Inhaltszusammenfassung für TEFAL Clipso Control P41006
Seite 1
5083-4134398 CONTROL4-E1.qxp 5/03/07 11:56 Page C2 Mars 2007 Réf. : 4134398 Conception et réalisation : PETIT SCHER ASSOCIÉS - 5083...
Seite 2
5083-4134398 CONTROL4-E1.qxp 5/03/07 11:56 Page C3 Clipso Clipso Modulo Clipso Control Clipso Control Clipso Vitaly Schnellkochtopf Cocotte Pentole a pressione Snelkookpan Скороварка Bedienungsanleitung Guide de l’utilisateur Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Инструкция по эксплуатации...
Seite 3
5083-4134398 CONTROL4-E1.qxp 5/03/07 11:56 Page C4 * je nach Modell - selon modèle - secondo il modello - afhankelijk van het model - В зависимости от модели...
Seite 4
5083-4134398 CONTROL4-E1.qxp 5/03/07 11:56 Page C5...
• Die Deckeldichtung muss jedes Jahr ausgewechselt werden. • Es dürfen ausschließlich die für das jeweilige Modell geeigneten Original- TEFAL-Ersatzteile verwendet werden. • Säurehaltige und salzige Lebensmittel dürfen vor und nach ihrer Zubereitung nicht in dem Schnellkochtopf aufbewahrt werden. •...
Seite 6
5083-4134398 CONTROL4-E1.qxp 5/03/07 11:56 Page 37...
20 cm P41015 P41115 P40815 P40915 Normen und technische Angaben Zubehörteile von TEFAL Maximaler Betriebsdruck: 80 kPa. Falls andere Teile ausgewechselt werden müssen Maximaler Sicherheitsdruck: 140 kPa. oder Reparaturen anfallen, so treten Sie bitte mit dem Geeignete Hitzequellen TEFAL-Kundendienst in Kontakt.
Batteriefachs nicht dessen Ränder ein. Drücken Sie zum Einstellen der Garzeit (höchstens Bei Verlust des Timers ist Ersatz in all 59 Minuten) die Taste (+) oder (-). unseren Offiziellen TEFAL Bei anhaltendem Drücken laufen die Zahlen Kundendienstzentren erhältlich. schneller vorbei.
5083-4134398 CONTROL4-E1.qxp 5/03/07 11:56 Page 3 7 - Füllmenge Schalten Sie die Herdplatten nach 15 Minuten ganz aus. Minimum: Unterschreiten Sie nie die Stellen Sie die Druckwählscheibe langsam auf Mindestfüllmenge von 25 cl (2 Glas voll). Wenn kein Dampf mehr aus dem Dampfaustritt Maximum: Füllen Sie Ihren Schnellkochtopf nie entweicht und der Druckanzeiger keinen Druck mehr weiter als bis zu 2/3 der Topfhöhe - Abb.
Die Dichtungsringe können leicht entfernt und Spülen Sie den Topf und den Einsatz mit ausgewechselt werden. Die Ersatzteile sind in den lauwarmem Wasser und Spülmittel. Für das Offiziellen TEFAL Kundendienstzentren erhältlich. Topfinnere kann ein Scheuerschwamm verwendet Reinigung der Zeituhr werden.
Überdruckventils. niemals den Knopf des Deckels. Garantie Ihr neuer Schnellkochtopf von TEFAL hat eine Zehn-Jahres-Garantie. Diese deckt folgende Fälle ab: - alle Schäden in Verbindung mit der Metallstruktur des Artikels, - alle vorzeitigen Schäden am Grundmetall, sofern der Schnellkochtopf gemäß der Bedienungsanleitung genutzt wurde.
5083-4134398 CONTROL4-E1.qxp 5/03/07 11:56 Page 6 TEFAL hat die Antwort auf Ihre Fragen 1 - Der Deckel schließt nicht mehr: 6 - Zwischen dem Deckelrand und dem Topfrand Überprüfen Sie, dass die Clips auch wirklich offen entweicht Dampf: Mögliche Ursachen: stehen, bevor Sie den Deckel auf den Topf setzen.
Seite 13
13 - Wenn es Ihnen nicht gelingt, die Griffe Gebrauchsposition zu stellen, überprüfen Sie: abzuklappen: ob der Entriegelungsknopf nicht klemmt. Versichern Sie sich, dass Sie die Wenn das Phänomen anhält, lassen Sie Ihren Entriegelungsknöpfe der Griffe stark genug drücken. Schnellkochtopf bei einem Offiziellen TEFAL Kundendienstzentrum überprüfen.
• N’utilisez que des pièces d’origine TEFAL correspondant à votre modèle. En particulier, utilisez une cuve et un couvercle TEFAL. • Les vapeurs d’alcool sont inflammables. Portez à ébullition environ 2 minutes avant de mettre le couvercle. Surveillez votre appareil dans le cadre des recettes à...
à un Centre de Service Agréé Sources de chaleur compatibles TEFAL. PLAQUE VITROCERAM INDUCTION ÉLECTRICITÉ N’utilisez que des pièces d’origine TEFAL ELECTRIQUE HALOGENE SPIRALE RADIANT correspondant à votre modèle. 2 - Ouverture Les modèles inox s’utilisent sur tous les modes de Appuyez sur le bouton d’ouverture du couvercle,...
Mettez le minuteur en place - Fig 4b procurer un autre minuteur dans tous nos Pour allumer le minuteur, appuyez sur la touche Centres Service Agréés TEFAL. (+) ou (-). Pour la sélection du temps de cuisson (59 minutes 6 - Poignées rabattables* maximum), appuyez sur la touche (+) ou (-).
5083-4134398 CONTROL4-E1.qxp 5/03/07 11:56 Page 11 Pour certains aliments Lorsque plus rien ne sort par le conduit Pour les aliments qui se dilatent pendant la cuisson, d’évacuation de vapeur et que l’indicateur de présence comme le riz, les légumes déshydratés ou les de pression est descendu, ouvrez la cocotte.
à votre disposition dans les Centres Nettoyage à la main Service Agréés TEFAL. Lavez votre cuve et votre panier à l’eau tiède Pour le nettoyage du minuteur additionnée de produit vaisselle. Pour l’intérieur, vous Lavez-le avec un chiffon doux et sec.
- les pièces d’usure : joint, poignées, panier, soupape de fonctionnement. Seuls les Centres Service Agréés TEFAL sont habilités à vous faire bénéficier de cette garantie. Veuillez consulter la liste SAV pour l’adresse du Centre Service Agréé TEFAL le plus proche de chez vous.
Seite 20
: Si le phénomène persiste, faites vérifier votre Que le module de commande est suffisamment cocotte par un Centre de Service Agréé TEFAL. vissé. Le bon état et la bonne mise en place des joints 13 - Si vous n’arrivez pas à rabattre les poignées : d’étanchéité...
Intervenire sui sistemi di sicurezza effettuando esclusivamente le operazioni indicate nelle istruzioni di pulizia e di manutenzione. • Usare solo ricambi originali TEFAL compatibili con il modello. In particolare, utilizzare un recipiente e un coperchio TEFAL. • I vapori di alcool sono infiammabili. Portare a ebollizione circa 2 minuti prima di mettere il coperchio.
Centro Assistenza Fonti di calore compatibili Autorizzato TEFAL. PIASTRA VETROCERAMICA INDUZIONE ELETTRICITÀ Utilizzate solo pezzi originali TEFAL compatibili ELETTRICA ALOGENA A SPIRALE RADIANTE con il modello. 2 - Apertura I modelli in acciaio inox possono essere utilizzati...
5 - Timer elettronico* In caso di perdita, potete procurarvi un altro timer in tutti i nostri Centri Assistenza Utilizzo Autorizzati TEFAL. Installare il timer - Fig 4b 6 - Manici ripiegabili* Per accendere il timer, premere il tasto (+) o (-).
Seite 24
5083-4134398 CONTROL4-E1.qxp 5/03/07 11:56 Page 18 8 - Utilizzo del cestello Vitamin / sparire, si può utilizzare una paglietta di ferro con un po’ di aceto diluito. vapore 10 - Prima della cottura Per una cottura a vapore Prima di ogni utilizzo, verificare che il modulo di 1 o 2 cestelli Vitamin/vapore (secondo il modello).
Si può lavare in lavastoviglie anche il coperchio, queste parti possono essere richieste presso i Centri di ma solo dopo avere tolto il timer* e la guarnizione Assistenza Autorizzati TEFAL. del coperchio. Per la pulizia del timer Lavaggio a mano Pulirlo con uno straccio morbido e asciutto.
- i deterioramenti dovuti a utilizzi impropri: urti, cadute, introduzione della pentola in forno, - le parti usurabili: guarnizione, manici, cestello, valvola di funzionamento. La garanzia è disponibile solo presso i Centri Assistenza Autorizzati TEFAL. Consultare l’elenco CAT (Centri di Assistenza Tecnica) per verificare l’indirizzo del Centro Assistenza...
Seite 27
5083-4134398 CONTROL4-E1.qxp 5/03/07 11:56 Page 21 TEFAL risponde alle vostre domande 1 - Se il coperchio non si chiude: 6 - Se fuoriesce del vapore dal bordo del coperchio, Verificare che le ganasce siano ben allargate prima verificare: di mettere il coperchio sul recipiente.
5083-4134398 CONTROL4-E1.qxp 5/03/07 11:56 Page 22 BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Voor uw veiligheid beantwoordt deze pan aan de toepasselijke normen en regelgevingen. Neem de tijd om alle instructies rustig door te lezen en houd u aan de ‘Gebruiksaanwijzing’. • Zoals bij elk kookapparaat, dient u nauwlettend toezicht te houden als u de snelkookpan in de buurt van kinderen gebruikt.
Seite 29
Geschikte warmtebronnen consumentenservice van TEFAL. ELEKTRISCHE KERAMISCH INDUCTIE ELEKTRISCHE Gebruik alleen originele TEFAL onderdelen die met PLAAT GLASKERAMIEK SPIRAAL MET HALOGEEN uw model overeenstemmen. 2 - Het openen De roestvrijstalen modellen kunnen op alle Druk op de openingsknop van het deksel, de warmtebronnen inclusief inductie, gebruikt worden.
Gebruik In geval van verlies kunt u een andere Zet de timer op zijn plaats - Fig 4b timer bestellen bij alle door TEFAL erkende Druk voor het inschakelen van de timer op de toets Servicediensten. (+) of (-).
5083-4134398 CONTROL4-E1.qxp 5/03/07 11:56 Page 25 Voor bepaalde voedingswaren Spoel de snelkookpan onder stromend koud water Aangezien sommige voedingswaren, zoals rijst, af en droog hem af. gedroogde groenten of appelmoes, … uitzetten tijdens Reinig het mandje met lauw water en wat het koken, mag de pan bij deze voedingswaren maar afwasmiddel.
Was de pan met lauw water en een beetje Indien nodig kunt u deze onderdelen bij een van de afwasmiddel. Voor de binnenkant kunt u een door TEFAL erkende consumentenservice schuursponsje gebruiken. aanschaffen. Neem de rubberring van het deksel uit en was deze Schoonmaken van de timer met water en een beetje afwasmiddel.
- aantastingen als gevolg van verkeerd gebruik: stoten, laten vallen, gebruik in oven; - aan slijtage onderhevige onderdelen: rubberring, handgrepen, mandjes, bedrijfsventiel. Alleen door TEFAL erkende consumentenservice zijn gemachtigd u van deze garantie te laten profiteren. Voor adressering: zie het garantieformulier.
Het in goede staat verkeren en op de juiste wijze Laat uw snelkookpan nakijken door een door geplaatst zijn van de bedrijfs- en veiligheidsventielen TEFAL erkende Servicedienst indien dit probleem en de rubberringen. blijft bestaan. 6 - Indien er rondom het deksel stoom ontsnapt:...
подвергаться вмешательству только для обслуживания и чистки прибора. Ни в коем случае не открывайте панель управления. • Ежегодно заменяйте прокладку крышки. • Используйте только детали марки TEFAL, предназначенные для данной модели прибора. • Не используйте скороварку для хранения кислых и соленых продуктов до или после приготовления.
Seite 36
Запасные детали TEFAL Рабочее давление: 80 кПа. Для замены деталей или ремонта обращайтесь в Максимально допустимое безопасное давление: уполномоченные сервисные центры TEFAL. 140 кПа. Используйте только оригинальные аксессуары и детали TEFAL, предназначенные для Вашей Совместимые источники тепла модели. ГАЗ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СТЕКЛОКЕРАМ- ИНДУКЦИОННАЯ...
приобрести другой в любом максимум), нажимайте на клавишу (+) или (-). уполномоченном сервисном центре Для более быстрого прохождения цифр нажмите TEFAL. на клавишу и держите ее. После того, как время приготовления будет 6 - Откидные ручки* определено, через несколько секунд высветится...
Seite 38
5083-4134398 CONTROL4-E1.qxp 5/03/07 11:56 Page 32 Для некоторых видов продуктов Постепенно переведите переключатель При использовании продуктов, давления в положение увеличивающихся в объеме при варке (рис, Когда пар окончательно перестанет выходить сушеные овощи, фрукты для компота и т.п.), через отверстие для отвода пара, а индикатор заполняйте...
снимать их и устанавливать на место. В случае посудомоечной машине, при условии, что вы сняли необходимости их можно приобрести в таймер* и прокладку крышки. уполномоченном сервисном центре TEFAL. Очистка вручную Чистка таймера Скороварку следует мыть теплой водой с Оботрите таймер сухой мягкой тканью.
- на износ в результате небрежного использования: ударов, падения, установки в духовку, - на быстроизнашивающиеся детали: прокладки, ручки, корзины, рабочий клапан. По поводу данной гарантии следует обращаться только в уполномоченные сервисные центры TEFAL. Адрес близлежащего сервисного центра TEFAL можно найти в прилагаемом списке.
Seite 41
5083-4134398 CONTROL4-E1.qxp 5/03/07 11:56 Page 35 TEFAL отвечает на Ваши вопросы 1 - Если крышка не закрывается: 6 - Если из-под крышки скороварки идет пар, проверьте: Прежде чем положить крышку на кастрюлю, Хорошо ли закрыта крышка. проверьте, до конца ли отодвинуты зажимы.
Seite 42
5083-4134398 CONTROL4-E1.qxp 5/03/07 11:56 Page 36 13 - Если Вам не удается опустить ручки, не применяйте силу. Убедитесь, что Вы до упора нажали на кнопку разблокирования ручек.