Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FAVORIT 54760 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FAVORIT 54760:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FAVORIT 54760
Návod k použití
Myčka nádobí
Gebruiksaanwijzing
Afwasmachine
Benutzerinformation
Geschirrspüler

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT 54760

  • Seite 1 FAVORIT 54760 Návod k použití Myčka nádobí Gebruiksaanwijzing Afwasmachine Benutzerinformation Geschirrspüler...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili optimální a správný chod svého spotřebiče. Najdete v něm rady k dokonalému a co nejúčinnějšímu používání spotřebiče. Doporučujeme vám, abyste návod uložili na bezpečném místě, a mohli ho kdykoliv znovu použít.
  • Seite 3: Pokyny K Použití

    Bezpečnostní informace Pokyny k použití Bezpečnostní informace V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které...
  • Seite 4: Instalace

    Popis spotřebiče • Jsou-li dvířka myčky otevřená, nedovolte dětem, aby se k myčce přibližo‐ valy. Instalace • Zkontrolujte, zda během dopravy nedošlo k poškození myčky. Poškozený spotřebič nikdy nepřipojujte. Je-li myčka poškozená, obraťte se na dodava‐ tele. • Všechny obaly je nutné před použitím myčky odstranit. •...
  • Seite 5: Ovládací Panel

    Ovládací panel Nastavení tvrdosti vody Zásobník na sůl Dávkovač mycího prostředku Dávkovač leštidla Typový štítek Filtry Dolní ostřikovací rameno Horní ostřikovací rameno Pracovní deska Ovládací panel Tlačítko vypínače Zap/Vyp Tlačítka volby programu Tlačítko Odložený start Kontrolky ukazatele Tlačítka funkcí Kontrolky ukazatele Probíhající...
  • Seite 6: Tlačítka Funkcí

    Při prvním použití Kontrolky ukazatele Konec programu Rozsvítí se po skončení mycího progra‐ mu. Má také doplňkové funkce vizuální signalizace jako: - nastavení změkčovače vody - aktivace/deaktivace dávkovače leštidla - spuštění poplachu z důvodu poruchy myčky MULTITAB Udává aktivaci/deaktivaci funkce Multitab (viz funkce Multitab) Sůl Rozsvítí...
  • Seite 7: Nastavení Změkčovače Vody

    Nastavení změkčovače vody • Zkontrolujte, zda je elektrické a vodovodní připojení v souladu s pokyny k instalaci • Vyjměte všechny obaly zevnitř spotřebiče • Nastavte změkčovač vody • Do zásobníku na sůl nalijte 1 litr vody a pak doplňte sůl do myčky •...
  • Seite 8: Elektronické Nastavení

    Použití soli do myčky 1. Otevřete dvířka myčky. 2. Z myčky vyjměte dolní koš. 3. Otočte číselníkem stupnice tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2 (viz tabul‐ ka). 4. Vrate dolní koš. Elektronické nastavení Myčka byla ve výrobě nastavena na stupeň 5. 1.
  • Seite 9: Použití Lešticího Prostředku

    Použití lešticího prostředku 3. Pomocí přiložené násypky doplňte sůl, až se zásobník úplně zaplní. 4. Zkontrolujte, zda na šroubovacím závitu nebo těsnění nezůstaly zbyt‐ ky soli a nasaďte uzávěr zpět. 5. Uzávěr vraťte zpět a utáhněte ho doprava, až se s cvaknutím zastaví. Při doplňování...
  • Seite 10: Seřiďte Dávkování Leštidla

    Denní používání 2. Přidejte lešticí prostředek, až se zá‐ sobník úplně zaplní. Maximální stu‐ peň doplnění je označen značkou "max". Dávkovač lešticího prostředku po‐ jme asi 110 ml lešticího prostředku, což stačí pro 16 až 40 mycích cyklů v závislosti na dávkovacím nastave‐ ní.
  • Seite 11: Vkládání Příborů A Nádobí

    Vkládání příborů a nádobí Vkládání příborů a nádobí V myčce nemyjte mycí houbičky, hadříky na úklid ani jiné savé materiály. • Před vložením nádobí: – Z nádobí odstraňte všechny zbytky jídel a nečistoty. – Připálené zbytky jídel v nádobách nechte změknout •...
  • Seite 12: Dolní Koš

    Vkládání příborů a nádobí Dolní koš Dolní koš je určen pro pánve, poklice, ta‐ líře, salátové mísy, příbory apod. Servírovací podnosy a velké poklice lze na‐ skládat po stranách koše, ale vždy si ověřte, zda se mohou ostřikovací ramena volně otáčet. Košíček na příbory UPOZORNĚNÍ...
  • Seite 13: Horní Koš

    Vkládání příborů a nádobí Košíček na příbory je možné otevřít. Aby se košíček na příbory neotevřel při vyjímání z myčky, vždy držte obě části dvojdílného držadla. 1. Košíček na příbory položte na pracov‐ ní desku. 2. Otevřete dvojdílné držadlo. 3. Vyjměte příbory. Horní...
  • Seite 14: Použití Mycího Prostředku

    Použití mycího prostředku Maximální výška nádobí v: horní koš dolní koš Se zdviženým horním ko‐ 20 cm 31 cm šem Se sníženým horním ko‐ 24 cm 27 cm šem Při zvýšení koše postupujte následovně: 1. Vysuňte přední zarážky (A) horního koše ven a vyjměte koš.
  • Seite 15: Funkce Multitab

    Funkce Multitab 2. Naplňte dávkovač mycího prostředku (1) mycím prostředkem. Značky udávají množství prostředku: 20 = přibližně 20 g mycího prostředku 30 = přibližně 30 g mycího prostředku. 3. U všech programů s předmytím přidejte další dávku mycího prostředku (5/10 g) i do přihrádky pro předmytí...
  • Seite 16: Zapnutí/Vypnutí Funkce Multitab

    Funkce Multitab Jakmile již program běží, funkci Multitab již NENÍ MOŽNÉ změnit. Chcete-li funkci Multitab zrušit, je nutné zrušit programové nastavení a pak funkci Mul‐ titab vypnout. Pak musíte mycí program (a požadované funkce) opět nastavit. Zapnutí/vypnutí funkce Multitab Současně stiskněte a podržte dvě tlačítka Multitab (D a E), až se rozsvítí kon‐ trolka funkce Multitab.
  • Seite 17: Mycí Programy

    Mycí programy Mycí programy Program Stupeň Vhodný pro Popis programu Údaje o spotřebě znečiště‐ nádobí ní AUTO 45° - normální nádobí, i velmi příbory, 70° znečiště‐ hrnce a né pánve 30 MIN lehce nádobí a znečiště‐ příbory 60° né INTENSIV velmi nádobí, CARE 70°...
  • Seite 18: Volba A Spuštění Mycího Programu

    Volba a spuštění mycího programu Volba a spuštění mycího programu Zvolte mycí program a odložený start s lehce pootevřenými dveřmi. V tomto případě se ale program spustí, nebo se začne odpočítávat čas až poté, co dveře zavřete. Až do tohoto okamžiku je možné změnit nastavení. 1.
  • Seite 19: Vyjmutí Nádobí

    Vyjmutí nádobí • Kontrolka právě ukončeného programu zůstane svítit. 1. Vypněte myčku stiskem tlačítka hlavního vypínače. 2. Otevřete dveře myčky, nechte je pootevřené, počkejte několik minut, a teprve potom nádobí vyjměte; nádobí tak vychladne a lépe se vysuší. Vyjmutí nádobí •...
  • Seite 20: Čištění Ostřikovacích Ramen

    Čištění a údržba 3. Otočte držadlem o 1/4 doleva a fil‐ trový systém vyjměte. 4. Systém rozeberte vytažením hrubé‐ ho filtru ( A) za otvor držadla z mi‐ krofiltru ( B). 5. Všechny filtry důkladně omyjte pod tekoucí vodou. 6. Vyjměte plochý filtr ze dna myčky a pečlivě...
  • Seite 21: Dlouhodobější Vyřazení Myčky Z Provozu

    Co dělat, když... Dlouhodobější vyřazení myčky z provozu Nebudete-li myčku používat po delší dobu, doporučujeme postupovat takto: 1. Vytáhněte přívodní kabel myčky ze zásuvky a pak zavřete přívod vody. 2. Nechte dvířka pootevřená, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů. 3. Vyčistěte vnitřek myčky. Opatření...
  • Seite 22 Co dělat, když... Poruchový kód a porucha Možná příčina a řešení • Nepřetržité blikání kontrolky probíhají‐ • Zavřete vodovodní kohout a obraťte se cího programu, na místní servisní středisko. • 3 bliknutí kontrolky Konec programu, Aktivace systému proti vyplavení. Nespustil se program. •...
  • Seite 23: Technické Údaje

    Technické údaje Neuspokojivé výsledky mytí Nádobí je vlhké a matné. • Nebylo použito leštidlo. • Dávkovač leštidla je prázdný. Na nádobí a skle jsou šmouhy, mléčné • Snižte dávkování leštidla. skvrny nebo modravý potah. Na nádobí a skle jsou zaschlé vodní kap‐ •...
  • Seite 24 Poznámky pro zkušebny Uspořádání v horním koši Držáky na šálky: poloha A Uspořádání v dolním koši Uspořádání košíčku na příbory...
  • Seite 25: Pokyny K Instalaci

    Instalace Pokyny k instalaci Instalace UPOZORNĚNÍ Elektrickou a vodovodní instalaci, které jsou nezbytné k zapojení této myčky, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář a/nebo instalatér nebo osoba s příslušným oprávněním. Před instalací spotřebiče odstraňte všechny obaly. Je-li to možné, umístěte spotřebič v blízkosti přívodu vody a odpadu. Umístění...
  • Seite 26: Vyrovnání

    Vodovodní přípojka Pokud chcete myčku v budoucnu instalovat jako volně stojící spotřebič, je nut‐ né opět instalovat vrchní desku. Podstavec u volně stojících spotřebičů není nastavitelný. Vyrovnání Dobré vyrovnání myčky je zásadní pro správné zavření dveří a jejich utěsnění. Jestliže je spotřebič správně vyrovnaný, dveře nikde nedrhnou o strany skříně. Jestliže se dveře správně...
  • Seite 27: Připojení Vypouštěcí Hadice

    Vodovodní přípojka • Jestliže se přívodní hadice nebo bezpečnostní ventil poškodí, okamžitě myčku odpojte od elektrické sítě. • Přívodní hadici vybavenou bezpečnostním ventilem smí vyměňovat pouze odborník nebo pracovník servisního střediska. UPOZORNĚNÍ Upozornění! Nebezpečné napětí. Připojení vypouštěcí hadice Vypouštěcí hadici můžete umístit následujícími způsoby: 1.
  • Seite 28: Připojení K Elektrické Síti

    Připojení k elektrické síti Při připojení vypouštěcí hadice k dolnímu vypouštěcímu otvoru sifonu je nutné od‐ stranit celou plastovou membránu (A). Po‐ kud byste membránu neodstranili, postup‐ ně by se v ní usazovaly zbytky jídel a ča‐ sem by se odpadní otvor vypouštěcí hadice myčky nádobí...
  • Seite 29: Obalový Materiál

    Poznámky k ochraně životního prostředí Obalový materiál Obalový materiál neškodí životnímu prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly jsou označeny značkami >PE, >PS apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál ve vhodném kontejneru ve sbìrném dvoře v místì svého bydlištì. UPOZORNĚNÍ Pokud už spotřebič nechcete používat: •...
  • Seite 30 Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
  • Seite 31: Bedieningshandleiding

    Veiligheidsinformatie Bedieningshandleiding Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze ge- bruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk te waarborgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheids- voorzieningen.
  • Seite 32: Installatie

    Beschrijving van het product • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking. • Bewaar alle afwasmiddelen op een veilige plaats buiten het bereik van kinderen. • Houd kinderen uit de buurt van de afwasmachine als de deur open staat. Installatie •...
  • Seite 33: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Aanpassen van de instelling van de waterhardheid Zoutreservoir Afwasmiddeldoseerbakje Glansmiddeldoseerbakje Typeplaatje Filters Onderste sproeiarm Bovenste sproeiarm Bovenblad Bedieningspaneel Aan-/uit-toets Programmakeuzetoetsen Toets uitgestelde start Controlelampjes Functietoetsen Controlelampjes Programma bezig Gaat branden als er een afwasprogramma is in- gesteld en blijft gedurende de hele duur van het wasprogramma branden.
  • Seite 34: Functietoetsen

    Bedieningspaneel Controlelampjes Einde programma Gaat branden als een afwasprogramma is afge- lopen. Heeft ook andere visuele signalerings- functies zoals: - het instellen van de waterontharder - activering/deactivering van de glansmiddel- dosering - melding van een alarm als gevolg van storing van de machine MULTITAB Geeft het activeren/deactiveren aan van de Mul-...
  • Seite 35: Het Eerste Gebruik

    Het eerste gebruik Het eerste gebruik Voordat u uw afwasmachine in gebruik neemt: • Zorg ervoor dat de elektrische aansluiting en de wateraansluiting voldoen aan de in- stallatie-instructies • Verwijder alle verpakkingsmaterialen uit de binnenkant van het apparaat • De waterontharder instellen •...
  • Seite 36: Handmatig Instellen

    Gebruik van zout voor de vaatwasser Handmatig instellen De afwasmachine wordt in de fabriek ingesteld op stand 2. 1. Open de deur van de afwasmachine. 2. Neem het onderrek uit de afwasmachine. 3. Zet de waterhardheidstoets in stand 1 of 2 (zie tabel).
  • Seite 37: Gebruik Van Glansspoelmiddel

    Gebruik van glansspoelmiddel Vullen: 1. Open de deur, neem het onderrek uit de machine en schroef het deksel van het zout- reservoir los door het tegen de wijzers van de klok in te draaien. 2. Giet 1 liter water in het reservoir (dit is alleen nodig als de machine de eerste keer met zout wordt gevuld) .
  • Seite 38: De Glansmiddeldosering Instellen

    Gebruik van glansspoelmiddel 1. Open het reservoir door op de ontgren- delknop (A) te drukken. 2. Giet glansmiddel in het reservoir. Het maximale vulniveau wordt aangegeven door "max". Het doseerbakje bevat ongeveer 110 ml glansmiddel, voldoende voor tussen de 16 en 40 afwascycli, afhankelijk van de inge- stelde dosering.
  • Seite 39: Dagelijks Gebruik

    Dagelijks gebruik Verhoog de dosering als er na afloop van het pro- gramma waterdruppels of kalkvlekken op het ser- viesgoed achterblijven. Verlaag de dosering als er kleverige witachtige strepen op het serviesgoed achterblijven of een blauwzweem op glaswerk of op de lemmeten van messen.
  • Seite 40: Het Onderrek

    De vaatwasser inruimen Het volgende serviesgoed en bestek is voor reiniging in de afwasmachine niet geschikt: in beperkte mate geschikt: • bestek met houten, hoornen, porseleinen of • Reinig aardewerk alleen in de afwasmachine parelmoeren handgrepen. als het door de fabrikant specifiek wordt ge- •...
  • Seite 41: De Bestekmand

    De vaatwasser inruimen De bestekmand WAARSCHUWING! Rechtop geplaatste lange messen zijn een potentieel gevaar. Lang en/of scherp snijgereed- schap zoals bijvoorbeeld vleesmessen moeten horizontaal in het bovenrek worden gelegd. Pas op bij het plaatsen of uitnemen van scherpe voorwerpen zoals messen. Opdat alle bestekdelen in de bestekmand door water worden omspoeld, moet u: 1.
  • Seite 42: De Hoogte Van Het Bovenrek Aanpassen

    De vaatwasser inruimen Glazen met een lange voet kunnen ondersteboven in de kopjesrekken worden geplaatst. Voor hogere voorwerpen kunnen de kopjesrekken worden op- geklapt. Glazen met een lange voet kunnen ondersteboven in de kopjesrekken worden geplaatst. Voor hogere voorwerpen kunnen de kopjesrekken worden opgeklapt.
  • Seite 43: Gebruik Van Vaatwasmiddelen

    Gebruik van vaatwasmiddelen Gebruik van vaatwasmiddelen Gebruik uitsluitend afwasmiddelen die specifiek zijn bedoeld voor gebruik in afwasmachi- nes. Neem de aanbevelingen van de fabrikant voor dosering en bewaren op de verpakking van het afwasmiddel in acht. Het gebruik van niet meer dan de juiste hoeveelheid afwasmiddel draagt bij aan minder milieuverontreiniging.
  • Seite 44: De Multi-Tabfunctie

    De Multi-tabfunctie 4. Bij gebruik van afwasmiddeltabletten, het tablet in vakje (1) leggen 5. Sluit het deksel en druk totdat het op zijn plaats klikt. Afwasmiddeltabletten Afwasmiddeltabletten van verschillende fabri- kanten lossen niet allemaal even snel op. Daar- om bereiken bepaalde afwasmiddeltabletten tijdens korte programma's niet hun volledige reinigingswerking.
  • Seite 45: Wasprogramma's

    Wasprogramma's Als u niet tevreden bent over het droogresultaat adviseren wij u: 1. het glansmiddeldoseerbakje te vullen met glansmiddel. 2. de glansmiddeldosering te activeren. 3. de dosering van het glansmiddel in te stellen op stand 2. • Het glansmiddeldosering kan alleen worden geactiveerd/gedeactiveerd als de "Multitab- functie"...
  • Seite 46: Een Wasprogramma Selecteren En Starten

    Een wasprogramma selecteren en starten Programma Mate van Soort servies- Beschrijving programma Verbruikswaarden vervuiling goed INTENSIV CA- Sterk ver- Serviesgoed, RE 70° vuild bestek, pot- ten en pan- Normaal Serviesgoed ECO 50° vervuild en bestek Alles Gedeeltelijke belading (la- ter op de dag verder te vul- len) 1) De verbruikswaarden zijn bedoeld als richtlijn en zijn afhankelijk van de druk en de temperatuur van het water,...
  • Seite 47: De Vaatwasser Uitruimen

    De vaatwasser uitruimen 1. Druk na het kiezen van het programma de toets uitgestelde start in, tot het overeen- komstige controlelampje van het gewenste aantal uren (3u, 6u of 9u) begint te knip- peren. 2. Sluit de deur van de afwasmachine, het aftellen start automatisch. 3.
  • Seite 48: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging LET OP! Als het afwasprogramma is afgelopen is het raadzaam de stekker uit het stopcontact te trekken en de kraan dicht te draaien. Onderhoud en reiniging De filters reinigen De filters moeten van tijd tot tijd worden gecontroleerd en gereinigd. Vuile filters beïn- vloeden het afwasresultaat negatief.
  • Seite 49: De Sproeiarmen Reinigen

    Onderhoud en reiniging 6. Verwijder het platte filter uit de bodem van het afwascompartiment en reinig het filter grondig aan beide kanten. 7. Plaats het platte filter terug in de bodem van het afwascompartiment en controleer of het filter goed op zijn plaats zit. 8.
  • Seite 50: De Machine Verplaatsen

    Problemen oplossen De machine verplaatsen Als u de machine moet verplaatsen (bij verhuizing, enz.): 1. trek de stekker uit het stopcontact. 2. draai de waterkraan dicht. 3. verwijder de watertoevoer- en -afvoerslang. 4. trek de machine samen met de slangen naar voren. Vermijd kantelen van de machine tijdens het vervoer.
  • Seite 51 Problemen oplossen Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing • De zekering in de meterkast is doorgebrand. Vervang de zekering. • Uitgestelde start is ingesteld. Annuleer de uitgestelde start als het servies- goed direct moet worden afgewassen. Nadat u deze controles hebt uitgevoerd, schakelt u het apparaat in: Het programma gaat verder op het punt waar het was onderbroken.
  • Seite 52: Technische Gegevens

    Technische gegevens Als het probleem na al deze controles aanhoudt, neem dan contact op met onze service- afdeling. Technische gegevens Afmetingen Breedte x Hoogte x Diepte (cm) 45 x 85 x 63 Elektrische aansluiting - Volta- Informatie over de elektrische aansluiting is te vinden op het ty- ge - Totale vermogen - Zeke- peplaatje op de binnenrand van de deur van de afwasmachine ring...
  • Seite 53: Montage-Instructies

    Montage Kopjesrekken: stand A Plaatsing onderrek Plaatsing bestekmand Montage-instructies Montage WAARSCHUWING! Alle elektrotechnische en/of loodgieterswerkzaamheden die nodig zijn voor de installatie van het apparaat dienen te worden uitgevoerd door een erkend installateur. Verwijder alle verpakkingsmaterialen alvorens de machine te plaatsen. Plaats de machine indien mogelijk naast een waterkraan en een afvoer.
  • Seite 54: Bevestiging Onder Een Aanrecht (Keukenblad Of Gootsteen)

    Montage Bevestiging onder een aanrecht (keukenblad of gootsteen) Door het bovenblad van de machine te verwijderen, kunt u deze onder een nauw passende gootsteen of reeds aanwezig blad installeren, mits de afmetingen van de nis overeenkomen met die zoals in de afbeelding. Ga als volgt te werk: 1.
  • Seite 55: Aansluiting Aan De Waterleiding

    Aansluiting aan de waterleiding Aansluiting aan de waterleiding Wateraansluitingen Dit apparaat kan worden aangesloten aan een heet (max. 60°) of koud water kraan. Als de aansluiting is gemaakt op een heetwaterkraan, vermindert het energieverbruik aan- zienlijk. Dit hangt echter af van hoe het hete water geproduceerd wordt. (We raden alter- natieve energiebronnen aan die milieuvriendelijker zijn zoals bijv.
  • Seite 56: Aansluiting Waterafvoerslang

    Aansluiting aan de waterleiding WAARSCHUWING! Waarschuwing! Gevaarlijke spanning. Aansluiting waterafvoerslang Het uiteinde van de afvoerslang kan op de volgende manieren worden aangesloten: 1. Aan de gootsteenafvoer, met bevestiging tegen de onderkant van het werkoppervlak. Hiermee wordt voorkomen dat gootsteenwater de machine inloopt. 2.
  • Seite 57: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    Aansluiting aan het elektriciteitsnet Onze apparaten worden geleverd met een veiligheidsvoorziening die ervoor zorgt dat vuil water niet terug kan lopen in de machine. Als uw gootsteenafvoer is voorzien van een geïntegreerde terugslagklep kan dit een goede waterafvoer van uw afwasmachine in de weg staan.
  • Seite 58 Milieubescherming WAARSCHUWING! Als u het apparaat afdankt: • trek de stekker uit het stopcontact. • snijd het aansluitsnoer met de stekker af en gooi het weg. • Verwijder het slot van de deur. Zo voorkomt u dat kinderen zichzelf insluiten en hun leven in gevaar brengen.
  • Seite 59 Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Seite 60: Benutzerinformation

    Sicherheitshinweise Benutzerinformation Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
  • Seite 61: Aufstellung

    Gerätebeschreibung • Spülmittel außer Reichweite von Kindern aufbewahren. • Halten Sie Kinder vom geöffneten Geschirrspüler fern. Aufstellung • Kontrollieren Sie das Gerät auf Transportschäden. Nehmen Sie niemals ein schadhaftes Gerät in Betrieb. Verständigen Sie Ihren Händler, wenn Ihr Geschirrspüler beschädigt ist. •...
  • Seite 62: Bedienblende

    Bedienblende Behälter für Reinigungsmittel Dosiergerät für Klarspülmittel Typenschild Filter Unterer Sprüharm Oberer Sprüharm Arbeitsplatte Bedienblende Ein-/Aus-Taste Programmwahltasten Zeitvorwahl-Taste Kontrolllampen Funktionstasten Kontrolllampen Laufendes Programm Leuchtet nach dem Start des Spülprogramms auf und bleibt während der gesamten Dauer des Spülprogramms eingeschaltet. Programmende Leuchtet nach dem Ende des Spülprogramms auf.
  • Seite 63: Funktionstasten

    Erste Inbetriebnahme Kontrolllampen - das Ein-/Abschalten der Klarspüldosierung - Alarmauslösung bei einer Gerätestörung MULTITAB Zeigt an, ob die Funktion "Multi-tab" (siehe "Funktion Multi-tab") ein- oder ausgeschaltet ist Salz Leuchtet auf, sobald Spezialsalz nachgefüllt werden muss. Klarspüler Leuchtet auf, sobald Klarspülmittel nachgefüllt werden muss.
  • Seite 64: Einstellen Des Wasserenthärters

    Einstellen des Wasserenthärters • Gießen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter und füllen Sie ihn dann mit Salz für Ge- schirrspüler • Füllen Sie das Klarspüldosiergerät mit Klarspüler Bei Verwendung von Kombi-Reinigertabs wie: "3 in 1", "4 in 1", "5 in 1" usw. wählen Sie die Funktion "Multi-tab"...
  • Seite 65: Elektronische Einstellung

    Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 1. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers. 2. Entfernen Sie den Unterkorb aus dem Ge- schirrspüler. 3. Stellen Sie den Härtebereichsschalter auf Härtestufe 1 oder 2 (siehe Tabelle). 4. Setzen Sie den Unterkorb wieder ein. Elektronische Einstellung Der Wasserenthärter ist werkseitig auf Härtestufe 5 eingestellt.
  • Seite 66: Gebrauch Von Klarspülmittel

    Gebrauch von Klarspülmittel 3. Füllen Sie den Behälter mithilfe des mit- gelieferten Trichters mit Salz. 4. Die Verschlusskappe wieder anbringen und sicherstellen, dass kein Salz auf dem Gewinde oder der Dichtung vorhanden ist. 5. Schrauben Sie die Verschlusskappe nach rechts bis zum Anschlag zu. Ein Klicken zeigt an, dass die Kappe fest verschlossen ist.
  • Seite 67: Einstellung Der Klarspüldosierung

    Täglicher Gebrauch 2. Füllen Sie das Klarspülmittel in den Behäl- ter. Der maximale Füllstand wird durch die Markierung "max" angezeigt. Das Dosiergerät fasst ca. 110 ml Klarspül- mittel; die Menge reicht je nach der Do- siereinstellung für 16 bis 40 Spülzyklen. 3.
  • Seite 68: Laden Von Besteck Und Geschirr

    Laden von Besteck und Geschirr Laden von Besteck und Geschirr Schwämme, Putzlappen und Gegenstände, die Wasser aufsaugen, dürfen nicht im Ge- schirrspüler gewaschen werden. • Vor dem Laden des Geschirrs: – Speisereste und Abfall entfernen. – Töpfe mit angebrannten Speiseresten einweichen •...
  • Seite 69: Unterkorb

    Laden von Besteck und Geschirr Unterkorb Der Unterkorb ist zur Aufnahme von Kochtöpfen, Deckeln, Tellern, Salatschüsseln, Besteck usw. be- stimmt. Ordnen Sie Servierplatten und große Deckel um den Korbrand an; achten Sie darauf, dass die Sprüharme nicht behindert werden. Besteckkorb WARNUNG! Messer mit langer Klinge in aufrechter Stellung stellen eine potentielle Gefahr dar.
  • Seite 70: Oberkorb

    Laden von Besteck und Geschirr 1. Stecken Sie das Besteckgitter auf den Be- steckkorb. 2. Gabeln und Löffel mit dem Griff nach un- ten in den Besteckkorb stellen. Für größere Gegenstände wie Schneebe- sen eine Hälfte des Besteckgittters entfer- nen. Der Besteckkorb ist herausnehmbar.
  • Seite 71: Höhenverstellung Des Oberkorbs

    Gebrauch von Spülmittel Für größere Gegenstände können die Tassenabla- gen umgeklappt werden. Vergewissern Sie sich vor dem Schließen der Tür, dass die Sprüharme beim Drehen nicht durch Ge- schirr behindert werden. Höhenverstellung des Oberkorbs Sehr große Platten können zum Spülen in den Unterkorb geladen werden, nachdem der Oberkorb auf die obere Position angehoben worden ist.
  • Seite 72: Füllen Sie Reiniger Ein

    Gebrauch von Spülmittel Füllen Sie Reiniger ein 1. Öffnen Sie den Deckel. 2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungs- mittel (1) mit Reiniger. Achten Sie auf die Dosiermarkierungen: 20 = ca. 20 g Reiniger 30 = ca. 30 g Reiniger. 3.
  • Seite 73: Funktion "Multi-Tab

    Funktion "Multi-tab" Funktion "Multi-tab" Dieses Gerät ist mit der "Multitab Funktion" ausgestattet. Sie ermöglicht die Verwendung von "Multitab" Kombi-Reinigungstabletten zum Geschirrspülen. Bei diesen Produkten handelt es sich um Reiniger mit kombinierten Reinigungs-, Klarspül- und Salzfunktionen. Je nach Art der verwendeten Tabletten ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1" etc.) können sie auch andere Zusätze enthalten.
  • Seite 74: Spülprogramme

    Spülprogramme Wenn Sie wieder zu normalen Reinigungsmitteln zurückkehren möchten, vergessen Sie nicht: 1. Die " Multitab Funktion" auszuschalten. 2. Den Klarspüler- und Salzbehälter wieder zu füllen. 3. Die Wasserhärte auf die höchste Härtestufe einzustellen und 1 normalen Spülgang ohne Geschirr auszuführen. 4.
  • Seite 75: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    Auswählen und Starten eines Spülprogramms Programm Grad der Art der Bela- Programmbeschreibung Verbrauchswerte Ver- dung schmut- zung lauf vollstän- dig gefüllt) 1) Die Verbrauchswerte sind Richtwerte, die von dem Druck und der Temperatur des Wassers, den Schwankungen der Stromversorgung und der Geschirrmenge abhängen. 2) Während des automatischen Spülprogramms wird der Verschmutzungsgrad des Geschirrs durch den Grad der Wassertrübung bestimmt.
  • Seite 76: Entladen Des Geschirrspülers

    Entladen des Geschirrspülers Die Auswahl des Spülprogramms und der Startvorwahl kann auch bei geschlossener Tür erfolgen. Denken Sie daran, dass Sie in diesem Fall nach dem Drücken einer Programmtaste NUR 3 Sekunden Zeit haben, um ein anderes Programm oder die Zeitvorwahl zu wählen; danach startet das gewählte Programm automatisch.
  • Seite 77: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Filterreinigung Die Filter müssen regelmäßig kontrolliert und gereinigt werden. Schmutzige Filter beein- trächtigen das Spülergebnis. WARNUNG! Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen der Filter, dass die Maschine ausgeschaltet ist. 1. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie den Unterkorb. 2.
  • Seite 78: Reinigung Der Sprüharme

    Was tun, wenn … WARNUNG! Benutzen Sie den Geschirrspüler NIEMALS ohne Filter. Falsches Einsetzen der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann Schäden am Gerät verursachen. Reinigung der Sprüharme Versuchen Sie NIE, die Sprüharme auszubauen. Eventuell durch Schmutz verstopfte Löcher der Sprüharme mit einem Partystick reinigen. Reinigung der Außenseiten Reinigen Sie die Außenseiten und die Bedienblende des Gerätes mit einem weichen feuch- ten Tuch.
  • Seite 79 Was tun, wenn … folgenden Tabelle beschriebenen Maßnahmen ohne Hilfe des Kundendienstes behoben werden. Schalten Sie den Geschirrspüler ab und führen Sie folgende Kontrollen durch. Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe • Die Kontrolllampe für das laufende Pro- • Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kal- gramm blinkt ständig, kablagerungen verstopft.
  • Seite 80: Technische Daten

    Technische Daten Notieren Sie diese Nummern hier, um sie stets bei Bedarf zur Hand zu haben: Modell (Mod.). : ..... . . Produkt-Nummer (PNC) :.
  • Seite 81: Hinweise Für Prüfinstitute

    Hinweise für Prüfinstitute Hinweise für Prüfinstitute Die Prüfung muss nach EN 60704bei voller Beladung mit dem Testprogramm (siehe Tabelle "Spülprogramme") durchgeführt werden. Die Prüfung muss nach EN 50242mit vollem Salz- und Klarspülmittelbehälter und mit dem Testprogramm (siehe "Spülprogramme") durchgeführt werden. Volle Beladung: 9 Maßgedecke Reinigungsmitteldosierung: 5 g + 20 g (Typ B)
  • Seite 82: Aufstellanweisung

    Gerät aufstellen Anordnung des Unterkorbs Anordnung des Besteckkorbs Aufstellanweisung Gerät aufstellen WARNUNG! Der elektrische Anschluss des Gerätes und alle sonstigen Installationsarbeiten dürfen nur von qualifizierten Elektrikern und Installateuren ausgeführt werden. Entfernen Sie vor dem Aufstellen der Maschine das gesamte Verpackungsmaterial. Das Gerät möglichst in der Nähe eines Wasserhahns und eines Wasserablaufs aufstellen.
  • Seite 83: Ausrichten

    Wasseranschluss installiert werden, vorausgesetzt, die Abmessungen des Einbauraumes entsprechen den in der folgenden Abbildung angegebenen Maßen. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: 1. Entfernen Sie die Arbeitsplatte des Ge- schirrspülers, indem Sie die beiden hint- eren Befestigungsschrauben abschrauben, die Arbeitsplatte von hinten nach vorn schieben und aus den vorderen Schienen herausheben.
  • Seite 84: Wasserschlauch Mit Sicherheitsventil

    Wasseranschluss (Achtung! NICHT alle Geschirrspülermodelle werden mit Zulauf- und Ablaufschläuchen mit einer Klemmmutter geliefert. In diesem Fall ist die genannte Verlegung nicht möglich). Falls der Geschirrspüler mit neuen oder lange Zeit nicht benutzten Schläuchen angeschlossen wird, vor dem Anschluss des Zulaufschlauchs einige Minuten lang Wasser durch denselben fließen lassen.
  • Seite 85 Wasseranschluss Der Abwasseranschluss muss sich in einer Höhe von mindestens 30 cm und maximal 100 cm vom Boden des Geschirrspülers befinden. Der Ablaufschlauch kann nach rechts oder links verlegt werden. Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder gequetscht wird, da das den Was- serablauf behindern kann.
  • Seite 86: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss WARNUNG! Die Sicherheitsbestimmungen schreiben die Erdung des Gerätes verbindlich vor. Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, dass die Netzspannung und -fre- quenz mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Die Nennwerte der Sicherung sind ebenfalls aus dem Typenschild ersichtlich. Benutzen Sie für den Netzstecker immer eine berührungssichere Steckdose.
  • Seite 88 Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.aeg.nl Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.aeg-electrolux.de...

Inhaltsverzeichnis