Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CLIPSO
CLIPSO
Bedienungsanleitung
®
+
®
+ gourmet
Guía del usuario
User Guide
www.tefal.com
DE
ES
EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL P43606

  • Seite 1 ® CLIPSO ® CLIPSO + gourmet Bedienungsanleitung Guía del usuario User Guide www.tefal.com...
  • Seite 2 2 / 3 m a x 1 / 2 1 / 3 2 / 3 m a x 1 / 2 1 / 3 * je nach Modell - *según modelo - *depending on model...
  • Seite 3 min 25 cl/ 250 ml fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 16 fig. 17 fig. 18 fig.
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Beschränken Sie sich bei der Handhabung der Sicherheitssysteme auf Maßnahmen zur Reinigung und Instandhaltung. • Verwenden Sie für Ihren Schnellkochtopf ausschließlich passende Original-Ersatzteile von TEFAL. Verwenden Sie vor allem einen Topf und einen Deckel von TEFAL. • Die Alkoholdämpfe sind entzündlich. Lassen Sie ihn etwa 2 Minuten kochen, bevor Sie den Deckel auf den Topf setzen.
  • Seite 5 CLIPSO Ø Topf Deckel vermög Boden gliche klappbare Gourmet material Henkel Henkel 4,5 L 22 cm 18 cm P43606 ® ® CLIPSO CLIPSO P43707 22 cm 18 cm ® ® CLIPSO CLIPSO Inox P43813 Gourmet Gourmet 25 cm...
  • Seite 6: Zubehör Von Tefal

    • Wenn andere Teile ausgetauscht oder Reparaturen durchgeführt werden müssen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten TEFAL-Kundendienst. • Verwenden Sie für Ihren Schnellkochtopf ausschließlich passende Original-Ersatzteile von TEFAL. Verwendung Öffnen • Stellen Sie den Griff zum Öffnen/Schließen des Topfs aus der waagerechten in die senkrechte Position (die - fig.
  • Seite 7: Mindest-Und Maximalfüllmenge

    Schließen • Vergewissern Sie sich, dass der Griff sich in der senkrechten Position befindet und dass die Verriegelungszargen geöffnet sind. • Setzen Sie den Deckel auf den Topf und Verriegelungszarge vergewissern Sie sich, dass dieser korrekt n müssen in positioniert wurde. Kontakt mit dem •...
  • Seite 8: Verwendung Des Druckventils

    Verwendung des Druckventils • Bringen Sie das Ventil (A) auf der Dampfaustrittsöffnung • (B) an, indem Sie das Piktogramm des Ventils auf die - fig. 8 Positionsmarkierung des Ventils (C) ausrichten - fig. 8 • Drücken Sie es ganz hinein und drehen Sie es - fig.
  • Seite 9: Vor Dem Garen

    Erstbenutzung • Klipsen Sie den Dreifuß (K) unter den Dampfkorb* - fig. 5 - 6 • Stellen Sie den Dampfkorb* (J) auf den Topfboden - fig. 7 • Füllen Sie den Topf (P) zu 2/3 mit Wasser. • Schließen Sie den Schnellkochtopf. •...
  • Seite 10: Während Des Garens

    Während des Garens • Schalten Sie die Heizquelle herunter, sobald Die Druckanzeige (D) verhindert den aus dem Druckventil gleichmäßig Dampf Druckaufbau, falls der austritt, der mit einem Zischlaut (PSCHT) Schnellkochtopf nicht einhergeht. richtig verschlossen sein • Die im Rezept angegebene Garzeit wird von sollte.
  • Seite 11: Reinigung Und Instandhaltung

    Reinigung und Instandhaltung Reinigung Ihres Schnellkochtopfs Bitte beachten Sie diese Hinweise zur Reinigung und Nach längerem Instandhaltung Ihres Topfs nach jeder Benutzung, Gebrauch um seine Funktionsfähigkeit zu erhalten. auftretende • Reinigen Sie den Schnellkochtopf nach jeder bräunliche Benutzung mit lauwarmem Wasser und Spülmittel. Verfärbungen und Das Gleiche gilt für den Korb*.
  • Seite 12 • Der Dichtungsring Ihres Schnellkochtopfes muss jedes Jahr bzw. sobald er einen Riss aufweist, ausgetauscht werden. • Verwenden Sie ausschließlich für Ihr Modell passende Original-Dichtungsringe von TEFAL. - fig. • Zum Wiedereinlegen des Dichtungsrings siehe . Achten Sie darauf, dass die Markierung „face côté...
  • Seite 13 • Überprüfen und reinigen Sie das Druckventil (A), den Dampfaustritt (B), das Sicherheitsventil (E) und den - fig. 15 -16 - 17 Dichtungsring (I) • Wenn Ihr Produkt nach dieser Überprüfung und Reinigung leckt oder nicht mehr funktioniert, bringen Sie es in ein autorisiertes TEFAL-Kundendienstzentrum.
  • Seite 14: Tipps Zum Gebrauch

    11 - Nach 10 Jahren Gebrauch muss der Schnellkochtopf von einem autorisierten TEFAL-Kundendienstzentrum überprüft werden. 12 - Den Schnellkochtopf nie mittels des Henkels transportieren. Garantie • Für den Topf Ihres neuen Schnellkochtopfs von TEFAL gilt eine 10-Jahres-Garantie, sofern Schnellkochtopf gemäß der Bedienungsanleitung genutzt wurde, für:...
  • Seite 15: Vorgeschriebene Kennzeichnung

    Gebrauch zurückzuführen sind, im Besonderen: - Stöße, Herunterfallen, Verwendung im Backofen* … • Die Garantie kann nur in autorisierten TEFAL- Kundendienstzentren geltend gemacht werden. • Melden Sie sich telefonisch bei uns, um den Standort eines TEFAL-Kundendienstzentrums in Ihrer Nähe in Erfahrung zu bringen.
  • Seite 16 TEFAL beantwortet Ihre Fragen Probleme Empfehlungen Sie können den • Vergewissern Sie sich, dass der Griff zum Öffnen/Schlie- Deckel nicht schlie- ßen senkrecht steht und dass die Verriegelungszargen ßen: geöffnet sind. • Vergewissern Sie sich, dass der Dichtungsring richtig in den Deckel eingesetzt wurde;...
  • Seite 17 Warten Sie, bis die Druckanzeige nach unten gesun- ken ist und öffnen Sie den Topf. Überprüfen und reinigen Sie das Druckventil, den Dampfaustritt, das Sicherheitsventil und den Dich- tungsring. Sollte die Störung weiterhin auftreten, muss das Gerät von einem autorisieren TEFAL-Kundendienst- zentrum überprüft werden.
  • Seite 18 • Der Entriegelungsknopf* sich bewegen lässt. herunterklappbaren • Sollte die Störung weiterhin auftreten, muss das Henkel* in die Gerät von einem autorisieren TEFAL-Kunden- Benutzungsstellung dienstzentrum überprüft werden. zu bringen: Falls es Ihnen nicht • Wenden Sie keine Gewalt an.
  • Seite 19 Auswahl an leckeren Rezepten für die Zubereitung mit Ihrem Clipso Alle Rezeptangaben beziehen sich auf 4 Personen. Verringern Sie die Mengen bei Schnellkochtöpfen mit weniger als 6 Liter Fassungsvermögen um ein Drittel. Vorspeise Gemüsesuppe 4 Kartoffeln, 1 Lauch, 4 Karotten, 1 Rübe, 1 l Wasser, Salz, Pfeffer, 3 EL Creme fraiche (optional). 4 Personen Schälen und waschen Sie das Gemüse.
  • Seite 20 und 2 EL Grapefruit-Orangen-Saft darauf gießen zu können. Fügen Sie einige Tropfen Limonensaft hinzu, salzen und pfeffern Sie alles. Geben Sie auf jeden Fisch 1 Grapefruitstück, 2 Orangenstücke und 15 g frische Butter. Schließen Sie die Alufolie gut, bevor Sie sie vorsichtig in den Dampfkorb legen.
  • Seite 21: Braten Mit Senftrio

    Kalb Braten mit Senftrio 1 kg Kalbskarree als Rollbraten, 6 Karotten, 3 Knoblauchzehen, 1 Zwiebel, 1 Kräuterstrauß, 2 EL dicke Creme Fraiche, 40 g Butter, 300 ml trockener Weißwein, 2 EL „Moutarde de Meaux“- Senf, 1 scharfer Senf und 2 süße Estragon-Senf, 1 EL Öl, Puderzucker, Salz, Pfeffer. Spicken Sie den Braten mit Knoblauchstücken.
  • Seite 22: Baskisches Hähnchen

    Nehmen Sie die Karotten, den Lauch, die Rübe und den Knollensellerie heraus und legen Sie sie beiseite. Schließen Sie den Schnellkochtopf wieder. Sobald das Ventil zischt, schalten Sie die Hitze herunter und lassen Sie alles während der angegebenen zweiten Garzeit garen. Öffnen Sie den Schnellkochtopf nach dem Garen.
  • Seite 23 Gemüse Ratatouille 5 in Scheiben geschnittene Zucchini, 4 gewürfelte Auberginen, 4 große, geviertelte Tomaten, 2 rote, gewürfelte Paprika, 1 grüne, in Streifen geschnittene Paprika, 2 große gehackte Zwiebel, 3 geschälte, zerdrückte Knoblauchzehen, 1 Thymianzweig, 1 Lorbeerblatt, 1 Rosmarinzweig, 1 kleine Schüssel Basilikum, ½ Bund Koriander, 6 EL Olivenöl, Salz, Pfeffer, 1 Glas Wasser (200ml). Braten Sie die Zwiebeln, die gewürfelten roten und in 6 Personen Streifen geschnittenen grünen Paprikas in 3 EL Olivenöl...
  • Seite 24: Kompott Aus Drei Karamellisierten Apfelsorten

    Desserts Kompott aus drei karamellisierten Apfelsorten 4 Renette-Äpfel, 4 Äpfel Granny Smith, 4 Äpfel Canado, 100 g Pinienkerne, 60 g Butter, 100 g Rohzucker, 2 Messerspitzen Zimtpulver, 1 TL Flüssigvanille, 1 Messerspitzer Ingwerpulver, 1 Glas Wasser (200ml). Schälen und entkernen Sie die Äpfel, schneiden Sie sie 4 bis 6 Personen dann in 2 cm dicke Stücke.
  • Seite 25 Garzeitentabelle Gemüse TIEFGEFROREN FRISCH Das Ventil Das Ventil Garmethode gestellt auf gestellt auf - Dampf** 18 Min. Artischocken - Kochen in sprudelndemWasser*** 15 Min. Blumenkohl - Kochen in sprudelndemWasser 3 Min. 4 Min. Broccoli - Dampf 3 Min. 3 Min. klein geschnitten - Dampf 1 Min.
  • Seite 26 Fleisch - Fisch FRISCH Das Ventil gestellt auf 20 Min. Hähnchen (1,2 kg) 6 Min. Lachs (4 mittelgroße Stücke 0,6 Kg) 25 Min. Lamm (Keule 1,3 kg) 10 Min. Rind (Braten 1 Kg) 25 Min. Schwein (Braten 1 Kg) 4 Min. Seeteufel (Filets 0,6 Kg) 7 Min.
  • Seite 28: Precauciones Importantes

    • No manipule los sistemas de seguridad más allá de lo permitido por las instrucciones de limpieza y mantenimiento. • No utilice elementos que no sean piezas originales TEFAL que correspondan a su modelo. En particular, utilice una cuba y una tapa TEFAL.
  • Seite 29 CLIPSO CLIPSO Ø Tazón asas plega- de la cuba cidad Fondo asas fijas gourmet bles y la tapa 4,5 L 22 cm 18 cm P43606 ® ® CLIPSO CLIPSO 22 cm 18 cm P43707 Acero ® ® CLIPSO CLIPSO Inoxidable...
  • Seite 30 • Para cambiar otras piezas o realizar reparaciones, diríjase a los Centros de servicio homologados de TEFAL. • No utilice elementos que no sean piezas originales TEFAL que correspondan a su modelo. Utilización Apertura • Bascule el asa de apertura/cierre de la posición horizontal a la posición vertical (las pinzas se...
  • Seite 31 Cierre • Asegúrese de que el arco esté en posición vertical y que las pinzas estén abiertas • Coloque la tapa sobre la cuba asegurándose de que esté posicionada correctamente. Las pinzas deben • Bascule el asa de apertura/cierre de la posición estar en contacto - fig 2.
  • Seite 32 Utilización de la válvula de funcionamiento • Coloque la válvula (A) sobre el conducto de • evacuación de vapor (B) alineando el icono de la válvula con la referencia de posicionamiento - fig 8. de la válvula (C) - fig 8 •...
  • Seite 33: Primera Utilización

    Primera utilización • Sujete la cacerola (K) bajo la cesta de vapor* (J) fig 5 - 6. • Coloque la cesta de vapor* (J) en el fondo de la - fig 7. cuba • Llene con agua hasta los 2/3 de la cuba (P). •...
  • Seite 34 Antes de la cocción El indicador de • Cuando la válvula de funcionamiento deja escapar presencia de vapor continuamente y emite un sonido regular presión (D) impide (PSCHHHT), reduzca la fuente de calor. que aumenta la • Espere hasta que pase el tiempo de cocción presión de la olla indicado en la receta.
  • Seite 35: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza de la olla a presión Para garantizar el buen funcionamiento del aparato, respete estas recomendaciones de limpieza y mantenimiento después de cada uso. • Lave la olla a presión después de cada uso con El oscurecimiento y agua tibia a la que se haya agregado un producto las rayas que para lavar vajilla.
  • Seite 36 • Tome siempre junta original TEFAL correspondiente a su modelo. • Para volver a colocar la junta en su lugar, consulte la - fig 14 y asegúrese de que la leyenda "face côté couvercle" quede contra la tapa.
  • Seite 37 (B), la válvula - fig 15 -16 - 17. de seguridad (E) y la junta (I) • Si después de estas verificaciones y tareas de limpieza el producto presenta pérdidas o no funciona, llévelo a un Centro de servicio homologado TEFAL.
  • Seite 38: Recomendaciones Para El Uso

    11 - Es imperativo hacer verificar la olla a presión en un Centro de servicio homologado TEFAL después de los 10 años de uso. 12 - No transporte nunca la olla a presión tomándola por la asa.
  • Seite 39 - Choques, caídas, colocación en el horno*, … • Solamente los Centros de servicio homologados TEFAL están autorizados para brindar los beneficios de esta garantía. • Llame a información telefónica para obtener la dirección del Centro de servicio homologados TEFAL...
  • Seite 40 TEFAL responde a sus preguntas Problemas Recomendaciones Si no puede cerrar • Verifique que el asa de apertura/cierre esté efectiva- la tapa: mente en posición vertical y que las pinzas estén se- paradas. • Verifique el sentido correcto de montaje de la junta;...
  • Seite 41 • El botón de desbloqueo* se pueda mover. posición de uso: • Si el fenómeno persiste, Lleve a revisar el aparato por un Centro de servicio homologado TEFAL. Si no logra colocar las • No las fuerce. asas plegables * en •...
  • Seite 42 8 deliciosas recetas para preparar ® con la olla CLIPSO Entrante Sopa de verduras 4 patata, 2 cebollas de cambray, 5 zanahorias, 2 nabos, 1 1/2 l de agua, sal, pimienta, 3 cucharadas soperas de crema líquida (opcional). Pele y lave las verduras. 4 personas Corte en trozos grandes las patata y los nabos.
  • Seite 43 Cerdo Asado de cerdo (cocción de base) 1 kg de lomo de cerdo, 1 cucharada sopera de aceite de cacahuate, 30 g de mantequilla, sal, pimienta, 3 dientes de ajo, 2 cebollas, 2 zanahorias cortadas en trozos grandes, azúcar, 2 vasos de vino blanco, 1 vaso de agua, 1 ramillete de hierbas de olor.
  • Seite 44 Escurra la carne. Sírvala con las verduras alrededor. Escurra los huesos y extraiga el tuétano. Sírvalos con rebanadas de pan tostado ligeramente condimentado con ajo. Presente el caldo aparte después de añadir 3 ó 4 cucharadas soperas de Oporto. Aves Pollo a la vasca 4 cucharas soperas de aceite de oliva, 3 dientes de ajo picado, 1 pollo de 1.5 kg cortado en trozos, sal, pimienta, 2 vasos de vino blanco, 3 cebollas cortadas en rebanadas, 2 latas de 400...
  • Seite 45 Verduras Pisto 2 cebollas grandes picadas, 3 pimientos rojos en cubos, 6 cucharadas soperas de aceite de oliva, 4 berenjenas en cubos, 5 calabazas cortadas en rodajas, 4 jitomates grandes en cubos, 1 rama de tomillo, 1 hoja de laurel, 1 rama de romero, 3 dientes de ajo pelados y triturados, 15 g bote de cilantro, sal y pimienta, un vaso de agua (200ml).
  • Seite 46 Postre Compotas a las tres manzanas caramelizadas 4 manzanas amarillas, 4 manzanas rojas, 4 manzanas verdes, 60 g de mantequilla, 2 pizcas de canela en polvo, 1 cucharadita de vainilla líquida, 1 pizca de Jengibre en polvo, 100 g de azúcar morena, 100 g de piñones, helado de vainilla o crema, un vaso de agua (200 ml).
  • Seite 47 Tabla de los tiempos de cocción Verduras FRESCOS CONGELADOS Cocción Posición de la válvula Posición de la válvula Alcachofas - Vapor* 18 min. - inmersión** 15 min. Espárragos - inmersión 5 min. Remolacha - Vapor 20 - 30 min. Trigo (cereales) - inmersión 15 min.
  • Seite 48 Carne - Pescado FRESCOS Posición de la válvula Cordero (pierna 1,3 Kg) 25 min Ternera (rôti 1 Kg) 10 min Rape (filetes 0,6 Kg) 4 min Cerdo (rollo 1 Kg) 25 min Pollo (entero 1,2 Kg) 20 min Salmón(4 rodajas 0,6 Kg) 6 min Atún (4 filetes 0,6 Kg) 7 min...
  • Seite 50: Important Safety Information

    • Never take any action on the safety systems other than that which is described in the instructions for cleaning and maintenance. • Only use TEFAL genuine spares parts designed for your product model. This especially means using a TEFAL cooker pan and lid.
  • Seite 51 ® Capa- Ø CLIPSO Ø Base fixed folding body and city Cooker gourmet handles handles 4.5 L 22 cm 18 cm P43606 ® ® CLIPSO CLIPSO P43707 22 cm 18 cm Stainless ® ® CLIPSO CLIPSO P43813 Gourmet Gourmet steel...
  • Seite 52 X1030007 • To replace other parts or have repairs performed, please call on your local TEFAL Approved Service Centre. • Only use TEFAL genuine parts designed for your product model. Opening • Move the Opening/Closing handle from the horizontal to the vertical position (the jaws open) - fig.
  • Seite 53 Closing • Make sure that the Opening/Closing handle is in the vertical position and that the jaws are open. • Place the lid on the pressure cooker, taking care to ensure that it is correctly positioned. The jaws must be in •...
  • Seite 54 Using the operating valve • Place the operating valve (A) on the steam release • outlet (B) matching the symbol of the valve - fig. 8 with the valve positioning mark (C) - fig. 8 • Press the valve down fully and turn it to - fig.
  • Seite 55: First Use

    First use - fig. 5 - 6 • Place the trivet (K) under the steam basket* (J) - fig. 7 • Place the steam basket* (J) in the pressure cooker • Fill the pressure cooker to the two-thirds mark (P) with cold water.
  • Seite 56 During cooking The pressure indica- • When steam escapes through the operating valve tor (D) prevents the continuously, and a regular hissing sound pressure cooker (PSCHHHT) is heard, reduce the heat source. from increasing in • Set a timer for the cooking time stated in your pressure if it is not recipe.
  • Seite 57: Cleaning And Maintenance

    If food or liquid starts to • Fast pressure release: Place the pressure - fig. 13 cooker under cold running water spray out while you are When the pressure indicator (D) drops releasing the steam, return down, the pressure cooker is no longer under the operating valve (A) to pressure.
  • Seite 58 To clean the inside of the pan pressure cooker: You can wash the • Clean it with a sponge pad and washing-up liquid. pressure cooker pan • If the interior of the steel pan has an iridescent and the steam basket in the sheen, clean it using white vinegar or a special dishwasher.
  • Seite 59 To replace the pressure cooker seal: • Replace the pressure cooker seal every year or if it has any splits or is damaged. • Always use an original TEFAL seal suitable for your model. - fig. 14 • When replacing the seal, please see make sure that the words “face côté...
  • Seite 60: Recommendations For Use

    10 - Clean the pressure cooker only when it is absolutely cold, and the pressure cooker is empty. 11 - Have your pressure cooker checked by a TEFAL Approved Service Centre after ten years of use. 12 - Never carry the pressure cooker by the opening/closing...
  • Seite 61 Guarantee • TEFAL pressure cookers have a 10 year guarantee from the date of purchase against any faulty materials or workmanship related to the pot or any premature damage of the metal base provided the product is used in accordance with the manufacturer's recommended product instructions.
  • Seite 62 • Check the seal is correctly fitted, refer to the section headed “Cleaning and Maintenance”. If the pressure Have your pressure cooker checked by a TEFAL Appro- cooker has heated ved Service Centre. up under pressure Contact Customer Relations Helpline.
  • Seite 63 Check and clean the operating valve, the steam re- lease outlet, the safety valve and the seal. If the problem persists, have your pressure cooker checked by a TEFAL Approved Service Centre. If you cannot raise the Check that: folding handles*: •...
  • Seite 64 Ten tasty recipes to prepare with your pressure cooker All the recipes are intended for 4 people. For pressure cookers with a capacity of less than 6 litres, reduce the proportions by a third. Starter Vegetable soup 4 potatoes 1 leek , 4 carrots, 1 turnip, 1 litre water, salt, pepper, 3 tablespoons of crème fraîche (optional).
  • Seite 65 On top of each fish fillet, place one quarter of grapefruit, two quarters of orange and 15 g of fresh butter. Close up the foil parcels before carefully placing them in the steaming basket. Pour 750 ml of water into the pressure cooker. Place the steaming basket on its trivet, in the pressure cooker, taking care to make sure that it is not in contact with the water.
  • Seite 66 Pork Pot roast pork 1 kg boneless rack or loin of pork (keep the bones), 1 tablespoon groundnut oil, 30g butter, 3 cloves garlic, 2 onions, 2 carrots (diced), 2 teaspoons sugar, 2 glasses (250 ml) white wine, 1 bouquet garni, salt, pepper. In the pressure cooker, brown the meat and the Serves 4 crushed bones in the oil and butter.
  • Seite 67 Wash and peel the potatoes and cook them in a saucepan of salted water. While the meat and potatoes are cooking, cut up the lemon slices and place them on each end of the marrow bones using kitchen string. Place the marrow bones in a pan full of slightly salted and lemon juice added and leave to cook for 10 minutes over low heat.
  • Seite 68 egetables Ratatouille 5 sliced courgettes, 4 aubergines cubed, 4 large tomatoes peeled and quartered, 2 red peppers diced, 1 green pepper in strips, 2 large chopped onions, 3 peeled garlic cloves crushed, 1 sprig fresh thyme, 1 bay leaf, 1 sprig fresh rosemary, 1 small bunch fresh basil, bunch fresh coriander, 6 tablespoons of olive oil, salt and pepper, 1 glass (125 ml) water.
  • Seite 69 Desserts Caramelised three apple compote 4 Braeburn apples, 4 Granny Smith apples, 4 Coxes Orange apples, 100 g of pine nuts, 60 g butter, brown sugar, pinches ground cinnamon, 1 teaspoon of vanilla extract, a pinch of ground ginger, 1 glass of water (200 ml). Peel the apples, deseed them and cut them into Serves 4 to 6 quarters 2 cm thick.
  • Seite 70 Table of cooking times Vegetables FRESH PRODUCE FROZEN PRODUCE Valve position Valve position Cooking - steam* 18 min Artichoke - immersion** 15 min Asparagus - immersion 5 min Beetroot, red - steam 20 - 30 min Broccoli - steam 3 min 3 min Brussels sprouts - steam...
  • Seite 71 Pork (pot roast 1 Kg) 35 min (well done) Salmon (4 steaks 0.6 Kg) 4 min Tuna (4 steaks 0.6 Kg) 6 min For UK consumers, please visit our website for a multitude of tasty recipes with your Clipso + pressure cooker : www.tefal.co.uk.
  • Seite 72 Golden rules when pressure cooking (for UK Consumers) • The minimum quantity of liquid required for normal cooking is 250 ml (½ pint) for the first ¼ hour cooking. For each additional ¼ hour, or part of ¼ hour, add a further 150 ml (¼ pint) of liquid.
  • Seite 74 1 p. 24 p. 46 www.tefal.com TEFAL S.A.S. - 21260 Selongey FRANCE...

Inhaltsverzeichnis