BEDIENUNGSANLEITUNG
ROTATIONSLASER
RL-H5A
Laser-Produkt der Klasse 2
Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschie-
den haben.
• Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig, bevor Sie das
Produkt verwenden.
• Die Spezifikationen, das allgemeine Erscheinungsbild des
Instruments und der Inhalt dieser Anleitung können ohne Voran-
kündigung geändert werden.
• Einige der im vorliegenden Handbuch wiedergegebenen Dar-
stellungen wurden unter Umständen zum besseren Verständnis
vereinfacht.
• Bewahren Sie das Handbuch stets an einem zweckmäßigen Ort
auf und lesen Sie es bei Bedarf.
• Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung des gekoppelten Instru-
mentes zusammen mit dieser Betriebsanleitung.
INFORMATIONEN ZUR LASER-
Das Instrument ist als Laser-Produkt der Klasse 2 gemäß IEC Standard Publication
60825-1 Ed. 3.0:2014 und United States Government Code of Federal Regulation
FDA CDRH 21CFR Teil 1040.10 und 1040.11 (erfüllt FDA Leistungsstandard für
Laserprodukte außer gemäß den Abweichungen nach Laser Notice No.50 vom 24.
Juni 2007) eingestuft.
LASERSTRAHLUNG
NICHT IN DEN STRAHL SCHAUEN
LASER-PRODUKT
DER KLASSE 2
IEC 60825-1 Ed.3.0: 2014
WARNUNG
• Bei der Verwendung von Steuerungen oder Einstellungen oder der Durchführung von
Verfahren, die nicht in dieser Bedienungsanleitung spezifiziert sind, kann es zu gefährli-
cher Strahlenbelastung kommen.
• Richten Sie den Laserstrahl nie absichtlich auf eine andere Person. Der Laserstrahl
kann die Augen und die Haut verletzen. Kommt es zu Verletzungen aufgrund der Einwir-
kung durch einen Laserstrahl, suchen Sie sofortige medizinische Hilfe durch einen zuge-
lassenen Augenarzt.
• Sehen Sie nicht in den Laserstrahl. Dies kann zu dauerhaften Augenschäden führen.
• Sehen Sie nicht auf den Laserstrahl. Dies kann zu dauerhaften Augenschäden führen.
BEZEICHNUNG UND FUNKTIONEN
Batteriestatusleuchte (Rot)
Blinken:
Niedrige Ladung, Laser ist aber nutzbar.
(Blinkt eine Minute lang.)
Kontinuierlich:
Batterien leer. Batterien durch neue
austauschen. (Die Leuchte brennt fünf
Minuten lang kontinuierlich und schaltet dann
automatisch aus.)
Leuchte Handbetrieb ON (Rot)
Selbstnivellierung funktioniert nicht.
Leuchte Höhenalarm OFF (Rot)
Funktion Höhenalarm ist nicht aktiv.
Taste Höhenalarm AUS
OFF (AUS): Zweimal hintereinander drücken.
ON (EIN): Einmal drücken.
Höhenalarmfunktion (Siehe Beschreibung
auf der Rückseite)
Taste Handbetrieb EIN
EIN: Zweimal hintereinander drücken.
Griff
AUS: Einmal drücken.
Hinweis: Im Handbetrieb
• Funktion Selbstnivellierung ist nicht aktiv.
• Funktion Höhenalarm ist nicht aktiv.
• Funktion Neigungseinstellung ist nicht aktiv.
STROMVERSORGUNG
RL-H5A (mit aufladbarem Akku)
Stellen Sie sicher, dass der Akku vor der ersten Verwendung oder nach längeren Benutzungspausen vollständig aufgeladen wird.
Laden
1 Den Batteriehalter DB-79A durch Drehen des Batteriehalter-Drehknopfs auf "OPEN"
herausnehmen.
2 Den AD-17C/E an der Ladebuchse des Akkusatzes BT-79Q anschließen.
3 Den AD-17C/E in die Wandsteckdose stecken.
Wenn das Laden startet, leuchtet die LED kontinuierlich rot. Die LED erlischt, wenn der Ladevor-
gang beendet ist.
4 Den AD-17C/E vom Akkusatz BT-79Q abziehen und den AD-17C/E aus der Steckdose
ziehen.
Die LED des BT-79Q zeigt den Ladestatus an:
Rot EIN
: Laden.
AUS
: Ladevorgang abgeschlossen.
Langsam rot blinkend : NiMH BT-79Q Akkusatz-Schutz funktioniert automatisch.
Den Akkusatz im angegebenen Temperaturbereich für das Laden halten (10 bis 40°C), den AD-17C/E vom Akkusatz abziehen
und dann den LED-Status kontrollieren. Kontinuierlich rot leuchtende LED zeigt an, dass wieder geladen wird. Langsam blin-
kende rote LED zeigt an, dass der NiMH-Akku noch immer außerhalb des Ladetemperaturbereichs ist. Warten Sie eine Weile,
ziehen Sie den AD-17C/E ab und kontrollieren Sie die LED erneut.
Das Instrument hat eine Sicherungsfunktion, die bei hoher oder niedriger Temperatur der Akkus aktiv wird. In diesem Fall stoppt der Ladevor-
gang automatisch, um die Nickel-Wasserstoff-Akkus zu schützen.
Schnell rot blinkend
: Der Akku wird nicht richtig geladen. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler vor Ort in Verbindung.
• Das Ladegerät wird während der Benutzung relativ heiß. Das ist normal.
• Verwenden Sie keine anderen Akkus als die angegebenen.
• Für eine längere Lebensdauer des Akkus soweit wie möglich die angegebene Ladezeit einhalten.
• Sicherstellen, dass eingelagerte Akkus alle 3 oder 6 Monate geladen werden und bei 30°C oder weniger gelagert sind. Wenn die Akkus vollständig entladen
werden, wirkt sich das auf zukünftiges Laden aus.
• Akkus erzeugen Strom durch eine chemische Reaktion und haben eine begrenzte Lebenszeit. Auch wenn der Akku lange Zeit gelagert und nicht verwendet wird
lässt die Akkuleistung mit der Zeit nach. Das kann dazu führen, dass sich die Laufzeit des Akkus verkürzt, auch wenn er korrekt aufgeladen wurde. In diesem
Fall ist ein neuer Akku notwendig.
Einsetzen
1 Setzen Sie den Akkusatz BT-79Q in den DB-79A Batteriehalter ein.
2 Batteriehalter einsetzen. Den Drehknopf der Abdeckung auf "LOCK" stellen.
• Der Akkusatz BT-79Q kann aus dem Batteriehalter DB-79A
herausgenommen und durch die Trockenbatterien ersetzt werden.
Halten Sie den Batteriehalter an der dafür vorgesehenen Stelle wie in
der Abbildung rechts fest und nehmen Sie den Akkusatz heraus.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Laden von Akkus
• Stellen Sie sicher, dass Sie den Akku innerhalb des Ladetemperaturbereichs
aufladen: Ladetemperaturbereich: 10 bis 40 °C
• Verwenden Sie nur den angegebenen Akku und das angegebene Ladegerät.
Störungen aufgrund der Verwendung anderer Akkus oder Ladegeräte fallen
nicht unter die Garantie, einschließlich des Hauptgeräts.
Garantiebestimmungen für den Akku
• Der Akku ist ein Verschleißteil. Der Rückgang der Kapazität, abhängig vom
wiederholten Auf- und Entladen, fällt nicht unter die Garantie.
Andere Vorsichtsmaßnahmen
• Kontrollieren Sie vor dem Arbeitsbeginn oder während des Betriebs, ob das
Instrument korrekt funktioniert und normale Leistung zeigt.
• Schützen Sie das Instrument vor schweren Erschütterungen oder Vibrationen.
• Entfernen Sie vor dem Einlagern die Batterien, wenn das Instrument für 1
Monat oder länger nicht verwendet wird. Batterien können auslaufen, wenn sie
im Instrument verbleiben und Funktionsstörungen verursachen.
Wartung
• Reinigen Sie das Instrument immer, bevor Sie es in den Koffer zurück legen.
• Wischen Sie Feuchtigkeit vollständig auf, falls das Instrument während Ver-
messungsarbeiten nass wird.
• Lagern Sie das Instrument in einem trockenen Raum, in dem die Temperatur
recht konstant bleibt.
1020988-03-A
VORSICHT
• Führen Sie Prüfungen zu Beginn der Arbeit sowie regelmäßige Prü-
fungen und Einstellungen durch, wenn der Laserstrahl unter norma-
len Bedingungen ausgesandt wird.
• Wenn das Instrument nicht verwendet wird, schalten Sie die Strom-
versorgung aus.
• Zerstören Sie den Batterieanschluss, wenn Sie das Instrument ent-
sorgen möchten, sodass kein Laserstrahl ausgesandt werden kann.
• Verwenden Sie das Instrument mit der gebotenen Vorsicht um Verlet-
Laserblende
zungen zu vermeiden, die durch einen unbeabsichtigt auf die Augen
einer Person gerichteten Laserstrahl entstehen können. Stellen Sie
AUSSETZUNG VERMEIDEN
das Instrument nicht auf eine Höhe ein, bei denen der Laserstrahl
Fußgänger oder Fahrer auf Kopfhöhe treffen könnte.
LASERLICHT WIRD AUS DIESER
ÖFFNUNG AUSGESTRAHLT
RL-H5A
DB-79A
BT-79Q
DB-79A
• Wenn das Instrument verschmutzt ist, wischen Sie es vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch
ab. Für die Reinigung des Instruments oder des Transportkoffers befeuchten Sie ein weiches Tuch
leicht mit einer milden Reinigungslösung. Wringen Sie überflüssiges Wasser aus, bis das Tuch leicht
feucht ist und wischen Sie dann die Oberfläche des Instruments ab. Verwenden Sie für das Instru-
ment keine alkalischen Reinigungslösungen, Alkohol oder andere organischen Lösungsmittel.
Exportieren dieses Produkts (gemäß EAR)
Dieses Produkt ist mit den Teilen/Einheiten ausgerüstet und enthält die Software/Technologie, die
unter die amerikanischen Export Administration Regulations (EAR) fallen. Abhängig von den Län-
dern, in die Sie das Produkt exportieren oder importieren wollen, kann eine Ausfuhrgenehmigung
der Vereinigten Staaten von Amerika notwendig sein. In diesem Fall ist es Ihre Pflicht, diese
Genehmigung einzuholen. Die Länder, für die eine solche Genehmigung seit Aug. 2017 notwendig
ist, sind unten aufgelistet. Bitte berücksichtigen Sie die Export Administration Regulations, da diese
ständigem Wandel unterliegen.
Nordkorea, Iran, Syrien, Sudan, Kuba
Die URL für die EAR der Vereinigten Staaten von Amerika lautet:
http://www.bis.doc.gov/policiesandregulations/ear/index.htm
AUSNAHMEN VON DER VERANTWORTLICHKEIT
• Der Hersteller oder seine Vertreter übernehmen keine Verantwortung für jegliche Schäden oder entgan-
gene Gewinne (Datenveränderungen, Datenverluste, entgangene Gewinne, Betriebsunterbrechungen
usw.), die durch die Verwendung des Produkts oder eines unbrauchbaren Produkts entstehen.
• Der Hersteller oder seine Vertreter übernehmen keine Verantwortung für jegliche Schäden oder ent-
gangene Gewinne, wenn das Produkt anders verwendet wird, als in der Betriebsanleitung erklärt.
• Der Hersteller oder seine Repräsentanten übernehmen keine Verantwortlichkeit für Folgeschäden
oder entgangene Gewinne, die aufgrund von starken Regenfällen, starkem Wind, hohen Temperatu-
ren und Feuchtigkeit oder Störungen oder die Verwendung des Produktes unter ungewöhnlichen
Bedingungen entstanden sind.
• Durch Umbau entstandene Produktstörungen fallen nicht unter die Garantie.
• Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen in dieser Bedienungsanleitung decken nicht alle vorkom-
menden Fälle ab.
Visier
Schutzglas
Rotationskopf
Laserstrahl tritt hier aus.
Neigungsleuchte (Grün)
Ausrichtung der Neigungsrichtung
(siehe Beschreibung auf der Rückseite.)
Neigungstaste
Kippt die Laserstrahlebene in Pfeilrichtung
Markierkerbe
Diese Taste funktioniert nicht bei der
Sollhöhe
Selbstnivellierung und im Handbetrieb.
Ausrichtung der Neigungsrichtung
(siehe Beschreibung auf der Rückseite.)
Netzstromleuchte/
Selbstnivellierungsleuchte (Grün)
Schnelles Blinken
: Selbstnivellierung in Bearbeitung.
Langsames Blinken : Selbstnivellierung fast abgeschlossen.
Kontinuierlich
: Selbstnivellierung abgeschlossen.
Selbstnivellierungsfunktion
(Siehe die Beschreibung unten.)
Hauptschalter
Ein-/Ausschalten des Instruments.
Bedienpaneel
Batteriehalter
Batteriehalter-Drehknopf
Selbstnivellierungsfunktion
Wenn der Hauptschalter eingeschaltet ist, wird der Laserstrahl von der
Selbstnivellierungsfunktion automatisch innerhalb des Genauigkeitsbereichs positioniert.
RL-H5A (mit Trockenbatterien)
Austausch der Trockenbatterien
1 Den Batteriehalter DB-79A durch Drehen des Batteriehalter-Drehknopfs
DB-79A
auf "OPEN" herausnehmen.
LED
2 Die neuen 4xD Trockenbatterien (Alkalizelle) im Batteriehalter einsetzen
wie in der Abbildung.*1), 2), 3)
Stecker
3 Batteriehalter einsetzen. Den Drehknopf der Abdeckung auf "LOCK"
stellen.
*1 Alle 4 Batterien gleichzeitig durch neue ersetzen. Nicht neue und alte
BT-79Q
Batterien oder verschiedene Batterietypen gemischt einsetzen.
*2 Alkali-Trockenzellen verwenden.
Nickel-Wasserstoff-Trockenzellen und Nickel-Cadmium-Trockenzellen
AD-17C/E
können ebenfalls verwendet werden, aber die Betriebszeit unterscheidet
sich von Alkali-Trockenzellen.
*3 Generell verschlechtert sich die Leistung von Trockenzellen
vorübergehend bei niedrigen Temperaturen, wird bei Normaltemperatur
aber wiederhergestellt.
• Die Trockenbatterien können aus dem Batteriehalter DB-79A
herausgenommen und durch den Akkusatz BT-79Q ersetzt werden.
LS-80L
Austausch der Trockenbatterien
1 Die Batterieabdeckung in Richtung 1 drücken und die Abdeckung in
Richtung 2 schieben. Die Abdeckung wird sich nicht verschieben,
sondern öffnet sich.
2 Entnehmen Sie die Batterien und setzen Sie neue (2xAA, Alkali-
Trockenbatterien) in den Batteriehalter ein.
3 Drücken Sie den Deckel nach unten bis es klickt, um ihn zu schließen.
LAGERUNG
Das Instrument nach der Verwendung wie unten angezeigt verstauen.
(LS-B10/B10W)
• LS-70 kann nicht gelagert werden
• Für LS-100D und den Halter Modell-110 siehe Betriebsanleitung LS-100D.
Hauptschalter
Hauptschalter zum Ein- und Ausschalten drücken.
Genauigkeitstaste Sollhöhe
Es gibt zwei Genauigkeitsoptionen für die Sollhöhe: normale
Genauigkeit (±2 mm) und hohe Genauigkeit (±1 mm). Durch
Drücken des Schalters wird zwischen den Genauigkeiten hin-
und her geschaltet. Kontrollieren Sie die Auswahl auf der
Anzeige. (Normale Genauigkeit ist standardmäßig beim
Einschalten des Sensors ausgewählt.)
Anzeige
Die Anzeigen befinden sich auf der Vorder- und Rückseite
des Instruments.
LS-80L Anzeige (siehe Beschreibung auf der
Rückseite.)
Laserempfangsfenster
Drehen Sie die Seite mit dem Laserempfangsfenster
Richtung RL-H5A, um den Laserstrahl zu erkennen.
LS-80L
Summer-Schalter
(Nivellierungssensor)
Lautstärke des Sensor-Summers kann zwischen LEISE/
LAUT/AUS durch Drücken umgeschaltet werden.
Summerlautsprecher
Funktion Auto-Abschalten
Der Strom wird automatisch ausgeschaltet, wenn
30 Minuten lang kein Laserstrahl erkannt wurde.
(Um den Nivellierungssensor einzuschalten, den
Hauptschalter erneut drücken.)
LS-100D
LS-80L
(LS-80A/80B/90)
Nivelliersensorhalter
Modell-110
Nivelliersensorhalter
Modell-6
RL-H5A
AD-17C/E
(Trockenbatterien
Größe D)
Trockenbatterien
Größe AA
DB-79A