. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Der kræves en internetforbindelse. • Se supportsiden eller hjælp-siden for softwaren angående detaljer om anvendelse.
  • Seite 470: Import Af Billeder Til Din Computer Og Anvendelse Af Dem (Playmemories Home)

    Softwaren PlayMemories Home gør det muligt for dig at importere stillbilleder og film til din computer og anvende dem. PlayMemories Home er nødvendig for at kunne importere XAVC S-film og AVCHD-film til din computer. http://www.sony.net/pm/ Afspille af importerede billeder Importere billeder fra dit kamera De følgende funktioner er også...
  • Seite 471: Antal Stillbilleder Og Optagetid For Film

    Stillbilleder Tabellen nedenfor viser det omtrentlige antal billeder, der kan optages på et hukommelseskort, som er formateret med dette kamera. Værdierne er defineret vha. Sony-standardhukommelseskort til testning. Billedformat]: L: 20M Når [ Format] er indstillet til [3:2]*...
  • Seite 472 Film Tabellen nedenfor viser det omtrentlige antal optagetider ved brug af et hukommelseskort, som er formateret med dette kamera. Optagetiden for XAVC S- og AVCHD-film er optagetiden for, når der optages med [Dobbelt videooptag.] indstillet til [Fra]. Optagetid (h (time), m (minut)) Filformat Optageindstilling 8 GB 32 GB...
  • Seite 473: Bemærkninger Om Brug Af Kameraet

    • Optagetiden for film varierer, da kameraet er udstyret med VBR (Variable Bit- Rate), som automatisk justerer billedkvaliteten afhængigt af optagescenen. Når du optager et motiv i hurtig bevægelse, er motivet mere tydeligt, men optagetiden er kortere, da der behøves mere hukommelse til optagelsen. Optagetiden varierer også...
  • Seite 474 Undlad at bruge/opbevare kameraet på følgende steder • På meget varme, kolde eller fugtige steder På steder som f.eks. i en bil, der er parkeret direkte i solen, kan kameraet blive deformeret, og det kan medføre funktionsfejl. • Opbevaring i direkte sollys eller i nærheden af et varmeapparat Kameraet kan blive misfarvet eller deformeret, og det kan medføre funktionsfejl.
  • Seite 475 • Pas på din finger ikke er i vejen, når du trykker blitzen ned. Tilbehør fra Sony Brug kun originalt tilbehør af mærket Sony, ellers kan det muligvis medføre en funktionsfejl. Tilbehør af mærket Sony forhandles muligvis ikke i visse lande eller regioner.
  • Seite 476 [Ophavsretsinfo.]. Der er ingen garanti i tilfælde af beskadiget indhold eller optagefejl Sony kan ikke yde nogen garanti i tilfælde af manglende evne til at optage, eller tab eller beskadigelse af optagede billeder eller lyddata pga. en funktionsfejl på...
  • Seite 477 Bemærkninger om optagelse med høj billedfrekvens Afspilningshastighed Afspilningshastigheden vil variere som nedenfor afhængigt af den tildelte Billedfrekvens] og [ Optageindstilling]. Optageindstilling Billedfrekvens 30p 50M/ 60p 50M/ 24p 50M 25p 50M 50p 50M 8 gange 4 gange 10 gange langsommere/ langsommere/ 240fps/250fps langsommere 10 gange...
  • Seite 478 SteadyShot] er enhed. indstillet til [Standard] SteadyShot: Optisk [Søger] Filformat (Stillbilleder): JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline)-kompatibel, Type: Elektrisk søger (Organisk RAW (Sony ARW 2.3-format), elektroluminescent) DPOF-kompatibel Samlet antal punkter: Filformat (Film): 2 359 296 punkter XAVC S-format (kompatibel med Rammedækning: 100% XAVC S-format): Forstørrelse: Ca.
  • Seite 479 [Skærm] [Trådløst LAN] LCD-skærm: Understøttet standard: 7,5 cm (3,0 type) TFT-drev IEEE 802.11 b/g/n Samlet antal punkter: Frekvens: 2,4 GHz 1 228 800 punkter Understøttede sikkerhedsprotokoller: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK [Strøm, generelt] Konfigurationsmetode: Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) / manuel Strøm: Genopladeligt batteri, 3,6 V Adgangsmetode: Infrastrukturtilstand Lysnetadapter, 5 V NFC: NFC Forum Type 3 Tag-...
  • Seite 480 Google Inc. Progressive"-logotypen er • Eye-Fi er et varemærke tilhørende varemærker tilhørende Panasonic Eye-Fi, Inc. Corporation og Sony Corporation. • Desuden er navne på systemer og • Dolby og dobbelt-D-symbolet er produkter, som er anvendt i denne varemærker tilhørende Dolby vejledning, generelt varemærker eller...
  • Seite 481 GPL/LGPL. Kildekoden ligger på internettet. Anvend den følgende URL til at downloade den. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Vi foretrækker, at du ikke kontakter os angående indholdet af kildekoden. Der er gemt licenser (på engelsk) i den interne hukommelse på...

Inhaltsverzeichnis