Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Topcon GPT-3002 Bedienungsanleitung
Topcon GPT-3002 Bedienungsanleitung

Topcon GPT-3002 Bedienungsanleitung

Pulse totalstation gpt-3000-serie
Inhaltsverzeichnis
BEDIENUNGSANLEITUNG
PULSE TOTALSTATION
GPT-3000
SERIE
GPT-3002
GPT-3003
GPT-3005
GPT-3007
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Topcon GPT-3002

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG PULSE TOTALSTATION GPT-3000 SERIE GPT-3002 GPT-3003 GPT-3005 GPT-3007...
  • Seite 2 VORWORT Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf einer TOPCON Pulse Totalstation der GPT-3000 Serie entschieden haben. Damit das Instrument die größtmögliche Leistung bietet, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung genau durch und bewahren sie zur späteren Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 3: Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Handhabung

    Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung Vor dem Arbeits- bzw. Einsatzbeginn vergewissern Sie sich, dass das Instrument einwandfrei funktioniert und normale Leistungen erbringt. Tauchen Sie das Instrument nicht in Wasser. Das Instrument darf nicht unter Wasser getaucht werden. Das Instrument ist auf Grundlage des internationalen Standards IP66 entwickelt worden und ist daher vor gewöhnlichem Niederschlag geschützt.
  • Seite 4: Anzeige Für Den Sicheren Gebrauch

    •Falls Sie versuchen, das Instrument selbst zu zerlegen oder zu reparieren, riskieren Sie einen Brand, Stromschlag und Körperverletzungen. Das Gerät darf nur von TOPCON oder einem autorisierten Händler repariert werden! •Augenverletzungs- und Erblindungsgefahr. Betrachten Sie die Sonne niemals durch ein Teleskop.
  • Seite 5: Benutzer

    VORSICHT •Das Verwenden von Kontrollen, Einstellungen oder Verfahren, die hier nicht beschrieben sind, können zu gefährlicher Strahlungsaussetzung führen. •Achten Sie beim Ausrichten des Laserstrahls auf ein Objekt oder ein Ziel darauf , dass niemand im Laserstrahl steht. Wenn Sie den Laserstrahl offen verwenden, müssen Sie darauf achten, den Laserstrahl nicht in Kopfhöhe auszusenden.
  • Seite 6: Lasersicherheit

    Veröffentlichung 825) gefertigt und vertrieben, die als Sicherheitsrichtlinien für Laserprodukte gelten. Gemäß den aufgeführten Richtlinien ist die GPT-3000 Serie nach ”Class 1 (I) Laser Product” klassifiziert. Falls Störungen auftreten, zerlegen Sie das Instrument nicht. Wenden Sie sich an TOPCON oder Ihren TOPCON Händler.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt VORWORT ........... . 1 Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung.
  • Seite 8 6.4.3 Neigungskorrektur für den vertikalen und horizontalen Winkel (Neigung EIN/AUS)6-20 6.4.4 Fehlerkorrektur systematischer Fehler des Instruments (nur GPT-3002/3003/3005)6-20 6.4.5 Auswahl des Akku-Typs ......... . 6-21 6.4.6 Heizer EIN/AUS.
  • Seite 9 9.4 Direkteingabe von Koordinatendaten über die Tastatur..... . . 9-10 9.4.1 Koordinatendateneingabe ......... 9-10 9.4.2 PTL (Punkt-zu-Linie) Dateneingabe .
  • Seite 10: Zusammensetzung Des Standard Set

    Zusammensetzung des Standard Set Die Zahl in Klammern gibt die Menge an. GPT-3000 Series (mit Linsendeckel) (1) Kunststofftragekoffer(1) Die Kofferform hängt vom Markt ab. Integrierter Akku BT-52-QA (2) Akkuladegerät BC-27-BR oder BC-27CR (1) Sonnenschirm (1) Kunststoff-Regenabdeckung(1) Senklot-Satz (1) Werkzeugkasten (1) [Stangen, Schraubenzieher, Sechskant- schraubenschlüssel, Putzbesen ] Senklothaken im Werkzeugkasten enthalten.
  • Seite 11: Benennungssystem Und Funktionen

    1 BENENNUNGSSYSTEM UND FUNKTIONEN BENENNUNGSSYSTEM UND FUNKTIONEN 1.1 Benennungssystem Handgriff Verschlussschraube Handgriff Objektivlinse Laserzeiger Instrument Laserapertur Zentralmarkierung Punktsucher Anzeigeeinheit Optisches Teleskop (Nur für GPT-3002/ zum Loten 3003/3005) (Nur für optische Teleskope zum Loten) Dosenlibelle Einstellschraube für Dosenlibelle Nivellierschraube Basis Stativ-Befestigungshebel...
  • Seite 12 1 BENENNUNGSSYSTEM UND FUNKTIONEN Visurhilfe Batteriesicherungshebe Fokussierknopf für das Teleskop Teleskopgriff Integrierte Batterie Teleskopokular Instrument Zentralmarkierung *Vertikale Bewegungsklemme *Vertikale Feinschraube Horizontale Feinschraube Plattenlibelle Horizontale Anzeigeeinheit Bewegungsklemme Netzgerätstecker Serielle Signalstecke * Die Anordnung der vertikalen Bewegungsklemme und der vertikalen Feinschraube sind je nach Land verschieden.
  • Seite 13: Anzeige

    1 BENENNUNGSSYSTEM UND FUNKTIONEN 1.2 Anzeige Anzeige Die Anzeige verwendet eine Grafik-LCD, die 4 Zeilen und 20 Zeichen pro Zeile hat. Im Allgemeinen zeigen die drei oberen Zeilen Messdaten an und die untere Zeile die Soft Key Funktion, welche mit dem Messmodus wechselt.
  • Seite 14: Betriebstasten

    1 BENENNUNGSSYSTEM UND FUNKTIONEN 1.3 Betriebstaste Tasten Name der Taste Funktion Der Sterntastenmodus wird wie folgt für jede Voreinstellung oder Anzeige verwendet. Sterntaste 1 Kontrast der Anzeige 2 Fadenkreuzbeleuchtung 3 Rücklicht 4 Non-Prism/Prisma 5 Laserzeiger 6 Laser-Lot 7 Neigungskorrektur 8 Punktsucher 9 Audiomodus einstellen Koordinaten- Koordinatenmessmodus Messungstaste...
  • Seite 15: Funktionstaste (Soft Key)

    1 BENENNUNGSSYSTEM UND FUNKTIONEN 1.4 Funktionstaste (Soft Key) Die Soft Key Mitteilung wird in der unteren Zeile der Anzeige angezeigt. Funktionen gemäß Anzeige: Winkelmessmodus Streckenmessmodus V: 90°10'20" HR:120°30'40" HR:120°30'40" HD*[r] <<m ↓ ↓ 0SET HOLD HSET P1 MEAS MODE NP/P ↓...
  • Seite 16 1 BENENNUNGSSYSTEM UND FUNKTIONEN Koordinatenmessmodus MEAS Der Messungsvorgang beginnt. MODE Einstellen des Messmodus, Fein/Grob/Verfolgung. NP/P Umschalten zwischen Prisma- und Non-Prism-Modus. ↓ Funktion der Soft Keys gemäß nächster Seite (P2). R.HT Setzt Prismenhöhe gemäß Eingabewert fest. INSHT Setzt Instrumentenhöhe gemäß Eingabewert fest. Setzt Instrumentenkoordinaten gemäß...
  • Seite 17: Sterntastenmodus

    1 BENENNUNGSSYSTEM UND FUNKTIONEN 1.5 Sterntastenmodus Drücken Sie die ( )-Taste, um die Instrumentenoptionen einzusehen. Die folgenden Geräteoptionen können mit der ( )-Taste ausgewählt werden: 1.Einstellung des Kontrasts der Anzeige (0 bis 9 Schritte) [ oder 2.Einstellung der Fadenkreuzbeleuchtung (1 bis 9 Schritte) [ oder 3.Rücklicht der Anzeige AN / Blinkt / AUS 4.
  • Seite 18 1 BENENNUNGSSYSTEM UND FUNKTIONEN Einstellung des Kontrasts (0 bis 9 Schritte) der Anzeige (CONT) Dies gestattet Ihnen, den Anzeigenkontrast einzustellen. Drücken Sie die Pfeil-nach-oben- oder Pfeil-nach-unten-Taste, um den Kontrast einzustellen. Einstellen der Fadenkreuzbeleuchtung (1 bis 9 Schritte) (RTCL) Dies gestattet Ihnen, die Fadenkreuzbeleuchtung einzustellen. Drücken Sie die Pfeil-nach-rechts- oder Pfeil-nach-links-Tasten, um die Fadenkreuzbeleuchtung einzustellen.
  • Seite 19: Audiomodus Einstellen

    1 BENENNUNGSSYSTEM UND FUNKTIONEN Neigungskorrektur Der hier ausgeführte Neigungseinstellmodus wird nach dem Ausschalten nicht gespeichert. Zum Einstellen der NEIGUNGSKORREKTUR in den Starteinstellungen (wird nach dem AUSSCHALTEN gespeichert), siehe Abschnitt 6.4.3 “Neigungskorrektur für den horizontalen und vertikalen Winkel (Tilt ON/OFF)”. Punktsucher Schnell und einfach zu benutzen ist die Punktsucherfunktion nützlich für Aussteckarbeiten.
  • Seite 20: Serieller Rs-232C Signalstecker

    1.6 Serieller Signalstecker RS-232C Der serielle Signalstecker wird für den Anschluss der GPT-3000 Series an einen Computer oder TOPCON Datensammler verwendet, der dem Computer gestattet, die Messdaten vom GPT-3000 Series zu erhalten oder die voreingestellten Daten des horizontalen Winkels etc. dorthin zu senden.
  • Seite 21: Messvorbereitung

    2 MESSVORBEREITUNG MESSVORBEREITUNG 2.1 Netzanschluss (bei Verwendung eines integrierten Ni-MH BT-52QA Akkus nicht nötig) Sehen Sie die nachfolgenden Anweisungen zum Anschluss an einen externen Akku. Batteriepack BT-3Q Stromkabel PC-5 wird verwendet. Hochkapazitäts-Akku BT-3L Stromkabel PC-6 wird verwendet. Batteriepack Steckerausgänge Kabel PC-5 BT-3Q PC-5...
  • Seite 22: Einstellen Des Instruments Für Die Messung

    Befestigen Sie das Gerät auf dem Stativ. Richten Sie das Gerät für beste Resultate genau aus. Verwenden Sie Stative mit Stativschrauben mit 15,875 mm Durchmesser und 11 Windungen pro 25 mm, wie beispielsweise das TOPCON weitrahmige Holzstativ des Typs E. Hinweis: Nivellieren und Zentrieren des Instruments 1.
  • Seite 23: Einschalttaste Ein

    2 MESSVORBEREITUNG 2.3 Einschalttaste EIN. Bestätigen Sie die Nivellierung des Instruments. Drücken Sie die Einschalttaste. Drücken Sie die Einschalttaste. TOPCON GPT-3000 90°10'20" 0°00'00" Batteriestandsanzeige ↓ 0SET HOLD HSET P1 Bestätigen Sie die Batterieleistungsanzeige. Bei geringer Batterieleistung oder der Anzeige "Battery empty" ersetzen Sie sie durch eine aufgeladene Batterie oder laden diese auf.
  • Seite 24: Batteriestandsanzeige

    2 MESSVORBEREITUNG 2.4 Batteriestandsanzeige Die Batteriestandsanzeige gibt Aufschluss über den Zustand der Batterie. 90°10'20" 0°00'00" Messung ist möglich. ↓ 0SET HOLD HSET Die Batterieleistung ist zu gering. Der Akku sollte aufgeladen oder Batteriestandsanzeige ersetzt werden. Blinken Messung ist nicht möglich. <Battery empty>...
  • Seite 25: Neigungskorrektur Für Vertikale Und Horizontale Winkel

    2 MESSVORBEREITUNG 2.5 Neigungskorrektur für vertikale und horizontale Winkel (Der GPT-3007 verfügt nur über eine Neigungskorrektur für den vertikalen Winkel.) Sind die Neigungssensoren aktiviert, wird die automatische Korrektur des vertikalen und horizontalen Winkels bei falscher Ausrichtung angezeigt. Um eine genaue Winkelmessung zu garantieren, müssen die Neigungssensoren eingeschaltet sein. Die Anzeige kann weiter zur Feinnivellierung des Geräts verwendet werden.
  • Seite 26 2 MESSVORBEREITUNG Einstellen der Neigungskorrektur mit Hilfe des Soft Key Das Ein- oder Ausschalten der Neigungsfunktion wird nach dem Ausschalten nicht gespeichert. [Beispiel] Neigungskorrektur X, Y AUS Bedienungsweise Option Anzeige Drücken Sie die [F4] Taste, um auf Funktionsseite 90°10'20" [F4] 2 zu gelangen.
  • Seite 27: Eingabe Alphanumerischer Zeichen

    2 MESSVORBEREITUNG 2.6 Eingabe alphanumerischer Zeichen Sie können alphanumerische Zeichen eingeben wie Instrumentenhöhe, Prismenhöhe, Standpunkt, Visierpunkt, etc. Postenauswahl [Beispieleinstellung] Standpunkt im Datensammlungsmodus. Der Pfeil zeigt einen einzugebenden Posten an. →ST-01 INS.HT: 0.000 m Die Pfeillinie bewegt sich nach oben oder unten, INPUT SRCH REC OCNEZ wenn die [ ] oder [...
  • Seite 28: Punktsucher

    Drücken Sie den Soft Key, um ein Zeichen auszuwählen. INS.HT: 0.000 m Beispiel: Die [F4](T) Taste wird gedrückt. MNOP QRST UVWX [ENT] =TOPCON-1 Wählen Sie das nächste Zeichen auf dieselbe Art aus. INS.HT : 0.000 m MNOP QRST UVWX [ENT] Drücken Sie die Taste [F4](ENT).
  • Seite 29: Laserlot Ein/Aus (Nur Für Laserlottyp)

    2 MESSVORBEREITUNG 2.8 Laserlot EIN/AUS (nur für Laserlot-Typ) Die Option Laserlot hilft Ihnen dabei, das Gerät einfach an einem Messpunkt auszurichten. Es gibt zwei Arten, die Laserlotoption ein- und auszuschalten. Ein-/ausschalten der Laserlotoption über den Soft Key in der Neigungskorrektur Bedienungsweise Option Anzeige...
  • Seite 30: Winkelmessung

    3 WINKELMESSUNG WINKELMESSUNG 3.1 Messung horizontaler Winkel rechts und vertikaler Winkel Vergewissern Sie sich, dass der Modus auf Winkelmessung eingestellt ist. Bedienungsweise Bedienung Anzeige Visieren Sie das erste Ziel (A) an. 90°10'20" anvisieren HR: 120°30'40" ↓ 0SET HOLD HSET P1 Stellen Sie den horizontalen Winkel von Ziel A auf [F1] H ANGLE 0 SET...
  • Seite 31: Umschalten Horizontaler Winkel Rechts/Links

    3 WINKELMESSUNG 3.2 Umschalten horizontaler Winkel rechts/links Vergewissern Sie sich, dass der Modus auf Winkelmessung eingestellt ist.. Bedienungsweise Bedienung Anzeige ↓ Drücken Sie zweimal die Taste [F4]( ), um die 90°10'20" [F4] Funktion auf Seite 3 zu erhalten. zweimal HR: 120°30'40" ↓...
  • Seite 32: Einrichten Des Horizontalen Winkel Über Die Tasten

    3 WINKELMESSUNG 3.3.2 Einrichten des horizontalen Winkel über die Tasten Vergewissern Sie sich, dass der Modus auf Winkelmessung eingestellt ist.. Bedienungsweise Bedienung Anzeige Visieren Sie das Ziel an. Anvisieren 90°10'20" HR: 170°30'20" ↓ 0SET HOLD HSET P1 Drücken Sie die Taste [F3] (HSET). [F3] H ANGLE SET INPUT --- --- ENTER...
  • Seite 33: Wiederholung Der Winkelmessung

    3 WINKELMESSUNG 3.5 Wiederholung Winkelmessung Die Wiederholung der Winkelmessung kann im Messmodus Horizontaler Winkel Rechts durchgeführt werden. Vergewissern Sie sich, dass der Modus auf Messung des Horizontalen Winkels Rechts eingestellt ist.. Bedienungsweise Bedienung Anzeige ↓ Drücken Sie die [F4]-Taste( ) , um auf [F4] 90°10'20"...
  • Seite 34: Summton Für Den Horizontalen Winkel 90° Erhöhung

    3 WINKELMESSUNG Um in den normalen Winkelmodus [ESC] REPETITION ANGLE zurückzukehren, drücken Sie die Taste [F2](V/H) oder Exit oder [ESC]. [F2] > OK? [YES][NO] Drücken Sie die Taste [F3] (YES). [F3] 90°10'20" HR: 170°30'20" ↓ 0SET HOLD HSET P1 Der horizontale Winkel kann akkumuliert werden bis (3600°00'00"...
  • Seite 35: Kompasse (Vertikaler Winkel)

    3 WINKELMESSUNG 3.7 Kompasse (vertikaler Winkel) Der vertikale Winkel wird wie unten angegeben angezeigt. +90° 0° 0° LOCK LOCK -90° Bedienungsweise Bedienung Anzeige ↓ Drücken Sie zweimal die Taste [F4]( ), um die [F4] 98°10'20" Funktion auf Seite 3 zu erhalten. zweimal HR: 170°30'20"...
  • Seite 36: Distanzmessung

    Temperatur und Druck messen. Siehe Abschnitt 12.2 “Einrichten der atmosphärischen Korrektur”. 4.2 Korrektur der Prismenkonstante / Non-Prism-Konstante Die Topcon Prismenkonstante liegt bei 0. Legen Sie die Prismenkorrektur daher bei 0 fest. Bei der Verwendung von Prismen anderer Hersteller sollte zuerst der enstrechende Konstantwert einprogrammiert werden.
  • Seite 37: Distanzmessung (Dauermessung)

    4 DISTANZMESSUNG 4.3 Distanzmessung (Dauermessung) Vergewissern Sie sich, dass der Modus Winkelmessung anzeigt. Bedienungsweise Bedienung Anzeige Visieren Sie die Mitte des Prismas an. 90°10'20" anvisieren HR: 120°30'40" ↓ 0SET HOLD HSET P1 HR: 120°30'40" Drücken Sie die [ ] Taste. HD*[r] <<...
  • Seite 38: Distanzmessung (N-Malige Messung/Einzelmessung)

    4 DISTANZMESSUNG 4.4 Distanzmessung (N-malige Messung/Einzelmessung) Wenn die Anzahl der Messungen voreingestellt ist, misst der GPT-3000 Series die Distanz so oft wie eingestellt wurde. Es wird die durchschnittliche Distanz angezeigt. Wurde die Anzahl Messungen mit 1 vorgegeben, erscheint keine Durchschnittsdistanz, da es sich um eine Einfachmessung handelt.
  • Seite 39: Feinmodus/Verfolgungsmodus/Grobmodus

    4 DISTANZMESSUNG Wählen Sie Meter / Fuß / Fuß + Zoll mit dem Soft Key aus. Es ist möglich, die Einheit für den Distanzmessmodus mit dem Soft Key einzustellen. Diese Einstellung wird nach dem Ausschalten nicht gespeichert. Ziehen Sie 16 “AUSWAHLMODUS”zu Rate, um die Starteinstellungen (die nach dem Abschalten gespeichert werden) einzustellen.
  • Seite 40: Ausstecken (Stake Out

    4 DISTANZMESSUNG 4.6 Ausstecken (Stake Out - S.O) Die Differenz zwischen der Messdistanz und der eingegebenen Aussteckdistanz wird angezeigt. Gemessene Distanz — Aussteckzeit = Angezeigter Wert Bei Aussteckarbeiten können Sie zwischen horizontaler Distanz (HD), relativer Höhe (VD) und Neigungsstrecke (SD) auswählen. Bedienungsweise Bedienung Anzeige...
  • Seite 41: Offset-Messung

    4 DISTANZMESSUNG 4.7 Offset-Messung Es gibt vier Offset-Messmodi in der Offset-Messung. Winkel-Offset Distanz-Offset Ebenen-Offset Spalten-Offset Um das Offset-Messungsmenü anzuzeigen, drücken Sie den [OFSET] Soft Key vom Distanz- oder Koordinatenmessmodus aus. Beispiel: Koordinatenmessung Streckenmessung 123.456 m 120°30'40" 34.567 m 123.456 m 78.912 m 5.678 m ↓...
  • Seite 42: Winkel-Offset

    4 DISTANZMESSUNG 4.7.1 Winkel-Offset Dieser Modus ist nützlich, wenn es schwierig ist, das Prisma direkt einzustellen, zum Beispiel auf die Mitte eines Baumes. Platzieren Sie das Prisma in derselben horizontalen Distanz vom Instrument wie der zu messende Punkt A0. Um die Koordinaten der mittleren Position zu messen, müssen Sie die Offset-Messung nach Einstellung der Instrumentenhöhe/Prismenhöhe durchführen.
  • Seite 43 4 DISTANZMESSUNG Die horizontale Distanz vom Instrument zum OFFSET-MEASUREMENT Prisma wird gemessen. 110°20'30" 56.789 m NEXT Visieren Sie Punkt A an mittels der horizontalen OFFSET-MEASUREMENT Bewegungsklemme und der horizontalen anvisieren 113°30'50" Feinschraube. 56.789 m NEXT Betrachten Sie die relative Höhe von Punkt A OFFSET-MEASUREMENT 113°20'30"...
  • Seite 44: Distanz-Offset-Messung

    4 DISTANZMESSUNG 4.7.2 Distanz-Offset-Messung Messdistanz und Koordinate des Mittelpunkts eines Teichs oder Baum, dessen Radius bekannt ist. Messung der Distanz oder Koordinaten bis zum Punkt P0, Eingabe des oHD Wertes als Offset-Wert und Messung des Punktes P1 wie in der folgenden Zeichnung der Offset-Distanzmessung dargestellt. Die Anzeige zeigt die Distanz oder den Koordinatenwert bis zum P0 Punkt.
  • Seite 45 4 DISTANZMESSUNG Nach der Messung wird das mit mit dem Offset- DISTANCE OFFSET Wert addierte Ergebnis angezeigt. 80°30'40" 10.000 m NEXT Betrachten Sie die relative Höhe von Punkt P0. DISTANCE OFFSET Jedes Mal, wenn Sie die [ ] Taste drücken, 80°30'40"...
  • Seite 46: Ebenen-Offset-Messung

    4 DISTANZMESSUNG 4.7.3 Ebenen Offset-Messung Die Messung wird für Orte verwendet, an denen keine Direktmessung durchgeführt werden kann, z.B. für die Distanz- oder Koordinatenmessung einer Ebene. Drei willkürlich ausgewählte Punkte (P1, P2, P3) auf einer Ebene werden zuerst in einer Ebenen Offset-Messung gemessen, um die Messebene zu bestimmen.
  • Seite 47 4 DISTANZMESSUNG Messen Sie den zweiten und dritten Punkt auf PLANE dieselbe Weise. anvisieren N002#: [F1] MEAS NP/P --- PLANE anvisieren N003#: [F1] MEAS NP/P --- Das Instrument berechnet die Koordinaten und 80°30'40" den Distanzwert des Kreuzpunktes zwischen der 54.321 m Visierachse und der Ebene und zeigt diese an.
  • Seite 48: Spalten-Offset-Messung

    4 DISTANZMESSUNG 4.7.4 Spalte Offset-Messung Es ist möglich, den Umschreibungspunkt (P1) der Spalte direkt zu messen; die Distanz zur Spaltenmitte (P0), die Koordinaten und der Richtungswinkel können über die gemessenen Umschreibungspunkte (P2) und (P3) berechnet werden. Der Richtungswinkel des Spaltenmittelpunkts ist 1/2 des gesamten Richtungswinkels der Umschreibungspunkte (P2) und (P3).
  • Seite 49 4 DISTANZMESSUNG Visieren Sie die Spaltenmitte (P1) an, und drücken COLUMN OFFSET Sie die Taste [F1](MEAS). anvisieren Center Die n-malige Messung beginnt. [F1] HD* [n] << m Nach der Messung wird die Winkelmessung auf >Measuring... der linken Seite von (P2) angezeigt. Visieren Sie die linke Seite der Spalte (P2) an, und COLUMN OFFSET drücken Sie die [F4](SET) Taste.
  • Seite 50: Koordinatenmessung

    5 KOORDINATENMESSUNG KOORDINATENMESSUNG 5.1 Einrichten der Koordinatenwerte eines Standpunktes Legen Sie die Gerätekoordinaten (Standpunkt) gemäß dem Koordinatenursprung fest. Das Gerät wandelt den Wert automatisch um und zeigt die Koordinaten des unbekannten Punkts (Reflektorpunkt) gemäß dem Ursprung an. Es ist möglich, die Koordinaten des Standpunkts nach dem Ausschalten zu speichern. Sie Kapitel 16 “AUSWAHLMODUS”.
  • Seite 51: Höheneinstellung Des Instruments

    5 KOORDINATENMESSUNG 5.2 Höheneinstellung des Instruments Es ist möglich, die Höhe des Standpunkts nach dem Ausschalten zu speichern. Siehe Kapitel 16 “AUSWAHLMODUS”. Bedienungsweise Bedienung Anzeige ↓ Drücken Sie die [F4] Taste ) , um vom [F4] 123.456 m Koordinatenmessmodus auf Funktionsseite 2 zu 34.567 m gelangen.
  • Seite 52: Ausführen Einer Koordinatenmessung

    5 KOORDINATENMESSUNG 5.4 Ausführen einer Koordinatenmessung Messen Sie die Koordinaten, indem Sie die Werte für Instrumentenhöhe / Prismenhöhe eingeben. Die Koordinaten des unbekannten Punktes werden direkt gemessen. Zum Einstellen der Koordinatenwerte eines Standpunkts, siehe Abschnitt 5.1 “Einrichten der Koordinatenwerte eines Standpunktes” Für die Einstellung der Geräte- und Prismenhöhe, siehe Abschnitt 5.2 “Höheneinstellung des Instruments”...
  • Seite 53: Spezialmodus (Menümodus)

    6 SPEZIALMODUS (Menü-Modus) SPEZIALMODUS (Menü-Modus) Durch Drücken der [MENU] Taste, schaltet das Instrument in den MENÜ-Modus. In diesem Modus sind spezielle Messungen, Einstellungen und Abgleichungen möglich. Normaler Messmodus [ESC] [MENU] [ESC] [F1] MENU "DATA COLLECTION MODE" F1:DATA COLLECT Siehe Kapitel 7 “DATENSAMMLUNG”. [ESC] F2:LAYOUT [F2]...
  • Seite 54: Anwendungsmessung (Programme)

    6 SPEZIALMODUS (Menü-Modus) 6.1 Anwendungsmessung (PROGRAMME) 6.1.1 Fernerhebungsmessung (Remote Elevation Measurement, REM) Um die Höhe eines Punktes zu erhalten, auf die das Zielprisma nicht eingestellt werden kann, platzieren Sie das Prisma auf einem Punkt auf der Vertikallinie vom Ziel und führen dann REM aus. Ziel K Prisma Prismenhöhe...
  • Seite 55 6 SPEZIALMODUS (Menü-Modus) Die horizontale Distanz (HD) zwischen dem REM-1 Instrument und dem Prisma wird angezeigt. <STEP-2> HD* 123.456 m >Measuring... REM-1 1.500 m ––– R.HT HD ––– Visieren Sie das Ziel K an. REM-1 Die vertikale Distanz (VD) wird angezeigt. *2),3) anvisieren VD: 10.456 m –––...
  • Seite 56 6 SPEZIALMODUS (Menü-Modus) Die Prismaposition wird entschieden. REM-2 <STEP-2> V : 60°45'50" ––– ––– ––– Visieren Sie Basispunkt G an. REM-2 anvisieren <STEP-2> V : 123°45'50" ––– ––– ––– Drücken Sie die Taste [F4] (SET). [F4] REM-2 Die Position von Punkt G wird entschieden. *1) 0.000 m –––...
  • Seite 57: Fehlende Linienmessung (Missing Line Measurement, Mlm)

    6 SPEZIALMODUS (Menü-Modus) 6.1.2 Fehlende Linienmessung (Missing Line Measurement, MLM) Messung für horizontale Distanz (dHD), Neigungsdistanz (dSD), Höhe (dVD) und horizontale Peilung (HR) zwischen zwei Zielprismen. Es ist möglich, den Koordinatenwert direkt einzugeben oder aus der Koordinatendatendatei zu berechnen. Der MLM Modus hat zwei Modi. 1: MLM-1 (A-B, A-C) :Messung von A-B, A-C, A-D,..
  • Seite 58 6 SPEZIALMODUS (Menü-Modus) Drücken Sie die [F1] oder [F2] Taste zur Auswahl. [F2] GRID FACTOR. F1:MLM-1(A-B, A-C) [Beispiel:F2 : DON’T USE] F2:MLM-2(A-B, B-C) Drücken Sie die Taste [F1]. [F1] MLM-1(A-B, A-C) <STEP-1> MEAS R.HT NEZ NP/P Visieren Sie das Prisma A an, und drücken Sie die MLM-1(A-B, A-C) Taste [F1](MEAS).
  • Seite 59: Benutzung Der Koordinatendaten

    6 SPEZIALMODUS (Menü-Modus) Die horizontale Distanz (dHD) und relative MLM-1(A-B, A-C) Erhebung (dVD) zwischen Prisma A und C. dHD : 234.567 m dVD : 23.456 m ––– ––– ––– Um die Distanz zwischen den Punkten A und D zu messen, wiederholen Sie Schritt 12 bis 14. *1) *1) Um zum vorherigen Modus zurückzukehren, drücken Sie die Taste [ESC].
  • Seite 60: Einstellen Der Z-Koordinate Des Standpunkts

    6 SPEZIALMODUS (Menü-Modus) 6.1.3 Einstellen der Z-Koordinate des Standpunkts Die Koordinatendaten des Standpunkts und die aktuellen Messdaten eines bekannten Punktes werden verwendet, um die Z-Koordinate des Standpunktes zu berechnen und zurückzusetzen. Die Daten des bekannten Punktes und die Koordinatendaten können mit der Koordinatendatendatei verwendet werden.
  • Seite 61: Berechnung Der Z-Koordinate Von Den Messdaten Eines Bekannten Punktes Aus

    6 SPEZIALMODUS (Menü-Modus) 2) Berechnung der Z-Koordinate von den Messdaten eines bekannten Punktes aus [Beispieleinstellung] Verwenden Sie die Koordinatendatendatei Bedienungsweise Bedienung Anzeige ↓ Drücken Sie die [MENU] Taste und dann [F4](P [MENU] MENU um zur Menüseite 2 zu gelangen. [F4] F1:PROGRAMS F2:GRID FACTOR ↓...
  • Seite 62 6 SPEZIALMODUS (Menü-Modus) HR: 120°30'40" 12.345 m 23.456 m NEXT ––– ––– CALC Drücken Sie die Taste [F4](CALC) *2) [F4] Z COORD. SETTING Z: Z-Koordinate 1.234 m dZ: Standardabweichung 0.002 m ––– ––– Drücken Sie die Taste [F4] (SET). *3) [F4] BACKSIGHT Die Z-Koordinate des Standpunkts wird...
  • Seite 63: Flächenberechnung

    6 SPEZIALMODUS (Menü-Modus) 6.1.4 Flächenberechnung Dieser Modus berechnet die Fläche einer geschlossenen Figur. Es gibt zwei Flächenberechnungsmodi. 1) Flächenberechnung von der Koordinatendatei aus 2) Flächenberechnung von Messdaten aus Die Fläche ist nicht richtig berechnet, wenn die Umrisslinien sich kreuzen. Es ist unmöglich, eine Mischung aus Koordinatendateidaten und Messdaten für die Berechnung zu verwenden.
  • Seite 64 6 SPEZIALMODUS (Menü-Modus) Wenn 3 oder mehr Punkte eingestellt werden, wird AREA 0021 die von den Punkten eingerahmte Fläche 123.456 m.sq berechnet und das Ergebnis angezeigt. NEXT# :DATA-22 LIST UNIT NEXT *1) Um einen speziellen Punkt einzustellen, drücken Sie die [F1](PT#) Taste. *2) Um die Liste der Koordinatendaten in der Datei anzuzeigen, drücken Sie die [F2](LIST) Taste.
  • Seite 65: Ändern Der Angezeigten Einheit

    6 SPEZIALMODUS (Menü-Modus) Wenn 3 oder mehr Punkte gemessen werden, AREA 0003 wird die von den Punkten eingerahmte Fläche 234.567 m.sq berechnet und das Ergebnis angezeigt. MEAS ––– UNIT NP/P *1) Die Messung entspricht dem N-maligen Feinmessmodus. Ändern der angezeigten Einheit Die angezeigte Flächeneinheit kann je nach Wunsch angepasst werden.
  • Seite 66: Punkt-Zu-Linie Messung

    6 SPEZIALMODUS (Menü-Modus) 6.1.5 Punkt-zu-Linie-Messung Dieser Modus wird verwendet, um die Koordinatendaten hinsichtlich des Ursprungspunktes A(0,0,0) und die Linie AB als N-Achse zu erhalten. Platzieren Sie die 2 Prismen auf den Punkten A und B auf der Linie und das Instrument auf dem unbekannten Punkt C.Nach der Messung der 2 Prismen werden die Koordinatendaten und der Richtungswinkel des Instruments berechnet und gespeichert.
  • Seite 67 6 SPEZIALMODUS (Menü-Modus) Visieren Sie das Prisma P1 (Ursprung) an, und POINT TO LINE drücken Sie die Taste [F1](MEAS). anvisieren MEAS.P1 Der Messungsvorgang beginnt. *1) [F1] HD* [n] << m >Measuring... Die Eingabeanzeige der Reflektorhöhe (B(P2) REFLECTOR HEIGHT wird angezeigt. INPUT R.HT: 0.000 m...
  • Seite 68: Einstellen Des Rasterfaktors

    6 SPEZIALMODUS (Menü-Modus) 6.2 Einstellen des RASTERFAKTORS Der RASTERFAKTOR kann in diesem Menü zurückgesetzt werden. Für weitere Informationen siehe Abschnitt 8.1.1 “Einstellen des RASTERFAKTORS”. Der Rasterfaktor kann für die folgenden Anwendungsprogramme angewendet werden. Es ist ebenfalls möglich, die Rasterfaktorfunktion durch Auswahl von "DON'T USE" in “SELECTING MODE”...
  • Seite 69: Einstellung Der Display- Und Fadenkreuzbeleuchtung

    6 SPEZIALMODUS (Menü-Modus) Drücken Sie die Taste [F3] (YES). [F3] GRID FACTOR ELEV.→1000 m SCALE: 0,999000 INPUT ––– ––– ENTER 1234 5678 90. –[ENT] Drücken Sie die [F1](INPUT) Taste, und geben Sie [F1] die Erhebung ein. *1) Drücken Sie die Taste ELEV.
  • Seite 70: Einstellmodus 1

    2. Automatische Abschaltung 3. Neigungskorrektur des horizontalen und vertikalen Winkels (Tilt ON/OFF) (Der GPT-3007 verfügt nur über eine Neigungskorrektur für den vertikalen Winkel.) 4. Instrumentenkorrektur systematischer Fehler (GPT-3002/3003/3005) 5. Auswahl des Akkutyps 6. Heizer EIN/AUS 7. Einstellung der RS-232C Kommunikation Diese Einstellung wird nach dem Ausschalten gespeichert.
  • Seite 71: Automatische Ausschaltfunktion

    6 SPEZIALMODUS (Menü-Modus) Drücken Sie die [F1] Taste und danach [F1] MINIMUM READING [F4](ENTER). [F4] F1:ANGLE F2:COARSE Um zum vorherigen Modus zurückzukehren, drücken Sie die Taste [ESC]. 6.4.2 Automatische Ausschaltfunktion Wenn kein Tastenbefehl oder keine Messung in mehr als 30 Minuten durchgeführt werden (keine Änderung in über 30"...
  • Seite 72: Neigungskorrektur Für Den Horizontalen Und Vertikalen Winkel (Tilt On/Off)

    ON) oder [F3](OFF), und danach [F4](ENTER). [F4] 6.4.4 Instrumentenkorrektur systematischer Fehler (nur für GPT-3002/3003/3005) Ein- oder Ausstellung der Fehlerkorrektur für Visieren und horizontale Achse für die Winkelmessung. Hinweis: Führen Sie diesen Schritt aus nach Beendigung des Abschnitts 17.5 “Anpassen der Kompensation des systematischen Fehlers”.
  • Seite 73: Auswahl Akkutyp

    6 SPEZIALMODUS (Menü-Modus) 6.4.5 Auswahl Akkutyp Der interne Akku BT-32-Q ist auch für GPT-3000 Series erhältlich. Wenn Sie den BT-32Q (Ni-Cd) Akku verwenden, wählen Sie [Ni-Cd] als Akkutyp in den Parametern 1 des Menüs. Wenn Sie den falschen Akkutyp auswählen, kann es dazu führen, dass die Batteriestandsanzeige nicht richtig funktioniert.
  • Seite 74: Einstellen Der Rs-232C Kommunikation Mit Einem Externen Gerät

    6 SPEZIALMODUS (Menü-Modus) 6.4.7 Einstellen der RS-232C Kommunikation mit einem externen Gerät Sie können die Parameter für die RS-232C Kommunikation mit einem externen Gerät vom Parametereinstellmenü aus einstellen. Die folgenden Parameter können eingestellt werden. Artikel Auswahlobjekt Baudrate 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 Zeichen Bit/Parität 7/Gerade, 7/Ungerade, 8/Kein Stoppbit...
  • Seite 75: Kontrast Und Anzeige Einstellen

    6 SPEZIALMODUS (Menü-Modus) 6.5 Kontrast und Anzeige einstellen Einstellen des Kontrastlevels der Anzeige (LCD) Bedienungsweise Bedienung Anzeige Drücken Sie die [MENU] Taste und dann zweimal MENU [MENU] ↓ [F4](P ), um zur Menüseite 3 zu gelangen. [F4] F1:PARAMETERS 1 [F4] F2:CONTRAST ADJ.
  • Seite 76: Datensammlung

    7 DATENSAMMLUNG DATENSAMMLUNG Der GPT-3000 kann die gemessenen Daten in dem internen Speicher ablegen. Der interne Speicher wird von den Messdaten- und den Koordinatendatendateien geteilt. Gemessene Daten Die gesammelten Daten werden in einer Datei gespeichert. Die Anzahl der Messpunkte (Wenn der interne Speicher nicht im Datensammlungsmodus verwendet wird) MAX.
  • Seite 77 7 DATENSAMMLUNG Datensammlungs-Menüoperation Durch Drücken der [MENU] Taste, schaltet das Instrument in den MENÜ 1/3 Modus. Drücken Sie die [F1](DATA COLLECT) Taste, wird das Datensammelmenü 1/2 angezeigt. Normaler Messmodus [ESC] [MENU] MENU F1:DATA COLLECT F2:LAYOUT ↓ F3:MEMORY MGR. [F1] Auswahl der Datensammeldatei SELECT A FILE INPUT LIST –––...
  • Seite 78: Vorbereitung

    7 DATENSAMMLUNG 7.1 Vorbereitung 7.1.1 Auswahl einer Datei für die Datensammlung Zuerst muss eine Datei ausgewählt werden, dir vom Datensammelmodus verwendet wird. Wählen Sie eine Datei aus, bevor Sie den Datensammelmodus starten, weil ein Dateiauswahlbildschirm angezeigt wird. In diesem Modus kann eine Auswahl aus dem Datensammelmenü...
  • Seite 79: Auswahl Einer Koordinatendatei Für Die Datensammlung

    7 DATENSAMMLUNG 7.1.2 Auswahl einer Koordinatendatei für die Datensammlung Wenn Koordinatendaten in einer Koordinatendatendatei für Stand- oder Visierpunkt verwendet werden, wählen Sie vorher eine Koordinatendatei aus dem Datensammelmenü 2/2 aus. Bedienungsweise Bedienung Anzeige DATA COLLECT F1:SELECT A FILE F2:PCODE INPUT ↓...
  • Seite 80 7 DATENSAMMLUNG → PT-11 Drücken Sie die Taste [F3] (YES). [F3] INS.HT: 0.000 m INPUT SRCH REC OCNEZ Geben Sie ID, INS.HT auf dieselbe Weise ein. ID und :PT-11 *2),3) INS.HT eingeben INS.HT→ 1.335 m INPUT SRCH REC OCNEZ >REC ? [YES][NO] Drücken Sie die [F3](REC) Taste.
  • Seite 81 7 DATENSAMMLUNG Beispiel für die Einstellung des Richtungswinkels: Das Folgende dient zur Speicherung der Daten des Visierpunktes nach der Einstellung des Visierpunktes über die Punktnummer. Bedienungsweise Bedienung Anzeige → Drücken Sie die [F2](BACKSIGHT) Taste im [F2] Datensammelmenü 1/2. PCODE : Die vorhergehenden Daten werden angezeigt.
  • Seite 82: Betriebsverfahren Von Data Collect

    PCODE → R.HT: 0.000 m INPUT SRCH MEAS ALL Geben Sie PCODE, R.HT auf dieselbe Weise ein. → PT-01 [F1] *2),3) PCODE PCODE :TOPCON eingeben R.HT: 1.200 m [F4] INPUT SRCH MEAS ALL [F1] ↓ R.HT Drücken Sie die Taste [F3] (MEAS).
  • Seite 83: Eingabe Von Pcode / Id Über Die Pcode Bibliothek

    1.200 m 1234 5678 90.–[ENT] Geben Sie eine Registernummer ein, die mit der :PT-02 PCODE Bibliothek verbunden ist, und drücken Sie eingeben PCODE :TOPCON die [F4](ENT) Taste. → [F4] R.HT 1.200 m (Beispiel) INPUT SRCH MEAS ALL Registernummer, 32 = TOPCON...
  • Seite 84 [F2](SRCH) Taste. 002:PCODE02 EDIT ––– CLR ENTER Durch Drücken der folgenden Tasten wird die 031:PCODE31 ] oder Registernummer erhöht oder erniedrigt. → 032:TOPCON ]oder[ ]:Erhöhen oder Erniedrigen um eins 033:HILTOP ] oder ]oder[ ]:Erhöhen oder Erniedrigen um zehn. EDIT –––...
  • Seite 85: Winkel-Offset-Messung

    Zum Einstellen dieser Option siehe 16 Instrumentenhöhe “AUSWAHLMODUS”. Occ. Punkt Bedienungsweise Bedienung Anzeige → PT-11 PCODE :TOPCON R.HT: 1.200 m INPUT SRCH MEAS ALL Drücken Sie die [F3](MEAS) Taste und danach → PT-11 [F3] [F4], um zur nächsten Soft Key Seite zu gelangen.
  • Seite 86 N-, E- und Z-Koordinate in Reihenfolge > OK? angezeigt. [YES][NO] → PT-12 Drücken Sie die Taste [F3] (YES). [F3] PCODE :TOPCON R.HT: 1.200 m Die Daten werden aufgezeichnet, und der nächste INPUT SRCH MEAS ALL Messpunkt wird angezeigt. 7-11...
  • Seite 87: Distanz-Offset-Messung

    Wenn die Koordinaten von Punkt A gemessen werden, nur die Instrumentenhöhe einstellen. (Stellen Sie die Prismenhöhe auf 0 ). Bedienungsweise Bedienung Anzeige → PT-11 PCODE :TOPCON R.HT: 1.200 m INPUT SRCH MEAS ALL Drücken Sie die [F3](MEAS) Taste und danach → PT-11 [F3] [F4], um zur nächsten Soft Key Seite zu gelangen.
  • Seite 88 7 DATENSAMMLUNG Drücken Sie die [F1](INPUT) Taste, und geben Sie [F1] :PT-11 den Offset-Vorwärtsrichtungswert ein. *1) PCODE : TOPCON eingeben R.HT: 1.200 m [F4] ––– *SD NP/P Visieren Sie das Prisma an. anvisieren Drücken Sie die Taste [F2] oder [F3].
  • Seite 89: Ebenen-Offset-Messung

    Kante Die Zielhöhen von P1 bis P3 werden automatisch auf Null gesetzt. Bedienungsweise Bedienung Anzeige → PT-11 PCODE :TOPCON R.HT: 1.200 m INPUT SRCH MEAS ALL Drücken Sie die [F3](MEAS) Taste und danach → PT-11 [F3] [F4], um zur nächsten Soft Key Seite zu gelangen.
  • Seite 90 MEAS NP/P --- Die Anzeige wechselt auf die PT.Nr.-Eingabe in PLANE der Ebenen Offset-Messung. → PT-11 Punktnummer eingeben, falls erforderlich. PCODE :TOPCON INPUT SRCH --- MEAS Drücken Sie die Taste [F4] (MEAS). [F4] 80°30'40" Das Instrument berechnet die Koordinaten und 54.321 m...
  • Seite 91: Spalten-Offset-Messung

    Der Richtungswinkel des Spaltenmittelpunkts ist 1/2 des gesamten Richtungswinkels der Umschreibungspunkte (P2) und (P3). Beispiel: Non-Prism-Messung Bedienungsweise Bedienung Anzeige → PT-11 PCODE :TOPCON R.HT: 1.200 m INPUT SRCH MEAS ALL Drücken Sie die [F3](MEAS) Taste und danach → PT-11 [F3] [F4], um zur nächsten Soft Key Seite zu gelangen.
  • Seite 92: Nez Automatische Berechnung

    Sie die [ ] Taste. → PT-12 Drücken Sie die Taste [F3] (YES). Die Anzeige [F3] kehrt zur nächsten Punktnummer im PCODE :TOPCON Datensammelmodus zurück. R.HT: 1.200 m INPUT SRCH MEAS ALL 7.4 NEZ Automatische Berechnung Wenn Messdaten gesammelt werden, werden die Koordinaten für Traverse oder Topo Sammlung berechnet und gespeichert.
  • Seite 93: Punkt-Zu-Linie Messung

    OCC.PT Offset 7.5.1 Zum Wechseln zur Punkt-zu-Linie-Messung Bedienungsweise Bedienung Anzeige → PT-01 PCODE :TOPCON R.HT: 1.500 m INPUT SRCH MEAS ALL Drücken Sie die [F3](MEAS) Taste und danach → PT-01 [F3] [F4], um zur nächsten Soft Key Seite zu gelangen.
  • Seite 94: Ausführen Einer Punkt-Zu-Linie Messung

    7.5.2 Ausführen einer Punkt-zu-Linie-Messung Bedienungsweise Bedienung Anzeige PT#PTL→ PT-01 Führen Sie die Datenmessung gemäß des Verfahrens PCODE :TOPCON aus wie mit dem normalen FS/SS (ALL kann ebenfalls ausgewählt werden). Wenn Sie jedoch die R.HT: 1.500 m Beobachtung im Winkelmodus ausführen, werden die...
  • Seite 95: Bearbeiten Der Pcode Bibliothek [Pcode Eingabe]

    Bedienung Anzeige DATA COLLECT F1:SELECT A FILE F2:PCODE INPUT ↓ F3:CONFIG. Drücken Sie die [F2](PCODE INPUT) Taste im [F2] → 001:TOPCON Datensammelmenü 2/2. 002:TOKYO EDIT ––– ––– Durch Drücken der folgenden Tasten wird die Liste 011:URAH ] oder → 012:AMIDAT erhöht oder erniedrigt.
  • Seite 96 7 DATENSAMMLUNG 7.7 Einstellparameter von Datensammlung [CONFIG.] In diesem Modus sind die folgenden Einstellungen des Datensammelmodus möglich. Posten einstellen Menü Auswahlobjekt Inhalt Wählen Sie den Fein-/Grob-(1)/Grob-(10) Modus im Distanzmessmodus. Es wird die folgende Einheit angezeigt. FINE / CRS(1) / F1:DIST MODE CRS(10) Feinmodus: 1mm (0,2mm) Grob-(1) Modus: 1mm...
  • Seite 97: Layout

    8 LAYOUT LAYOUT Der LAYOUT Modus hat zwei Funktionen zum Einstellen von Layout-Punkten und neuen Punkten mittels Koordinatendaten im internen Speicher. Auch wenn die Koordinatendaten nicht im internen Speicher gespeichert sind, können diese über die Tastatur eingegeben werden. Die Koordinatendaten werden vom PC in den internen Speicher über RS-232C geladen. Koordinatendaten Die Koordinatendaten werden in einer Datei gespeichert.
  • Seite 98 8 LAYOUT Layout-Menü Operation Durch Drücken der [MENU] Taste, schaltet das Instrument in den MENÜ 1/3 Modus. Drücken Sie die [F2](LAYOUT) Taste, wird das Menü von Layout 1/2 angezeigt. Normaler Messmodus [ESC] [MENU] MENU F1:DATA COLLECT F2:LAYOUT ↓ F3:MEMORY MGR. [F2] Dateiauswahl für LAYOUT SELECT A FILE...
  • Seite 99: Vorbereitung

    8 LAYOUT 8.1 Vorbereitung 8.1.1 Einstellen des RASTERFAKTORS Berechnungsformel 1) Erhebungsfaktor : Der Durchschnittsradius der Erde Erhebungsfaktor = R+ELEV. ELEV. : Die Erhebung über dem durchschnittlichen Meeresspiegel 2) Skalierfaktor Skalierfaktor: Der Skalierfaktor an der Vermessungsstation 3) Rasterfaktor × Rasterfaktor = Erhebungsfaktor Skalierfaktor Distanzberechnung 1) Rasterdistanz...
  • Seite 100: Auswahl Der Koordinatendatendatei

    8 LAYOUT 8.1.2 Auswahl der Koordinatendatendatei Sie können ein Layout aus einer ausgewählten Koordinatendatendatei ausführen, und Sie können ebenfalls die Messdaten eines neuen Punktes in der ausgewählten Koordinatendatendatei speichern. Die einzige vorhandene Koordinatendatendatei kann ausgewählt werden, und Sie können keine neue Datei in diesem Modus erstellen.
  • Seite 101: Einstellen Des Standpunkts

    8 LAYOUT 8.1.3 Einstellen des Standpunktes Der Stanpunkt kann wie folgt durch zwei Einstellmethoden eingestellt werden. 1) Einstellung über die Koordinatendaten, die im internen Speicher abgelegt sind. 2) Direkteingabe der Koordinatendaten über die Tastatur. Beispieleinstellung: Einstellen des Standpunktes über die interne Koordinatendatendatei Bedienungsweise Bedienung Anzeige...
  • Seite 102 8 LAYOUT Beispieleinstellung: Einstellen der Instrumentenpunktkoordinaten durch direkte Eingabe Bedienungsweise Bedienung Anzeige Drücken Sie die [F1](OCC.PT INPUT) Taste im [F1] OCC.PT Layout-Menü 1/2. PT#: Die vorhergehenden Daten werden angezeigt. INPUT LIST NEZ ENTER Drücken Sie die Taste [F3] (NEZ). N→ 0.000 m [F3] 0.000 m...
  • Seite 103: Einstellen Des Visierpunkts

    8 LAYOUT 8.1.4 Einstellen des Visierpunktes Es können die folgenden drei Einstellmethoden für den Visierpunkt ausgewählt werden. 1) Einstellung über die Koordinatendatendatei, die im internen Speicher abgelegt ist. 2) Direkteingabe der Koordinatendaten über die Tastatur. 3) Direkteingabe des eingestellten Winkels über die Tastatur. Beispieleinstellung: Einstellen des Visierpunktes über die interne Koordinatendatendatei Bedienungsweise Bedienung...
  • Seite 104 8 LAYOUT Einstellungsbeispiel: Direkteinstellung der Visierpunktkoordinaten Bedienungsweise Bedienung Anzeige Drücken Sie die [F2](BACKSIGHT) Taste im [F2] BACKSIGHT Layout-Menü 1/2. PT#: Die vorhergehenden Daten werden angezeigt. INPUT LIST NE/AZ ENT Drücken Sie die Taste [F3] (NE/AZ). N→ 0.000 m [F3] 0.000 m INPUT –––...
  • Seite 105: Ausführen Eines Layouts

    8 LAYOUT 8.2 Ausführen eines Layouts Die folgenden Methoden können für die Ausführung eines Layouts ausgewählt werden: 1) Abrufen von Punkten im internen Speicher über die Punktnummer. 2) Direkteingabe der Koordinatenwerte über die Tastatur. Einstellungsbeispiel: Abrufen eines Punktes aus dem internen Speicher. Bedienungsweise Bedienung Anzeige...
  • Seite 106 8 LAYOUT Die die Anzeigewerte dHR, dHD und dZ gleich 0 sind, ist der Layout-Punkt erstellt.*3) Drücken Sie die Taste [F2] (NEZ). [F2] 100.000 m Die Koordinatendaten werden angezeigt. 100.000 m 1.015 m MODE ANGLE NP/P NEXT Drücken Sie die [F4](NEXT) Taste, um den LAYOUT [F4] nächsten Layout-Punkt einzustellen.
  • Seite 107: Layout Von Koordinaten Von Punkt-Zu-Linie

    8 LAYOUT 8.2.1 Layout von Koordinaten von Punkt-zu-Linie Die Koordinatendaten für Punkt-zu-Linie können während der Ausführung eines Layouts verwendet werden. Wenn ein Punktname mit PTL-Koordinaten (einschließlich ‘Von’ und ‘Zu’ Daten) spezifiziert wird, wechselt der Modus automatisch zum PTL-Modus. Es gibt zwei Wege, die PTL-Koordinatendaten einzugeben, über die direkte Tastatureingabe und Datentransfer. Siehe 9.4.2 “PTL (Punkt-zu-Linie) Dateneingabe”...
  • Seite 108: Einstellen Eines Neuen Punktes

    8 LAYOUT 8.3 Einstellen eines neuen Punktes Ein neue Punkt ist z.B. erforderlich, wenn ein Layout-Punkt nicht von existierenden Kontrollpunkten aus anvisiert werden kann. 8.3.1 Side Shot Methode Stellen Sie das Instrument auf einen bekannten Punkt ein, und messen Sie die Koordinaten des neuen Punktes über die Side Shot Methode Bekannter Punkt B Neuer Punkt...
  • Seite 109 8 LAYOUT Drücken Sie die Taste [F4] (ENTER). [F4] SIDE SHOT Die Datei wird eingestellt. PT#: INPUT SRCH ––– ENTER Drücken Sie die [F1](INPUT) Taste, und geben Sie [F1] REFLECTOR HEIGHT den neuen Punktnamen ein. *4) PT-Nr. INPUT Drücken Sie die [F4](ENT) Taste. eingeben R.HT: 0.000 m...
  • Seite 110 8 LAYOUT 8.3.2 Resection Methode Stellen Sie das Instrument auf einen neuen Punkt ein, und berechnen Sie die Koordinaten des neuen Punktes mittels der Koordinatendaten von maximal sieben bekannten Punkten und der Messungen, die an diesen Punkten durchgeführt worden sind. Über die folgende Beobachtung ist eine Resektion möglich.
  • Seite 111 8 LAYOUT Geben Sie die Instrumentenhöhe auf dieselbe [F1] NO01# Weise ein. INS.HT PT#: eingeben [F4] INPUT LIST NEZ ENTER Geben Sie die bekannte Punktnummer A ein. *3) [F1] REFLECTOR HEIGHT PT-Nr. INPUT eingeben R.HT: 0.000 m [F4] INPUT ––– ––– ENTER Eingabe der Reflektorhöhe.
  • Seite 112 8 LAYOUT Drücken Sie die Taste [F4] (CALC). *6) [F4] Standardabweichung Die Standardabweichung wird angezeigt. 1.23 s Einheit: (sec.) oder (mGON) oder (mMIL) ↓ ––– ––– ↓ Drücken Sie die Taste [F2] [F2] SD(n) : 1.23 mm Die Standardabweichung werden für jede SD(e) : 1.23 mm Koordinate angezeigt.
  • Seite 113 [Beispiel: Ausführen des Layout-Modus] Bedienungsweise Bedienung Anzeige LAYOUT PT#: INPUT LIST NEZ ENTER Während der Ausführung des LAYOUT-Modus [F2] [TOPCON → DATA-01 drücken Sie die [F2](LIST) Taste. → Der Pfeil( ) zeigt die ausgewählten Daten an. DATA-02 VIEW SRCH ––– ENTER Durch Drücken der folgenden Tasten wird die Liste...
  • Seite 114: Memory Manager Modus

    9 MEMORY MANAGER MODUS MEMORY MANAGER MODUS Die folgenden Posten sind für den internen Speicher in diesem Modus verfügbar. 1) FILE STATUS Überprüfung der Anzahl der gespeicherten Daten / Restliche interne Speicherkapazität. 2) SEARCH Suche nach aufgezeichneten Daten. 3) FILE MAINTAN. Löschen von Dateien / Bearbeiten des Dateinamens 4) COORD.
  • Seite 115 9 MEMORY MANAGER MODUS 9.1 Display Internal Memory Status Dieser Modus wird verwendet, um den Status des internen Speichers zu überprüfen. Bedienungsweise Bedienung Anzeige Drücken Sie die Taste [F3] (MEMORY MGR. ) im MEMORY MGR. [F3] Menü 1/3. F1:FILE STATUS F2:SEARCH ↓...
  • Seite 116: Datensuche

    9 MEMORY MANAGER MODUS 9.2 Datensuche Dieser Modus wird verwendet, um die aufgezeichneten Dateidaten im DATA COLLECT oder LAYOUT Modus zu suchen. Die folgenden 3 Suchmethoden können für jeden Dateityp ausgewählt werden. Erste Datensuche Letzte Datensuche Punktnummersuche (MEAS.DATA, COORD.DATA) Nummersuche (PCODE LIB.) MEAS.
  • Seite 117: Bearbeitung Der Daten Im Suchmodus

    9 MEMORY MANAGER MODUS ↓ Drücken Sie die [F4]( ) Taste, um die Daten für  [F4] TOP-104 den ausgewählten Punkt durchzublättern.  PCODE  R.HT 1.200 m ↓ EDIT *1) Ziehen Sie den Abschnitt 2.6 "Eingabe alphanumerischer Zeichen" zu Rate. *2) Um die Dateiliste anzuzeigen, drücken Sie die [F2](LIST) Taste.
  • Seite 118: Koordinatendatensuche

    9 MEMORY MANAGER MODUS 9.2.2 Koordinatendatensuche Beispiel: Punktnummersuche Bedienungsweise Bedienung Anzeige Drücken Sie die Taste [F3] (MEMORY MGR) im. [F3] MEMORY MGR. Menü 1/3. F1:FILE STATUS F2:SEARCH ↓ F3:FILE MAINTAN P Drücken Sie die Taste [F2] (SEARCH). [F2] SEARCH F1:MEAS. DATA F2:COORD.
  • Seite 119 9 MEMORY MANAGER MODUS 9.2.3 PCODE LIBRARY Searching Beispiel: Nummersuche Bedienungsweise Bedienung Anzeige Drücken Sie die Taste [F3] (MEMORY MGR) im. [F3] MEMORY MGR. Menü 1/3. F1:FILE STATUS F2:SEARCH ↓ F3:FILE MAINTAN P Drücken Sie die Taste [F2] (SEARCH). [F2] SEARCH F1:MEAS.
  • Seite 120 9 MEMORY MANAGER MODUS 9.3 FILE MAINTENANCE In diesem Modus sind die folgenden Posten verfügbar. Datei umbenennen / Datensuche in einer Datei / Dateien löschen FILE MAINTAN. Menü MEMORY MGR. F1:FILE STATUS F2:SEARCH ↓ F3:FILE MAINTAN. P [ESC] [F3] @AMIDAT /C0123 →...
  • Seite 121: Datei Umbenennen

    9 MEMORY MANAGER MODUS 9.3.1 Datei umbenennen Eine im internen Speicher existierende Datei kann umbenannt werden. Bedienungsweise Bedienung Anzeige Drücken Sie die [F3](FILE MAINTAIN) Taste im [F3] →MEASD1 Memory Manager-Menü 1/3. /M0123 COORD1 /C0056 SRCH ––– Wählen Sie eine Datei durch Drücken der [ MEASD1 /M0123 ] oder...
  • Seite 122: Datei Löschen

    9 MEMORY MANAGER MODUS 9.3.3 Datei löschen Dieser Modus löscht eine Datei aus dem internen Speicher. Es kann zu einem Zeitpunkt immer nur eine Datei gelöscht werden. Bedienungsweise Bedienung Anzeige Drücken Sie die [F3](FILE MAINTAIN) Taste im [F3] →MEASD1 Memory Manager-Menü 1/3. /M0123 COORD1 /C0056...
  • Seite 123: Koordinatendateneingabe

    INPUT LIST ––– ENTER Geben Sie PCODE ein, und drücken Sie COORD. DATA INPUT [F1] [F4](ENTER). PCODE :TOPCON-102 eingeben Der nächste Eingabebildschirm wird angezeigt, [F4] INPUT ––– ––– ENTER die Punktnummer (PT#) wird automatisch erhöht. *1) Siehe Abschnitt 2.6 “Eingabe alphanumerischer Zeichen”.
  • Seite 124: Ptl (Punkt-Zu-Linie) Dateneingabe

    E: Erhebung PCODE , FROM und TO Daten eingeben und [F1] COORD. DATA INPUT [F4](ENTER) drücken.*2) PCODE :TOPCON-102 eingeben Der nächste Eingabebildschirm wird angezeigt, [F4] INPUT ––– ––– ENTER die Punktnummer (PT#) wird automatisch erhöht. *1) Siehe Abschnitt 2.6 “Eingabe alphanumerischer Zeichen”.
  • Seite 125: Löschen Von Koordinatendaten Aus Einer Datei

    9 MEMORY MANAGER MODUS 9.5 Löschen von Koordinatendaten in einer Datei Die Koordinatendaten in einer Datei können gelöscht werden. Bedienungsweise Bedienung Anzeige Drücken Sie die Taste [F3] (MEMORY MGR) im. MEMORY MGR. [F3] Menü 1/3. F1:FILE STATUS F2:SEARCH ↓ F3:FILE MAINTAN P ↓...
  • Seite 126: Bearbeiten Einer Pcode Bibliothek

    Drücken Sie die Taste [F4](P MEMORY MGR. [F4] F1:COORD. INPUT F2:DELETE COORD. ↓ F3:PCODE INPUT P Drücken Sie die Taste [F3] (PCODE INPUT). [F3] →001:TOPCON 002:TOKYO EDIT ––– ––– Durch Drücken der folgenden Tasten wird die Liste 011:URAH ]oder → 012:AMIDAT erhöht oder erniedrigt.
  • Seite 127: Datenkommunikationen

    9 MEMORY MANAGER MODUS 9.7 Datenkommunikationen Sie können eine Datendatei direkt an einen Computer senden, die im internen Speicher abgelegt ist. Sie können eine Koordinatendatendatei und PCODE Bibliotheksdaten auch direkt vom Computer im internen Speicher laden. 9.7.1 Daten senden Beispiel: Senden einer Messdatendatei Bedienungsweise Bedienung Anzeige...
  • Seite 128: Daten Laden

    9 MEMORY MANAGER MODUS 9.7.2 Daten laden Koordinatendatendateien und PCODE Bibliotheksdaten können vom PC geladen werden. Beispiel: Laden einer Koordinatendatendatei Bedienungsweise Bedienung Anzeige Drücken Sie die Taste [F3] (MEMORY MGR) im. MEMORY MGR. [F3] Menü 1/3. F1:FILE STATUS F2:SEARCH ↓ F3:FILE MAINTAN P ↓...
  • Seite 129: Parametereinstellung Für Datenkommunikationen

    9 MEMORY MANAGER MODUS 9.7.3 Parametereinstellung für Datenkommunikationen Parameterposten Posten Auswahlobjekt Inhalt Protokolleinstellung [ACK/NAK], F1: Protokoll [ONE WAY] [ACK/NAK] oder [ONE WAY] Kommunikation Einstellen der Transfergeschwindigkeit 1200, 2400, 4800, F2: Baudrate 9600, 19200, 38400 1200/2400/4800/9600/19200/38400 Baud Einstellen von Datenlänge und -parität. [7/EVEN], [7/ODD], F3: Char.
  • Seite 130 9 MEMORY MANAGER MODUS 9.8 Start Dieser Modus wird verwendet, um den internen Speicher zu starten. Die folgenden Daten können initialisiert werden. FILE DATA :Alle Dateien mit Mess- und Koordinatendaten PCODE DATA: PCODE LIST ALL DATA: FILE DATA und PCODE DATA Beachten Sie, dass die folgenden Daten nicht initialisiert werden, auch wenn die Initialisierung ausgeführt wird.
  • Seite 131: Set Audio Modus

    10 SET AUDIO MODUS SET AUDIO MODUS Es werden die Lichtmengenakzeptanzstufe für das EDM (SIGNAL), der atmosphärische Korrekturwert (PPM), der Korrekturwert für die Prismakonstante (PSM) und die Non-Prism-Konstante (NPM) angezeigt. Wenn das Gerät vom Prisma reflektiertes Licht empfängt, ertönt ein Summton. Diese Funktion hilft beim einfachen Visieren schwer auffindbarer Ziele.
  • Seite 132 11 EINSTELLEN DER PRISMA-, OHNE PRISMA KONSTANTE EINSTELLEN DER PRISMA-, OHNE PRISMA KONSTANTE Die Prismakonstante ist von Topcon auf Null eingestellt. Werden andere Prismen als solche von Topcon verwendet, muss der Korrekturwert für die Prismakonstante für das spezielle Prisma eingestellt werden.
  • Seite 133: Einstellen Der Atmosphärischen Korrektur

    12 EINSTELLEN DER ATMOSPHÄRISCHEN KORREKTUR EINSTELLEN DER ATMOSPHÄRISCHEN KORREKTUR Die Lichtgeschwindigkeit durch Luft ist nicht konstant, sondern hängt von der atmosphärischen Temperatur und dem Druck ab. Das atmosphärische Korrektursystem dieses Instruments korrigiert diese Maße automatisch, wenn ein entsprechender Wert festgesetzt ist. 15°C/59°F und 1013,25 hPa / 760 mmHg / 29,9 inHg ist der Standardwert für 0 ppm auf diesem Instrument.
  • Seite 134 12 EINSTELLEN DER ATMOSPHÄRISCHEN KORREKTUR Direkte Einstellung der atmosphärischen Korrektur Messen Sie Temperatur und Luftdruck, um mit Hilfe der Tabelle oder Korrekturformel den Wert für die atmosphärische Korrektur (PPM) zu eruieren. Bedienungsweise Bedienung Anzeige HR: 120°30'40" HD* 123.456 m 5.678 m Drücken Sie die [F4] Taste, um zur Soft Key Seite [F4] ↓...
  • Seite 135 12 EINSTELLEN DER ATMOSPHÄRISCHEN KORREKTUR Atmosphärische Korrekturtabelle (zur Information) Die atmosphärische Korrektur kann anhand der atmosphärischen Korrekturtabelle einfach eruiert werden. Suchen Sie die gemessene Temperatur in der waagerechten und den Druck in der senkrechten Spalte der Tabelle. Lesen Sie dann den Wert in der diagonalen Linie ab, der den Wert der atmosphärischen Korrektur repräsentiert.
  • Seite 136 12 EINSTELLEN DER ATMOSPHÄRISCHEN KORREKTUR 12-4...
  • Seite 137 12 EINSTELLEN DER ATMOSPHÄRISCHEN KORREKTUR 12-5...
  • Seite 138: Korrektur Für Lichtbrechung Und Erdkrümmung

    13 KORREKTUR FÜR LICHTBRECHUNG UND ERDKRÜMMUNG KORREKTUR FÜR LICHTBRECHUNG UND ERDKRÜMMUNG Das Instrument misst Distanzen unter Berücksichtigung der Korrektur für Lichtbrechung und Erdkrümmung. 13.1 Distanzberechnungsformel Distanzberechnungsformel unter Berücksichtigung der Korrektur für Lichtbrechung und Erdkrümmung. Verwenden Sie die folgende Formel, um horizontale und vertikale Distanzen umzurechnen: Horizontale Distanz D = AC(α) oder BE(β) Vertikale Distanz Z =BC(α) oder EA(β) D = L{cosα–(2θ...
  • Seite 139: Spannungsquelle Und Aufladen

    14 SPANNUNGSQUELLE UND AUFLADEN SPANNUNGSQUELLE UND AUFLADEN 14.1 Integrierte Batterie BT-52QA (Akku) Entnahme: Drücken Sie auf den Batteriesicherungshebel, und ziehen Sie wie unten gezeigt die integrierte Batterie BT-52QA heraus. Aufladevorgang Steckdose Batterie (Akku) BT-52QA Aufladege BC-27BR/CR Schließen Sie das Aufladegerät an der Steckdose an. Schließen Sie den Stecker des Aufladegeräts an der Batterie an, der Aufladevorgang wird dann gestartet.
  • Seite 140 14 SPANNUNGSQUELLE UND AUFLADEN Schnelles Blinken der roten Lampe : Anomale Ausbrüche Die rote Lampe beginnt zu blinken, wenn die Lebensdauer der Batterie abgelaufen oder die Batterie kaputt ist. Wechseln Sie die Batterie gegen eine neue aus. Einlegen Platzieren Sie den Batterieboden im GPT-3000 Series, und drücken Sie die Batterie in Richtung auf die Seite des Instruments, bis sie in ihrer Position einrastet.
  • Seite 141: Abnehmen/Befestigen Des Stativs

    15 ABNEHMEN/BEFESTIGEN DES STATIVS ABNEHMEN/BEFESTIGEN DES STATIVS Das Instrument kann leicht am Stativ angebracht und wieder abgenommen werden, indem der Stativ- Sicherungshebel gelöst bzw. angezogen wird. Abnehmen Lösen Sie den Stativ-Sicherungshebel durch Drehen um 180° oder 200gon gegen den Uhrzeigersinn (die Dreiecksmarkierung zeigt dann nach oben). Halten Sie den Tragegriff mit einer Hand fest, während Sie das Stativ mit der anderen halten.
  • Seite 142: Auswahlmodus

    16 AUSWAHLMODUS AUSWAHLMODUS 16.1 Punkte des Auswahlmodus Die folgenden Modi sind verfügbar. Menü Punkte Auswahlobjekt Anzeige TEMP. & °C / °F Wählen Sie die Temperatureinheit für die UNIT SET PRES. hPa/mmHg/inHg atmosphärische Korrektur. Wählen Sie die Luftdruckeinheit für die atmosphärische Korrektur. ANGLE DEG(360°) / Wählen Sie die Einheit Grad, Gon oder Mil für die...
  • Seite 143 16 AUSWAHLMODUS EDM OFF 0-99 Die Zeitspanne bis zum automatischen TIME Ausschalten von EDM bei der Streckenmessung kann angepasst werden. Diese Funktion dient zur Verkürzung der ersten Zeitmessung, wenn die Distanzmessung vom Endzustand der Distanzmessung aus gestartet wird. (Standard: 3 Minuten) :Nach durchgeführter Distanzmessung, wird EDM sofort ausgeschaltet.
  • Seite 144: Einstellen Des Auswahlmodus

    16 AUSWAHLMODUS ACK MODE STANDARD / Stellen Sie das Verfahren für die Kommunikation OMITTED mit dem externen Gerät ein. STANDARD:Normales Verfahren OMITTED:Sogar wenn [ACK] vom externen Gerät ausgelassen wird, werden die Daten nicht erneut gesendet. GRID USE G.F. / Wählen Sie GRID FACTOR in der Berechnung der FACTOR DON’T USE Messdaten.
  • Seite 145 16 AUSWAHLMODUS Drücken Sie die Taste [F3] (OTHERS SET). [F3] OTHERS SET F1:H-ANGLE BUZZER F2:S/A BUZZER ↓ F3:W-CORRECTION ↓ Drücken Sie die [F4](P ) Taste, um auf [F4] OTHERS SET Funktionsseite 2 zu gelangen. F1:NEZ MEMORY F2:REC TYPE ↓ F3:CR,LF Drücken Sie die Taste [F1].
  • Seite 146: Überprüfungen Und Einstellungen

    4) Messen Sie erneut mit einer kalibrierten Grundlinie, und vergleichen Sie die Ergebnisse. 5) Falls Sie nach Ausführen der genannten Schritte keine Differenz von der werkseingestellten Gerätekonstanten erkennen bzw. eine Differenz von 5mm oder mehr eruiert wird, wenden Sie sich an TOPCON oder Ihren TOPCON Händler. 17-1...
  • Seite 147: Überprüfen Der Optischen Achse

    17 ÜBERPRÜFUNGEN UND EINSTELLUNGEN 17.2 Überprüfen der optischen Achse 17.2.1Überprüfen der optischen Achse von EDM und Theodolit Prüfen Sie die optischen Achsen von EDM und Theodolit im Prisma- und dann im Non-Prism-Modus. Gehen Sie wie folgt vor, um zu überprüfen, ob die optischen Achsen des EDM und des Theodoliten übereinstimmen.
  • Seite 148 17 ÜBERPRÜFUNGEN UND EINSTELLUNGEN 7) Drehen Sie langsam die horizontale Feinschraube, und bewegen Sie den Visierpunkt graduell zur Mitte des Prismas bis zu der Position, an der der Summer ertönt. Bestätigen Sie das Signallevel (Lichtmengenlevel) in der Anzeige, um das Level eins zu zwei wie unten gezeigt durch Drehen der horizontalen Feinschraube einzustellen.
  • Seite 149 90°08'30" Ablesung zur Prismenmitte 90°08'50" Differenz 20" Übersteigt die Differenz den erwähnten Wert, wenden Sie sich an Ihren Topcon-Händler oder direkt an Topcon. Für den Non-Prism-Modus Befindet sich das Instrument im Haltemodus, drücken Sie die [F4](HOLD) Taste, um ihn zu lösen.
  • Seite 150: Überprüfen Der Optischen Achse Des Laserzeigers

    17 ÜBERPRÜFUNGEN UND EINSTELLUNGEN 17.2.2Überprüfen der optischen Achse des Laserzeigers Prüfen Sie, ob die optische Achse des Laserzeigers mit der optischen Achse des Teleskops übereinstimmt, indem Sie die folgenden Schritte ausführen. Hinweis:Der Laserzeiger zeigt die ungefähre Visierungsposition des Teleskops an. Er zeigt nicht die exakte Visierposition an.
  • Seite 151 17 ÜBERPRÜFUNGEN UND EINSTELLUNGEN Ca. 30 ° Richtung des Laserzeigers Ca. 30 ° Von oben gesehen Einstellschrauben Wenn die Schrauben A, B und C im Uhrzeigersinn gedreht werden (zum Anziehen), bewegt sich der Laserzeiger vom Standpunkt des GPT-3000 auf dem Ziel gesehen, in die auf der Zeichnung dargestellte Richtung.
  • Seite 152: Überprüfen/Anpassen Der Theodolit-Funktionen

    17 ÜBERPRÜFUNGEN UND EINSTELLUNGEN 17.3 Überprüfen/Anpassen der Theodolit-Funktionen Hinweise zu den Einstellungen 1) Stellen Sie das Okular des Teleskops richtig ein, bevor Sie eine Überprüfung durchführen, bei der durch das Teleskop geblickt wird. Denken Sie daran, die Fokussierung richtig durchzuführen, um Parallaxenfehler völlig zu vermeiden.
  • Seite 153: Überprüfen/Einstellen Der Plattenlibelle

    17 ÜBERPRÜFUNGEN UND EINSTELLUNGEN 17.3.1Überprüfen/Einstellen der Plattenlibelle Eine Einstellung ist erforderlich, wenn die Achse der Plattenlibelle nicht rechtwinklig auf der vertikalen Achse sitzt. Check 1) Richten Sie die Plattenlibelle parallel zu der Linie aus, die durch die Mitte von zwei Nivellierschrauben (A und B) verläuft.
  • Seite 154: Einstellung Des Vertikalen Fadenkreuzes

    17 ÜBERPRÜFUNGEN UND EINSTELLUNGEN 17.3.3Einstellung des vertikalen Fadenkreuzes Die Einstellung ist erforderlich, wenn das vertikale Fadenkreuz sich nicht senkrecht auf der horizontalen Achse des Teleskops befindet (es muss möglich sein, jeden Punkt auf dem Fadenkreuz für die Messung von horizontalen Winkeln oder Verlaufslinien zu benutzen). Check 1) Setzen Sie das Instrument auf das Stativ und nivellieren Sie es sorgfältig.
  • Seite 155: 4Prüfen Der Ziellinie

    17 ÜBERPRÜFUNGEN UND EINSTELLUNGEN 17.3.4Prüfen der Ziellinie Das Prüfen der Ziellinie ist erforderlich, damit die Sichtlinie des Teleskops senkrecht auf der horizontalen Achse des Instrumentes liegt; ansonsten wäre es unmöglich, eine gerade Linie direkt zu ziehen. Check Okular 1) Stellen Sie das Instrument bei Sichtweiten von 50 bis 60 Metern (160 bis 200 ft.) auf beiden Seiten des Instruments ein.
  • Seite 156: 5Prüfen / Einstellen Des Optischen Teleskops Zum Loten

    17 ÜBERPRÜFUNGEN UND EINSTELLUNGEN Hinweis:1 Zuerst müssen Sie die Kreuzloch-Einstellschraube auf der Seite lösen, auf die hin der vertikale Faden bewegt werden muss. Ziehen Sie dann die Einstellschraube auf der gegenüber liegenden Seite um den gleichen Betrag an, wodurch die Spannung der Einstellschrauben unverändert bleibt.
  • Seite 157: Überprüfen/Einstellen Des Laserlots (Für Laserlottyp)

    17 ÜBERPRÜFUNGEN UND EINSTELLUNGEN 17.3.6Überprüfen/Einstellen des Laserlots (für Laserlottyp) Check 1) Schalten Sie das Laserlot ein, und passen Sie die Mitte des Lasers mit dem Messpunkt ab. 2) Drehen Sie das Instrument erneut 180° oder 200g um die vertikale Achse und prüfen Sie den Messpunkt.
  • Seite 158: Einstellen Des Vertikalen Winkels 0 Datum

    17 ÜBERPRÜFUNGEN UND EINSTELLUNGEN 17.3.7Einstellen der vertikalen Winkels 0 Datum Wenn bei der Messung des vertikalen Winkels des Ziels A bei normaler (direkter) und umgekehrter Einstellung die Beträge von normaler und umgekehrter Messung zusammen nicht 360° (ZENIT-0) ergeben, dann entspricht die Hälfte der Differenz zu 360° dem Fehlerbetrag von der korrigierten 0 Einstellung.
  • Seite 159: Einstellen Der Gerätekonstanten

    17 ÜBERPRÜFUNGEN UND EINSTELLUNGEN 17.4 Einstellen der Gerätekonstanten Um die Gerätekonstante einzustellen, die in Abschnitt 17.1 "Überprüfen und Einstellen der Gerätekonstante" erhalten wird, verfahren Sie wie unten angegeben. Hinweis:Der Prisma- und der Non-Prism-Modus haben eine Gerätekonstante. Sie müssen die Gerätekonstante in jedem Modus überprüfen und die Gerätekonstanten für den Prisma- und den Non-Prism-Modus erhalten.
  • Seite 160: Anpassen Der Kompensation Des Systematischen Fehlers

    17 ÜBERPRÜFUNGEN UND EINSTELLUNGEN 17.5 Anpassen der Kompensation des systematischen Fehlers (Nur für GPT-3002/3003/3005) Bedienungsweise Bedienung Anzeige Nivellieren Sie das Gerät mit Hilfe der ADJUSTMENT MODE [F1] Plattenlibelle. F1:V ANGLE 0 POINT EINSCHAL- F2:INST. CONSTANT Schalten Sie das Instrument EIN, während Sie die ↓...
  • Seite 161: Edm Ausrichtungsüberprüfungsmodus

    17 ÜBERPRÜFUNGEN UND EINSTELLUNGEN Drücken Sie die Taste [F4] (SET). Wiederholen Sie die Verfahrensschritte , sodass die COMPLETE Anzahl der Messungen der in FACE(2) angegebenen passt. Auf der Anzeige erscheint wird wieder das 3AXIS- Kompensationsmenü. Zur Anzeige der Konstantenliste der ADJUSTMENT MODE systematischen Instrumentenfehler F1:V ANGLE 0 POINT...
  • Seite 162: Vorsichtsmassnahmen

    12) Versuchen Sie nie, das Instrument selbstständig auseinander zu nehmen und zu schmieren, auch wenn Störungen vorliegen. Wenden Sie sich dazu stets an TOPCON oder Ihren Händler. 13) Benutzen Sie nie Verdünner oder Benzin, um Staub aus dem Koffer zu entfernen. Verwenden Sie stattdessen ein sauberes, mit neutralem Reinigungsmittel befeuchtetes Tuch.
  • Seite 163: Spezialzubehör

    19 SPEZIALZUBEHÖR SPEZIALZUBEHÖR MENU Dateneingabetastatur DK-7/DK-7W Standpunkt, Koordinatendaten und andere Daten können vom DK-7 aus eingegeben werden. Es ist ebenfalls möglich, die GPT-3000 Series vom DK-7 aus zu kontrollieren. Stromkabel PC-6 (Für AC-6) Frequenzumwandler AC-6 L-förmiger Stecker im Lieferumfang enthalten Eingangsspannung: 12 V Gleichstrom Kabellänge: ca.
  • Seite 164 19 SPEZIALZUBEHÖR Stativ mit optischem Teleskop zum Loten Miniprisma Dieses abnehmbare Stativ verfügt über ein Das Miniprisma (25,4 mm) besteht aus integriertes optisches Teleskop zum Loten. präzisionsgefertigtem Mattglas und einer (mit Wild kompatibel) hochschlagzähen Kunststofffassung. Das Miniprisma kann mit demselben Prisma entweder bei "0"...
  • Seite 165 19 SPEZIALZUBEHÖR Breites Rahmenstativ mit Teleskopbeinen Typ E Aluminium-Teleskopbeine für das Stativ des Typs E (Holz) Flachkopf 5/8" × 11 Windungen, mit verstellbaren Flachkopf 5/8" × 11 Windungen, mit Beinen. verstellbaren Beinen. 19-3...
  • Seite 166: Batteriesystem

    20 BATTERIESYSTEM BATTERIESYSTEM Integrierte Batterie BT-52QA GTS-3000 Serie Externe Batterie Batteriepack BT-3L Kabel PC-6 Externe 12 V Batterie PC-6 AC-6 GTS-3000 Serie Aufladen Aufladegerät Batteriepack Ladezeit Schnellaufladung BC-27BR/CR BC-27BR für 120 V Ws BC-27CR für 230 V Ws Ca. 1,8 Stunden BT-52QA BC-19BR/CR Schnellaufladung...
  • Seite 167: Prismensystem

    21 PRISMENSYSTEM PRISMENSYSTEM Je nach Wunsch/Anwendungsanforderungen sind verschiedene Zusammenstellungen möglich. Zielstange 2 (nicht mit Neunprismeneinheiten zu verwenden) Prisma 2 Prismen- Dreipris- Dreiprismen- Prisma- 9 Prisma Schwenkhalter halter 2 menhalter 2 Schwenkhal- Prisma- halter 2 ter 2 Schwenkhalt mit Zentrier- er 3 platte 2 Stativadapter Stativadapter...
  • Seite 168: Fehleranzeigen

    22 FEHLERANZEIGEN FEHLERANZEIGEN Fehlerkode Beschreibung Abhilfe Wenn die Fläche berechnet wird, gibt es Bestätigen Sie die Dateidaten und führen Sie 3 points weniger als 3 Punktkoordinatendaten in der required die Berechnung erneut durch. ausgewählten Datei. Die Berechnung ist unmöglich mit dem CALC Bestätigen Sie die Eingangsdaten.
  • Seite 169 3 Minuten geneigt. V ANGLE ERROR Wird dieser Fehler weiterhin angezeigt, ist H ANGLE Anomales Winkelmesssystem. ERROR eine Reparatur erforderlich. VH ANGLE ERROR Bleiben die Fehler nach dem Behebungsversuch weiterhin bestehen, sprechen Sie mit Ihrem Topcon Händler oder dem Topcon Hauptsitz. 22-2...
  • Seite 170: Spezifikationen

    23 SPEZIFIKATIONEN SPEZIFIKATIONEN Teleskop Länge : 150 mm Objektivdurchmesser : 45 mm (EDM: 50 mm) Vergrößerung : 30× Bild : Aufrecht Gesichtsfeld : 1°30' Auflösung : 2,8" Kürzeste Zielweite : 1,3 m Fadenkreuz-Beleuchtung : Enthalten Distanzmessung Messbereich Non-Prism-Modus Umgebungsbedingungen Ziel Bei wenig Licht und ohne blendendes Sonnenlicht auf dem Ziel Kodak Gray-Karte 1,5m bis 250 m (5 bis 820 ft)
  • Seite 171: Elektronische Winkelmessung

    1 Meter = 3,2808398501 ft. Fuß (US SURVEY) 1 Meter = 3,2808333333 ft. Elektronische Winkelmessung Methode : Absolute Ablesung Bestimmungssystem: Horizontaler Winkel GPT-3002/3003/3005 : 2 Seiten GPT-3007 : 1 Seite Vertikaler Winkel : 1 Seite GPT-3002 : 2 Seiten GPT-3003/3005/3007...
  • Seite 172 23 SPEZIFIKATIONEN Laserlot (nur für Laserlot-Typ) Lichtquelle : Laserdiode mit sichtbarem Licht Wellenlänge : 633 nm Output : maximal 1 mW Laserklasse : Klasse 2(IEC Veröffentlichung 825) : Klasse II(FDA/BHR 21 CFR 1040) Abmessung : 336(H)×184(B)×174(L) mm (13,2(H)×7,2(B)×6,9(L) in) Gewicht Instrument (mit Batterie) : 5,1kg (11,2 lbs)
  • Seite 173: Anhang

    ANHANG Zwei-Achsen-Kompensation Die Inklination der vertikalen Achse in Bezug auf die wirkliche Vertikale führt zu ungenauen Messungen von horizontalen Winkeln. Das Ausmaß des Fehlers hängt bei Messungen horizontaler Winkel von drei Faktoren ab: Der Neigung der Achse Der Höhe des Ziels Dem horizontalen Winkel zwischen der Neigerichtung der vertikalen Achse und dem Ziel.
  • Seite 174 Die Tabelle zeigt klar auf, dass die Zwei-Achsen-Kompensation den größten Vorteil darstellt, wenn die Höhe des Ziels mehr als 30° beträgt und die Achse eine Neigung von mehr als 10" aufweist. Die fett gedruckten Tabelleneinträge zeigen, dass für manche allgemein verwendeten Vermessungsanwendungen, wie beispielsweise Zielhöhe <30°...
  • Seite 175: Vorsicht Beim Laden Oder Lagern Der Akkus

    Vorsicht beim Laden oder Lagern der Akkus Die Kapazität und die Lebensdauer des Akkus werden in den folgenden Fällen während des Nach- oder Entladens oder Lagerns beeinträchtigt. 1) Nachladen Die Abb. 1 zeigt, wie die Umgebungstemperatur beim Nachladen mit der Ladeeffizienz zusammenhängt oder die Entladekapazität beeinträchtigt.
  • Seite 176 0.1C charge Discharge : 0.2, E.V.=1.0V Temperature at Fig.1 Recharging ANHANG-4...
  • Seite 177 EMC NOTICE In industrial locations or in proximity to industrial power installations, this instrument might be affected by electromagnetic noise. Under such conditions, please test the instrument performance befor use. This is a CLASS A product. Ina domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
  • Seite 178 TOPCON CORPORATION BEIRUT OFFICE P. O. BOX 70-1002 Antelias, BEIRUT-LEBANON. TOPCON (GREATBRITAIN) LTD. Phone: 961-4-523525/961-4-523526 Fax: 961-4-521119 Topcon House Kennet Side, Bone Lane, Newbury, Berkshire RG14 5PX U.K. TOPCON CORPORATION DUBAI OFFICE Phone: 44-1635-551120 Fax: 44-1635-551170 survey.sales@topcon.co.uk laser.sales@topcon.co.uk C/O Atlas Medical FZCO., P. O. Box 54304, C-25, Dubai Airport Free Zone,UAE...

Diese Anleitung auch für:

Gpt-3003Gpt-3005Gpt-3007

Inhaltsverzeichnis