Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Astoria SABRINA Bedienungs-Und Wartungsanleitung, Anweisungen Für Den Benutzer

Astoria SABRINA Bedienungs-Und Wartungsanleitung, Anweisungen Für Den Benutzer

Espresso-kaffeemaschine
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 107
CMA MACCHINE PER CAFFÈ S.r.l.
Via Condotti Bardini, 1 - 31058 SUSEGANA (TV) - ITALY - Tel. +39.0438.6615 - Fax +39.0438.60657 - www.astoria.com - info@astoria.com
2006/42/CE Direttiva macchine - Machinery Directive
2006/42/CE Directive machines - Maschinenrichtlinie
2006/42/CE Directiva sobre las máquinas - Directiva sobre máquinas
SABRINA
SAE
DISPLAY
MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO
Manuale d'uso e manutenzione. Istruzioni per l'utente.
ESPRESSO COFFEE MACHINE
Use and maintenance manual. Instructions for the user.
MACHINE A CAFÉ ESPRESSO
Manuel d'utilisation et d'entretien. Mode d'emploi.
ESPRESSO-KAFFEEMASCHINE
Bedienungs-und wartungsanleitung. Anweisungen für den Benutzer.
MÁQUINA PARA CAFÉ EXPRESO
Manual de uso y mantenimiento. Instrucciones para el usuario.
MÁQUINA DE CAFÉ EXPRESSO
Manual de uso e de manutenção. Instruções para o utilizador.
МАШИНА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ ЭСПРЕССО
инструкции для пользователя.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Astoria SABRINA

  • Seite 1 CMA MACCHINE PER CAFFÈ S.r.l. Via Condotti Bardini, 1 - 31058 SUSEGANA (TV) - ITALY - Tel. +39.0438.6615 - Fax +39.0438.60657 - www.astoria.com - info@astoria.com 2006/42/CE Direttiva macchine - Machinery Directive 2006/42/CE Directive machines - Maschinenrichtlinie 2006/42/CE Directiva sobre las máquinas - Directiva sobre máquinas...
  • Seite 2 IMPORTANTE: Leggere attentamente prima dell'uso - Conservare per future consultazioni IMPORTANT: Read carefully before use - Store for future reference IMPORTANT : Lire attentivement ce manuel avant toute utilisation de la machine - Le conserver pour toute référence ultérieure WICHTIG: Vor der Verwendung aufmerksam lesen - Zum späteren Nachschlagen aufbewahren IMPORTANTE: Leer detenidamente antes del uso - Guardar para consultas futuras IMPORTANTE: Leia com muita atenção antes de utilizar - Conserve para consultas futuras ВАЖНО: Внимательно...
  • Seite 3 Ogni macchina è corredata dalla Dichiarazione di Conformità CE di cui qui sotto è riportato un esempio Each machine is accompanied by the EC Declaration of Conformity - see example below Chaque machine est accompagnée d'une Déclaration de conformité CE dont vous trouverez un exemple ci-dessous. Jeder Maschine liegt die EG-Konformitätserklärung bei, die hier unten als Beispiel abgebildet ist Cada máquina se suministra junto con la Declaración de Conformidad CE cuyo ejemplo se muestra a continuación A máquina é...
  • Seite 4 Ogni macchina è corredata dalla Dichiarazione di Conformità PED di cui qui sotto è riportato un esempio Each machine is accompanied by the PED Declaration of Conformity - see example below Chaque machine est accompagnée d'une Déclaration de conformité PED dont vous trouverez un exemple ci-dessous. Jeder Maschine liegt die PED-Konformitätserklärung bei, die hier unten als Beispiel abgebildet ist Cada máquina se suministra junto con la Declaración de Conformidad PED cuyo ejemplo se muestra a continuación A máquina é...
  • Seite 107 ESPRESSOMASCHINE Bedienungs- und Wartungsanleitung Anweisungen für den Benutzer Deutsch Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG ..............108 8. WARTUNG UND REINIGUNG ..........133 Leitfaden zur Auslegung des Handbuchs ......108 Sicherheitsmaßnahmen .............133 Aufbewahrung des Handbuchs ..........108 Regelmäßige Wartung ............133 Methode der Aktualisierung des Bedienungshandbuchs ...108 Wartung nach kurzzeitigen Maschinenstandzeiten ....133 An wen es sich richtet............109 Funktionsstörungen und ihre Behebung ......134...
  • Seite 108: Einleitung

    EINLEITUNG MASSEINHEITEN Die angegebenen Maßeinheiten entsprechen denen des Internationalen Sys- tems (IS). Zur Optimierung der Maschinenleistungen und für einen PIKTOGRAMME absolut sicheren Betrieb vor dem Gebrauch des Geräts dieses Die Beschreibungen, denen diese Symbole vorausgehen, enthalten sehr wich- tige Informationen bzw. Vorschriften, insbesondere in Bezug auf die Sicherheit. Die Handbuch in allen seinen Teilen lesen.
  • Seite 109: An Wen Es Sich Richtet

    Glossar und Piktogramme In diesem Absatz werden die nicht allgemeinen bzw. Begrif- fe mit einer von ihrer allgemeinen abweichenden Bedeutung Sollte das Handbuch unleserlich werden oder schwer zu konsultieren sein, aufgeführt. ist der Bediener verpflichtet, vor dem Ausführen jeglicher Eingriffe auf der Im Anschluss werden die verwendeten Abkürzungen und Maschine beim Hersteller ein neues Exemplar anzufordern.
  • Seite 110: Sicherheitsmassnahmen

    SICHERHEITSMASSNAHMEN Vom benutzer verlangter kenntnis - und informationsstand Die mit der Bedienung der Maschine betrauten Personen müssen hinsichtlich der Funktionsweise und der während des Betriebs bestehenden Restrisiken angemessen eingewiesen und informiert werden. Der Benutzer muss in der Lage sein, alle bewährten Vorgehensweisen unter Beachtung der Grundsätze der Lebensmittelhygiene anzuwenden.
  • Seite 111 ELEKTRISCHE GEFAHR Die Benutzung eines Elektrogeräts muss unter Befolgung der Sicherheits- verhaltensregeln erfolgen: das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen berühren; das Gerät nicht barfuß benutzen; in einem als Bad oder Dusche verwendeten Raum dürfen keine Verlänge- rungskabel verwendet werden;...
  • Seite 112 Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit der Maschine spielen. Der Kunde ist verpflichtet, den Hersteller umgehend zu informieren, sollte er Defekte bzw. Funktionsstörungen der Maschine oder der Unfallverhütungssysteme sowie jegliche Gefahrensituationen feststellen. Bei Störungen der Gasanlage (sofern vorhanden) den Einsatz des Fachtechnikers anfordern.
  • Seite 113: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Auf folgende, während der Wartung und der Reinigung der Maschine beste- henden Restrisiken, die nicht beseitigt werden können, ist zu achten: ELEKTRISCHE GEFAHR Die Wartungs- und Reinigungsvorgänge müssen unter Einhaltung sicherer Verhaltensregeln erfolgen: keine Wartungsarbeiten bei laufender Maschine ausführen; die Maschine nicht in Wasser tauchen;...
  • Seite 114 Eigenschaften der PSA Während der Wartung und der Reinigung der Maschine sind die folgenden PSA zu verwenden: Handschuhe Zum Schutz aller Maschinenteile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen (Siebträger, Sieb, usw.). Nur die in diesem Handbuch aufgeführten Wartungs- und Reinigungsarbeiten ausführen. Alle nicht in diesem Dokument genannten Wartungs- und Reinigungsarbeiten dürfen ausschließlich vom Fachtechniker des Herstellers ausgeführt werden.
  • Seite 115: Maschinenidentifikation

    Ort, an dem sie vor Witterungseinflüssen geschützt ist, in Betrieb genommen werden kann. Kundendienst CMA MACCHINE PER CAFFÈ S.r.l. Via Condotti Bardini, 1 - 31058 SUSEGANA (TV) - ITALY Tel. +39.0438.6615 - Fax +39.0438.60657 E-Mail: info@astoria.com - Website: www.astoria.com Benutzerhandbuch...
  • Seite 116 ZULÄSSIGE VERWENDUNGEN FALSCHE VERWENDUNG DER MASCHINE Damit sind Verwendungen gemeint, die Die Verwendungsart und die Leistungen, unter Beachtung der in dieser Dokumentati- für die diese Maschine ausgelegt wurde, on beschriebenen technischen Eigenschaf- schreiben eine Reihe von Vorgängen und ten, Vorgänge und Verwendungen keine Verfahren vor, die ohne vorherige Verein- Gefahr für die Unversehrtheit des Benutzers barung mit dem Hersteller nicht geändert...
  • Seite 117: Erläuterung Der Maschine

    Erläuterung der Maschine Schalter zur Geräteeinschaltung. Düse Heißwasserabgabe. Modell SAE Bedienblende. Abstellfläche Tassenwärmer. Leuchtanzeigen. Beleuchtete Außenseite. Verbrennungsschutzgummi. Dampfdüse. Einstellbarer Fuß. 10. Drehknopf Dampf. 11. Umklappbares Tassenaufsatzgitter. 12. Filterhalterung. 13. Auffangschale und Abtropfgitter der Tassenablage. 14. Manometer. 15. Display und Navigationstaste. 16.
  • Seite 118: Tastaturen

    Tastaturen 1 Großer 2 Großer Stop /Programmierung Espresso Espresso Brauner Brauner Verlängerter Verlängerte / Dauerbetrieb Warmwasser Manuelle Abgabe Tastatur autosteamer Kurze Lange dosierung dosierung Kontrollleuchten LED Wasserstand im Kessel:: LED Tassenwärmer Durchgehend eingeschaltet: Wasserstand ok Eingeschaltet: aktiv Langsam blinkend: Maschine wird gefüllt Ausgeschaltet: nicht aktiv Schnelles Blinken: Füllvorgang unterbrochen Touchscreen-Display...
  • Seite 119: Daten Und Ce-Zeichen

    Daten und CE-Zeichen 3.10 Die technischen Daten der Maschine sind in der folgenden Tabelle enthalten: TABELLE TECHNISCHE DATEN 230-400 230-400 Spannung (V) 230-400 Frequenz (Hz) 50/60 50/60 50/60 Max. Leistung (kW) 3,1/3,9/4,2 5,6/6,0 6,6/7,1 Kessel (l) 10,5/14 17/21 Einstellung 1,9 Bar Sicherheitsventil Kesselbetriebsdruck 0,8 - 1,4 bar...
  • Seite 120: Einlagerung

    EINLAGERUNG FUNKTIONSWEISE Die Einlagerung der Maschine erfolgt durch den Hersteller Sicherheitsmaßnahmen oder den Händler. Die Hinweise im Kapitel "2. SICHERHEITSMASSNAHMEN" auf Seite 110 aufmerksam durchlesen. INSTALLATION Die Installation der Maschine darf ausschließlich von einem Emissionen vom Hersteller qualifizierten Fachtechniker ausgeführt werden. SCHWINGUNGEN Bei korrektem bestimmungsgemäßem Gebrauch gemäß...
  • Seite 121: Ausschalten Der Maschine

    7.3.2 Modelle SAE DISPLAY Wassererneuerung Den Hauptschalter (1) der Maschi- Während der Installation der Maschine muss der Fachtech- ne drücke; niker das Wasser in den Wasserkreisläufen erneuern und dabei wie folgt vorgehen: noch einige Sekunden zum Durch- führen des Selbsttests abwarten; nach der Installation muss die Maschine eingeschaltet, auf Nennbetriebsbedingungen gebracht und 30 Minuten lang das automatische Einfüllen des...
  • Seite 122: Vorbereitung Der Maschine

    Vorbereitung der Maschine 7.5.3 Beleuchtung Ausgabebereich 7.5.1 Mahlen und Dosieren des Kaffees Zum Ein- und Ausschalten der Beleuchtung im Ar- beitsbereich den Schalter (20), betätigen, der sich vorn Es ist wichtig, dass Sie neben Ihrer Maschine über ein Mahl-/ unter der Bedienblende auf der linken Seite befindet. Dosiergerät verfügen, mit dem Sie den täglich verwendeten Kaffee mahlen.
  • Seite 123: Kaffeeausgabe

    Kaffeeausgabe 7.6.2 Kaffeeausgabe Die Tasse unter die Ausgabedüse 7.6.1 Programmierung stellen; Die Maschine ist bereits werkseitig programmiert. Falls die Kaffeemengen geändert werden sollen, wie folgt vor- gehen: die Taste der gewünschten Menge betätigen, zum Beispiel , und Stets zuerst die rechte Tastatur die Kaffeeausgabe abwarten (Ein- programmieren.
  • Seite 124: Dampfausgabe

    7.6.3 Informationsanzeige Dampfausgabe Je nach Konfiguration der Maschine werden während Die Dampfdüse in die zu erwärmende der Kaffeeausgabe auf dem Display einige Informationen Flüssigkeit tauchen; angezeigt. den Regler des Hahns im Uhrzeigersinn drehen; Wert des Drucks im Wasserkreis- lauf während der Kaffeeausgabe. d i e D a m p f a b g a b e e r f o l g t proportional zum Öffnen des Hahns;...
  • Seite 125: Heißwasserausgabe

    Heißwasserausgabe 7.8.2 Heißwasserausgabe Das Kännchen unter die Heißwasser- 7.8.1 Programmierung düse stellen. Die Maschine ist bereits werkseitig pro- grammiert. Sollen die Heißwassermengen geändert werden, wie folgt vorgehen: Das Kännchen unter die Heißwasser- düse stellen. die Wassertaste betätigen und die Heißwasserausgabe abwarten; die Taste des rechten Tasten- felds 5 Sekunden lang gedrückt...
  • Seite 126: Ausgabe Mit Autosteamer

    Ausgabe mit Autosteamer Cappuccinoausgabe 7.10 Das Saugrohr in die Milch tauchen; 7.9.1 Ausgabe Die Enden der Autostea- das Kännchen unter den Auslass des merdüse (1) in die Milch Cappuccino-Zubereiters stellen; tauchen; den Dampfhahn öffnen und beim Errei- Die Taste oder chen der gewünschten Menge wieder betätigen;...
  • Seite 127: Tassenwärmer

    Tassenwärmer 7.11.2 Modell SAE DISPLAY 7.11 Die Tassen auf der oberen Tassenwärmerfläche (1) der 7.11.1 Modell SAE Kaffeemaschine abstellen; Die Tassen auf der oberen Tassenwärmerfläche (1) der Um den Tassenwärmer einzuschalten, die Taste Kaffeemaschine abstellen. betätigen; Das Einschalten des Tassenwärmers wird auf dem Dis- play auf die unten angegebene Weise angezeigt.
  • Seite 128: Programmierung Der Maschinenparameter

    Programmierung der Maschinenparameter 7.12 7.12.1 Menüzugriff Um in das Menü zu gelangen, die Taste unten rechts in der Hauptansicht des Touchscreen-Displays betätigen Taste Menü Taste “back”: gestattet die Rückkehr zur vorangegangenen Ansicht Es erscheint die Menüansicht: Taste Parameter Taste Informationen Getränke- Kesseldruck- Einstellung der Tassen-...
  • Seite 129: Einstellung Der Tassenwärmertemperatur

    7.12.2 Zähler Um die Anzahl der Auswahlen ange- zeigt, die angegebene Taste. Um zum vorangegangenen Menü zurückzukehren, Die Taste back betätigen. Gesamtanzahl der ausgege- Gesamtanzahl benen Teeauswahlen rechte der ausgege- Wasserdüse (nur 4GR) benen Kaffees Gesamtanzahl der ausgege- benen Teeauswahlen (linke Wasserdüse) 7.12.3 Kesseldruck Gestattet das Ändern des Kesseldrucks.
  • Seite 130: Einstellung Von Datum Und Uhrzeit

    7.12.5 Einstellung von Datum und Uhrzeit Um die Uhrzeit und Datum einstellen, die angegebene Taste. Durch Betätigen der Einstellleiste oder der Tasten , legen Sie den gewünschten Wert. Um die Sommerzeit manuell oder automatisch ein- zugeben, die gewünschte Taste auswählen. Um zum vorangegangenen Menü...
  • Seite 131: Spülvorgang Ausgabegruppen

    7.12.7 Spülvorgang Ausgabegruppen Um die Lieferung Waschanlagen zu machen, die angegebene Taste. Um den Spülvorgang zu starten, die Taste “JA” betätigen und wie folgt vorgehen : Das entsprechende Spülmittel in die Blindfilter gie- ßen und den Filterhalter an den Ausgabegruppen einhängen;...
  • Seite 132: Empfehlungen Für Die Zubereitung Eines Guten Kaffees

    7.12.8 Statistiken Die Anzahl der Auszahlungen Kaffee laufen Sie mit den angegebenen Schlüs- sel. Je nach der gewählten Taste kann wöchentliche oder monatliche Daten angezeigt werden. Um zum vorangegangenen Menü zurückzukehren, Die Taste back betätigen. Wochentage Wochenstatistik Anzahl der täglichen Ausgaben Monatsstatistik Monate...
  • Seite 133: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG Sicherheitsmaßnahmen Die Hinweise im Kapitel "2. SICHERHEITSMASSNAHMEN" auf Seite 110 aufmerksam durchlesen. Regelmäßige Wartung Neben den Wartungseingriffe in den in der Tabelle an- gegebenen Abständen ist mindestens einmal im Jahr eine allgemeine Kontrolle der Maschine von einem Fachtechniker ausführen zu lassen.
  • Seite 134: Funktionsstörungen Und Ihre Behebung

    Funktionsstörungen und ihre Behebung Problem Ursache Vorgehen SCHWACHE MASCHINENLEISTUNG Die Maschine ist ausgeschaltet. Die Maschine einschalten. IM KESSEL FEHLT WASSER Der Hahn der Wasserleitung ist geschlossen. Den Wasserleitungshahn öffnen. Die Maschine ausschalten und den Eingriff des Technischen ZUVIEL WASSER IM KESSEL Störung in der elektrischen oder hydraulischen Anlage.
  • Seite 135: Reinigungsvorgänge

    Problem Ursache Vorgehen Die Maschine ausschalten und den Eingriff des Technischen DIE PUMPE IST SEHR GERÄUSCHVOLL Pumpe beschädigt Kundendiensts anfordern. DER MOTOR BLEIBT PLÖTZLICH STEHEN ODER DIE THERMOSCHUTZVORRICHTUNG Die Maschine ausschalten und den Eingriff des Technischen Pumpe beschädigt SPRICHT AUFGRUND EINER Kundendiensts anfordern.
  • Seite 136: Waschen Des Cappuccino-Zubereiters

    8.5.2 Waschen des Cappuccino-Zubereiters 8.5.4 Spülen der Ausgabegruppe Modell SAE Der Cappuccino-Zubereiter sollte, wie nachstehend be- Um den Spülvorgang zu starten, die Taste “JA” betä- schrieben, mit besonderer Sorgfalt gereinigt werden: tigen und wie folgt vorgehen: eine erste Spülung vornehmen, indem das Ansaugrohr in Das entsprechende Spülmittel in die Blindfilter gie- Wasser getaucht und einige Sekunden lang eine Ausgabe ßen und den Filterhalter an den Ausgabegruppen...
  • Seite 137: Spülen Der Ausgabegruppe Sae-Display

    8.5.5 Spülen der Ausgabegruppe SAE-DISPLAY 8.5.7 Reinigung der Dampfdüse Einmal in der Woche die Dampfdüse reinigen und dazu wie Um den Spülvorgang zu starten, die Taste folgt vorgehen: betätigen. Führen Sie den in Kapitel "7.12.7 Spülvorgang Ausgabegruppen" auf Seite 131 : die Düse entsprechend den Herstellerangaben in ein Känn- chen mit Wasser und Spezialreiniger tauchen;...
  • Seite 138: Ersatzteile

    ERSATZTEILE ENTSORGUNG Das Ersetzen von Bauteilen bzw. Teilen der Maschine darf Informationen zur Entsorgung 12.1 ausschließlich von einem vom Hersteller qualifizierten Techni- Nur für die Europäische Union und den Europäischen ker ausgeführt werden. Wirtschaftsraum. Der Benutzer ist aus keinerlei Gründen befugt, die Vorgänge zum Ersetzen von Bauteilen bzw.
  • Seite 139: Glossar

    GLOSSAR Gerätezustand Der Gerätezustand umfasst die Betriebsart und den Zustand der auf der Maschine vorhandenen Sicherheitsvorrichtungen. In diesem Kapitel werden die nicht allgemeinen bzw. Begrif- fe mit einer von ihrer allgemeinen abweichenden Bedeutung Restrisiko aufgeführt. Risiken, die weiterhin bestehen, obwohl die bei der Planung Im Anschluss werden die verwendeten Abkürzungen und der Maschine vorgesehenen Schutzmaßnahmen ergriffen die Bedeutung der die Qualifikation des Bedieners oder den...
  • Seite 140: Alphabetisches Themenverzeichnis

    ALPHABETISCHES Kaffeeausgabe THEMENVERZEICHNIS Kaffee mahlen Kontrollleuchten Abhilfen Leistungsaufnahme Ausgabe mit Autosteamer Ausschalten der Maschine Marke/Modell der Maschine Außerbetriebsetzung Maschine Maschineneinschaltung Automatisches Warmwasser Maschinenentsorgung Autosteamer Maschinenidentifikation Maschinenreinigung Bedienungshandbuch Maschinenzerlegung Beleuchtung Brause Piktogramme Brausenhalterung Programmierung Cappuccinoausgabe Regelmäßige Wartung Cappuccino-Zubereiter Reinigung Cappuccino-Zubereiter 136 CE-Zeichen Schallemissionen Dampf...

Inhaltsverzeichnis