Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BEDIENUNGSANLEITUNG
ROTATIONSLASER
RL-VH4DR/G2
TEP
31375 90050
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Topcon RL-VH4DR/G2

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG ROTATIONSLASER RL-VH4DR/G2 31375 90050...
  • Seite 3: Vorwort

    Vielen Dank für den Kauf des Topcon Rotationslasers RL-VH4DR/G2. Es handelt sich hierbei um einen der fortschrittlichsten Laser weltweit. Um den RL-VH4DR/G2 schnell und effektiv zu verwenden, lesen Sie bitte diese Kurzanleitung genau durch, und bewahren Sie sie für eine künftige Bezugnahme griffbereit auf.
  • Seite 4: Sicherheitsinformation

    Sicherheitsinformation Um den sicheren Gebrauch des Produktes anzuregen und den Bediener und andere vor Gefahren und Sachbeschädigung zu bewahren, ist das Instrument mit wichtigen Warnhinweisen versehen, die in den Bedienungsanleitungen erklärt werden. Wir gehen davon aus, dass jeder die Bedeutung der folgenden Anzeigen und Symbole vor dem Lesen der “Sicherheitsmaßnahmen”...
  • Seite 5: Sicherheitsvorkehrungen

    Falls Sie versuchen, das Instrument selbst zu zerlegen oder zu reparieren, riskieren Sie einen Brand, Stromschlag oder Körperverletzungen. Das Instrument darf nur von TOPCON oder einem autorisierten Händler repariert werden! Laserstrahlen können bei falschem Gebrauch gefährlich sein und Augenverletzungen verursachen.
  • Seite 6 VORSICHT Bedienungsweisen bzw. Einstellungen oder die Durchführung von Schritten, die nicht hier aufgeführt sind, können zu einer gefährlichen Aussendung von Strahlen führen. Achten Sie beim Ausrichten des Laserstrahls auf ein Objekt oder ein Ziel darauf, dass niemand im Laserstrahl steht. Beim Betrieb in offenen Gebieten ist ein Schwenken des Laserstrahls in Augenhöhe zu vermeiden. Der Laserstrahl kann in die Augen von Personen treffen und so zu vorübergehenden Sichtverlust sowie Aufmerksamkeits- und Bewusstseinsstörungen, was andere Gefahren betrifft, führen –...
  • Seite 7: Benutzer

    Benutzer Tragen Sie bei der Bedienung immer die erforderliche Schutzausrüstung (Sicherheitsschuhe, Helm, usw.). Haftungsausschluss 1) Der Benutzer dieses Produktes muss alle Anweisungen in der Bedienungsanleitung befolgen und regelmäßig die Leistung des Produktes überprüfen. 2) Der Hersteller oder seine Vertreter übernehmen keine Haftung für Folgen, die aus der falschen Benutzung oder dem Missbrauch dieses Produktes einschließlich direkter, indirekter oder Folgeschäden und Gewinnausfällen entstehen können.
  • Seite 8: Lasersicherheit

    (IIIa) Laser Product“ klassifiziert. Es handelt sich um ein einfach zu bedienendes Produkt, dessen Einsatz keine Schulung durch einen Sicherheitsverantwortlichen für Laser voraussetzt. Falls Störungen auftreten, zerlegen Sie das Instrument nicht. Wenden Sie sich stattdessen an TOPCON oder Ihren TOPCON Händler.
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vorwort ..........................1 Sicherheitsvorkehrungen bei der Handhabung ............1 Sicherheitsinformation ....................2 Sicherheitsvorkehrungen ..................3 Benutzer ........................5 Haftungsausschluss ....................5 Lasersicherheit ......................6 Inhalt ......................... 7 Standard-Systemkomponenten ................9 Begriffsbestimmung und Funktionselemente ..............10 Betriebsvorbereitung ..................... 12 Einsetzen der Batterie .................... 12 Einrichten des Instruments ..................
  • Seite 10 RC-40 Fernbedienung....................24 Begriffsbestimmung ....................24 Funktionsbeschreibung RC-40 und Fehler .............. 25 Einstellung des Datenübertragungskanals der Fernbedienung ....... 27 Erhaltung der Spannungsversorgung ................28 Wechsel der Trockenbatterien................. 28 Überprüfung und Einstellung..................29 Horizontale Kalibrierung ..................30 Horizontaler Rotationskegelfehler ................34 Senkrechte Kalibrierung ..................
  • Seite 11: Standard-Systemkomponenten

    Standard-Systemkomponenten RL-VH4DR/G2 Instrument............ 1 Stk. Fernbedienung RC-40 ............1 Stk. Batterie-Einheit ..............1 Set AA Trockenbatterie ............2 Stk. Transportkoffer ..............1 Stk. Kalibrierungs-Aufkleber ............1 Set Bedienungsanleitung ............1 Ausgabe • Vergewissern Sie sich bitte beim Auspacken, dass alle oben aufgeführten Posten im Koffer sind.
  • Seite 12: Begriffsbestimmung Und Funktionselemente

    Begriffsbestimmung und Funktionselemente RL-VH4DR/G2 Laseraustrittsfenster Strahlblende Rotationskopf Magnetische Zieltafel Kopfschutz Magnet Verriegelungstaste Tragegriff Bezugslinie Index Index Bedienfeld Reflektoren Auf den Reflektorstreifen können Linien zu sehen sein. Nivellierschraube Diese sind Teil des normalen Herstellungsprozesses und beeinträchtigen nicht die Leistung. Batteriehalter Die blauen Tafeln sind für den Batteriefachverschluss RL-VHG2, die roten Zieltafeln sind für...
  • Seite 13: Bedienfeld

    Bedienfeld Nivellierungsleuchte Blinken: Der Laser nivelliert Lotstrahl An: Auto-Nivellierung ist abgeschlossen (Die RL-VH4DR/G2 Fernbedienung besitzt einen Standby-Modus) Batteriewarnung Ein-/Aus-Schalter Taste zum Umschalten des Modus Trasse- Der Laser- Modus wird wie steuerung folgt umgeschaltet. Scanning-Modus Der Kopf dreht sich langsam und...
  • Seite 14: Betriebsvorbereitung

    Gerät mehr als 5° von der Ebene abweichend aufgestellt wird. Für einen optimalen Betrieb wird empfohlen, dass Gerät auf ein Stativ oder die Topcon Wandbefestigung Modell 1D zu montieren. Die Neigung lässt sich sowohl für die X-Achse, als auch für die Y-Achse einstellen. Siehe Abschnitt "Neigung der Achse einstellen"...
  • Seite 15 Senkrechte Rotation Legen Sie das Instrument auf die Rückseite, wie in der Abbildung Wasserwaage gezeigt. Drehen Sie die Nivellierschraube(n) unter dem Instrument so lange, bis die Blase in der Dosenlibelle am Bedienfeld zentriert ist. Batteriewarnlampe Es leuchtet auf : Batterie schwach Permanent AN : Entladene Batterien Wechseln Sie die Batterien gegen neue aus.
  • Seite 16: Bedienung

    Bedienung Scanning-Modus Im Scanning-Modus dreht sich der Laser langsam und „sucht" nach dem magnetischen Scanning- Ziel. Ist das Ziel an geeigneter Stelle innerhalb der Bahn des Laserstrahls platziert, scannt der Laser schnell über das Ziel und „verfolgt" das Ziel, während es sich innerhalb seiner Bahn bewegt. Um während des Betriebs den Scanning-Modus zu ändern, drücken Sie die Modus- Steuertaste (siehe page 11).
  • Seite 17: Kontinuierlicher Scan

    Kontinuierlicher Scan (Die Länge der Scan-Solllinie lässt sich im „freihändigen" Betrieb „ziehen" und halten) Platzieren Sie das Ziel in die Bahn des Strahls und halten Sie es einen Moment an dieser Stelle. Der Scanning-Strahl zögert und startet dann erneut. Wird das Ziel nun entfernt, fährt der Strahl automatisch mit dem Scannen fort. Um die Länge der Scanning-Solllinie zu ändern, verschieben Sie das Ziel nach dem ursprünglichen Innehalten des Scannens nach links oder rechts;...
  • Seite 18: Lotstrahl-Modus

    Lotstrahl-Modus Sie können das Instrument mit Hilfe eines Lotstrahls einstellen und zentrieren. Um den Lotstrahl-Modus rückgängig zu machen, drücken Sie eine andere Taste (ausgenommen den Lotschrahl-Schalter und die Einschalt-Taste). Lotstrahl für vertikalen Betrieb Dieser Modus kann mit der Fernbedienung RC-40 verwendet werden.
  • Seite 19: Lasersensor-Modus

    Höhensensor-Modus Für Anwendungen über weite Entfernungen oder Anwendungen im Freien kann das Instrument mit einem optionalen elektronischen Lasersensor betrieben werden. Das Topcon-Modell LS-80G wird empfohlen. Drücken Sie Die Modus-Taste und wählen Sie den Modus für Höhensensor. Bei dieser Einstellung dreht sich der Strahl mit einer Geschwindigkeit von 300 U/min.
  • Seite 20: Abnehmen/Anbringen Des Kopfschutzes

    Abnehmen/Anbringen des Kopfschutzes Wenn die Strebe des Kopfschutzes den Laserstrahl blockiert und die Funktion stört, nehmen Sie den Kopfschutz vom Instrument ab. Abnehmen Drücken Sie die Verriegelungstaste, um die Verriegelung zu lösen. Heben Sie den Kopfschutz bis zu einem Winkel von etwa 45°an. Strebe Verriegelungs- taste...
  • Seite 21 Anbringen Führen Sie den Stift des Kopfschutzes in die Nut am Instrument ein, bis er fühlbar einrastet. Stift, Nut Klappen Sie den Kopfschutz zu und drücken Sie ihn nach unten, bis er mit einem Klicken einrastet. Vergewissern Sie sich, dass der Kopfschutz sicher verriegelt ist.
  • Seite 22: Höhenalarmfunktion

    Höhenalarmfunktion Wenn die Selbsthorizontierung und der Höhenalarm aktiviert sind, wird hiermit verhindert, dass das Gerät arbeitet, wenn eine Störung vorliegt. (Der Höhenalarm wird 1 Minute nach erfolgter Selbsthorizontierung automatisch eingeschaltet.) Hierdurch wird eine genaue Steuerung sichergestellt. Ändert sich die Höhe oder Neigung des Instruments, so muss die Höhe des Instruments kontrolliert und gegebenenfalls neu festgelegt werden.
  • Seite 23: Einstellung Der Neigungen

    Einstellung der Neigungen Der Laserstrahl kann manuell entweder in der X- oder Y-Achse (Einzelneigung) oder in beiden Achsen (zusammengesetzte Neigung) geneigt werden. Mit dem Neigungsgrad des Instruments als Standard kann der Laserstrahl im Bereich von ±5° nach oben oder unten geneigt werden. •...
  • Seite 24: Neigungen Einstellen

    Neigungen einstellen Schalten Sie das Instrument durch Drücken der Einschalttaste ein. Die automatische Horizontierung beginnt. Drücken Sie die Auswahltaste für X/Y-Achse (siehe page 11). Es leuchtet die X-Achsen-Lampe auf. Um zur Y-Achse zu wechseln, drücken Sie erneut einmal auf die X-/Y-Taste. Durch das Drücken der X-/Y-Taste schalten sie von der X- zur Y-Achse und umgekehrt.
  • Seite 25: Achsausrichtung (Manuelle Senkrechte Strahlausrichtung)

    Achsausrichtung (manuelle senkrechte Strahlausrichtung) Drehen Sie die Nivellierschraube(n) unter dem Instrument so lange, bis die Blase in der Dosenlibelle am Bedienfeld zentriert ist. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Einschalttaste an. Nach Abschluss der automatische Horizontierung wird ein Laserstrahl ausgesendet. Drücken Sie auf die Lotstrahl-Taste, und wählen Sie den Lotstrahl-Modus aus.
  • Seite 26: Rc-40 Fernbedienung

    RC-40 Fernbedienung Benennungssystem Übertragungslampe Batteriewarnlampe der RC-40 Taste zum Umschalten Ruhe-Modus des Modus Auswahl der X-/ Y-Achse Trassesteuerung Lampe der RC-40 X/Y-Achse Geschwindigkeitssteuerung Drücken Sie die rechte und linke Taste gleichzeitig, so wird der Lotstrahl-Modus aktiviert. Loch zur Befestigung des Bandes Fernsteuerung •...
  • Seite 27: Funktionsbeschreibung Rc-40 Und Fehler

    Funktionsbeschreibung der RC-40 und Fehler Ruhe-Modus Um den Rotationslaser in den Ruhe-Modus zu schalten (oder wieder heraus zu gelangen), drücken Sie drei Sekunden oder länger die Ruhe-Modus-Taste. (Im Ruhe-Modus leuchtet die Nivellierungslampe für den Rotationslaser auf.) Befindet sich der Laser für mehr als zwei Stunden im Standby-Modus, schaltet der Laser aus. (Dieser Modus arbeitet nicht, wenn die Hauptstromversorgung des Rotationslasers ausgeschaltet ist.) Übertragungs-...
  • Seite 28 (Die Funkübertragung ist am Boden geringer.) Beim RC-40 leuchten sowohl die Lampen für die X- als auch die y-Achse gleichzeitig auf, wenn mehr als ein RC-40 oder RL-VH4DR/G2 verwendet werden und auch, wenn ähnliche Drahtlos-Signale (Drahtlos-LAN etc.) übertragen werden.
  • Seite 29: Einstellung Des Datenübertragungskanals Der Fernbedienung

    Einstellung des Datenübertragungskanals der Fernbedienung Auf dem RL-VH4DR/G2 und der RC-40 Fernbedienung muss der gleiche Kanal (bis 9) eingestellt werden. RL-VH4DR/G2 Entfernen Sie die Batterieabdeckung durch Schieben des Batterieabdeckungsknopfes auf „OPEN“ („OFFEN“). Kanalschalter Stellen Sie mit dem Kanalschalter einen (1 bis 9) Kanal ein.
  • Seite 30: Erhaltung Der Spannungsversorgung

    Erhaltung der Spannungsversorgung Wechsel der Trockenbatterien Entfernen Sie die Batterieabdeckung durch Schieben des Batterieabdeckungsknopfes auf „OPEN“ („OFFEN“). Entfernen Sie die alten Batterien, und ersetzen Sie sie durch vier 4 neue „D“-Alkalibatterien. Vergewissern Sie sich dabei, dass jede Batterie wie angegeben in der korrekten Richtung eingesetzt wird.
  • Seite 31: Überprüfung Und Einstellung

    Fällen kann der Benutzer die Einstellungen durchführen. Der horizontale Rotationskegel kann leicht vom Benutzer überprüft werden, wird jedoch ein Fehler festgestellt, so müssen die Einstellungen durch einen Topcon Kundendienst durchgeführt werden. Anbringen der Kalibrierungs-Aufkleber Kleben Sie vor der Kalibrierung die Aufkleber wie in der folgenden Abbildung gezeigt auf das Instrument.
  • Seite 32: Waagrechte Kalibrierung (1) Überprüfung Der Kalibrierung

    Waagrechte Kalibrierung (1) Überprüfung der Kalibrierung 30 m (98 Fuß) Instrument von oben gesehen Ziel Wand Bedienfeldseite Stellen Sie 30 m (98 ft) von einer Wand entfernt ein Stativ auf. Befestigen Sie das Instrument auf dem Stativ, wobei die X1-Seite zur Wand weisen muss. Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie die automatische Horizontierung durchführen.
  • Seite 33 Vergewissern Sie sich beim Drehen des Instruments, dass die Höhen des HINWEIS Instruments ausgerichtet sind. Sollte der Laserstrahl nicht gut zu sehen sein, kann die Prüfung im Lasersensor-Modus oder Laserpointing-Modus erfolgen. Schalten Sie das Gerät wieder ein, und warten Sie, Falls unter 6 mm, (.23 Inch) bis die Selbsthorizontierung abgeschlossen ist.
  • Seite 34: Einstellung Der Kalibrierung

    (2) Einstellung der Kalibrierung Beträgt der Abstand zwischen den jeweiligen Markierungspunkten mehr als 6 mm, jedoch weniger als 25 mm (1 Inch), schalten Sie das Gerät durch einmaliges Drücken der START-Taste aus und gehen wie folgt vor, Bevor Sie mit dem Verfahren beginnen, kontrollieren Sie, dass das Gerät ausgeschaltet ist. (in den Schritten 2 und 3 kann die Verwendung der optionalen Fernbedienung RC-40 hilfreich sein.
  • Seite 35 Ist die Kalibrierung größer, als die Einstellung es erlaubt, blinkt die Fehler-LED- HINWEIS Anzeige auf. (Siehe “Fehlercode“auf Seite 51) In diesem Fall wenden Sie sich bitte an Ihren Topcon-Händler. Sollte der Laserstrahl nicht gut zu sehen sein, kann die Einstellung im Lasersensor-Modus oder Laserpointing-Modus erfolgen.
  • Seite 36: Horizontaler Rotationskegelfehler

    Messen Sie die Distanz zwischen den Markierungen an den Wänden. Unterschreitet der Unterschied zwischen jedem Markierungssatz 3 mm (1/8 Inch), so liegt kein Fehler vor. HINWEIS Überschreitet der Fehler 3 mm (1/8 Inch), wenden Sie sich an Ihren Topcon Händler.
  • Seite 37: Senkrechte Kalibrierung

    Senkrechte Kalibrierung Nach Beendigung der „horizontalen Kalibrierung“ der vorherigen Seiten führen Sie folgende Überprüfung durch. Überprüfung ungefähr ungefähr 15 m (49 ft) 15 m (49 ft) Stellen Sie das Gerät mittig zwischen zwei mindestens 30 m (98 ft) voneinander entfernten Wand Wand Wänden auf.
  • Seite 38 Drehen Sie das Instrument, ohne die Position des vorderen Fußes zu verändern, so dass der Rotationskopf nun zu Wand B zeigt. Markieren Sie den Punkt, an dem der von der ungefähr 30 m (98 ft) Oberseite des Rotationskopfes ausgesendete Spaltstrahl auf Wand B trifft (Hb). Messen Sie den Abstand (dHb) zwischen den Markierungen Mb und Vergleichen Sie die zwei Messergebnisse dHa und dHb.
  • Seite 39 (2) Einstellung der Kalibrierung Schalten Sie das Gerät durch einmaliges Drücken der [START] -Taste aus. Bevor Sie mit dem folgenden Verfahren beginnen, kontrollieren Sie, dass das Gerät ausgeschaltet ist. (In den Schritten 2 und 3 ist die Verwendung der optionalen Fernbedienung RC-40 hilfreich.) Drücken Sie gleichzeitig die [ENTER] und die [START]-Taste, ohne das Gerät zu bewegen.
  • Seite 40 ([ENTER-Taste an der RC-40: Dieselbe Markierung wie die ENTER-Taste am Instrument.) Ist die Kalibrierung größer, als die Einstellung es erlaubt, blinkt die Fehler-LED- HINWEIS Anzeige auf. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an Ihren Topcon-Händler. Wiederholen Sie das Überprüfungsverfahren, um sicherzustellen, dass eine korrekte Kalibrierung erfolgte.
  • Seite 41: Standard-/Sonderzubehör

    Standard-/Sonderzubehör LED-Erkennungsstrahlanzeige Höhensensor LS-80A / 80B / 80G / 90 (LS-90) Anzeige Ein-/Aus-Schalter (LS-80A / 80G / 90) Laserstrahl-Empfangsfenster Anzeige Präzisionssuchtaste Zwei Auf-Gradient-Präzisionsoptionen Index sind wählbar. Normale Präzision und hohe Präzision. Durch das Drücken der Taste wird zwischen den Einstellungen umgeschaltet. Auf dem Plattenlibelle Display wird die aktive (LS-90)
  • Seite 42 Höhensensor-Anzeige. Bei dieser Warnung ersetzen. wird kein akustisches Signal erzeugt. Das Warnsignal *1 und *2 funktioniert nur, wenn die RL-VH4DR/G2-Alarmsignalfunktion [COM] aktiviert ist. Die Alarmerfassung am Höhensensor kann durch Ausschalten der Höhensensortaste bei gleichzeitigem Drücken des Summerschalters aufgehoben werden. Wenn die Taste wieder auf EIN...
  • Seite 43: Empfangsbereich

    Empfangsbereich (LS-80A / 80B / 80G) (LS-90) ±0.5mm (1mm width) ±2mm (4mm width) LED : Lights in the center ±5mm (10mm width) LED : Flashes alternately ±10mm (20mm width) LED : Flashes rapidly ±15mm (30mm width) LED : Flashes more than ±15mm (more than 30mm width) LED : Flashes slowly When the laser beam...
  • Seite 44 Auswechseln der Batterie Den Batteriedeckel in Richtung [1] drücken und dann in Richtung [2] schieben. Der Deckel bewegt sich nicht, sondern springt auf. Nehmen Sie die Batterie heraus und legen Sie eine neue in das Batteriefach ein. Drücken Sie den Deckel wieder in die Verankerung.
  • Seite 45 Wandbefestigung 1D Höhensensor Haltermodell 6 1 5 4 1 5 3 Klemmhebel 1 5 2 1 5 1 Laser- 1 5 0 Klemmknopf Befestigungsschraube 1 4 9 1 4 8 1 4 7 1 4 6 H O L D E R -6 1 3 1 1 3 9 1 3 8...
  • Seite 46 Batteriehalter DB-70C Wiederaufladbares Batteriepaket BT-63Q AC/DC-Konverter AD-13 Zum Aufladen Stecken Sie den AC/DC-Konverter (AD-13) in den DB-70C-Batteriehalter. AC/DC-Konverter DB-70C Schließen Sie das Netzgerät ans Netz. AD-13 Beenden Sie das Aufladen der Batterie, indem Sie den Netzgerätstecker nach ca. 9 Stunden vom Batterie-Halter DB-70C trennen.
  • Seite 47: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Lagerung

    1) Während des Aufladens der wiederaufladbaren Ni-MH BT-63Q-Batterie kann der Laser benutzt werden. 2) Der DB-70-Trockennbatteriehalter kann nicht verwendet werden, um den BT-63Q Ni-MH-Akku aufzuladen. Batteriepack Verwenden Sie zum Aufladen stattdessen den DB-70C- Batteriehalter. Vorsichtsmaßnahmen bei der Lagerung Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie ein sauberes, mit einem neutralen Reinigungsmittel oder Wasser befeuchtetes Tuch.
  • Seite 48: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Trockenbatterien der LS-80A / 80B / 80G / 90 Größe D RL-VH4DR/G2 RC-40 AD-13 Höhensensor Haltermodell 6 Wandbefesti- gung 1D Magnethalter AA Trockenbatterie...
  • Seite 49: Technische Daten

    Technische Daten RL-VH4DR/G2 Genauigkeit: Horizontal : ±20" Vertikal : ±20" Automatischer Horizontierungsbereich: ±5° Messbereich (Durchmesser) : RL-VH4DR : Mit LS-80A/80B/ 90: 2 m (6,6 ft) bis zu 300 m (984 ft) (Rotationgeschwindigkeit 300 U/min) RL-VH4G2: Verwendung mit LS-80G : 2 m (6,6 ft) bis zu 300 m (984 ft) Rotationsgeschwindigkeit : Veränderlich (0 bis 300 U/min)
  • Seite 50 Fernbedienung RC-40 Betriebsbereich (Radius) : 100m oder mehr (Bedingung: Stellen Sie den RL-VH4DR/G2 auf ein Stativ. Verwenden Sie den RC-40 bei 1,2 Metern über dem Boden.) : 30m oder mehr (Bedingung: Stellen Sie den RL-VH4DR/G2 auf vertikalen Betrieb. Benutzen Sie den RC-40 30cm über dem Boden.)
  • Seite 51 LS-80A / 80G (Anzeigebereich auf der Rückseite) LS-80B Erkennungsbereich: 50 mm Erkennungsbereich: 50 mm (2,0 in) Empfangspräzision: Empfangspräzision: Hohe Präzision : ±1 mm Hohe Präzision : ±1 mm (±0,04 in) Normale Präzision: ±2 mm Normale Präzision: ±2 mm (±0,08 in) Erkennungsstrahlanzeige Erkennungsstrahlanzeige : Flüssigkristall (beide Seiten) und...
  • Seite 52 LS-90 (Anzeigebereich auf der Rückseite / LED / Plattenlibelle) Erkennungsbereich: 50 mm (2,0 in) Empfangspräzision: Hohe Präzision : ±0,5 mm (±0,51 mm) Normale Präzision: ±2 mm (±0,08 in) Erkennungsstrahlanzeige : Flüssigkristall (beide Seiten) / Buzzer / Stromquelle : 2×AA-Trockenbatterien Stromspannung : 3V Gleichstrom Dauerbetriebszeit Alkali-Mangan-Trockenbatterie...
  • Seite 53: Fehlercode

    Fehlercode Benutzen Sie die folgende Tabelle, um Fehler zu ermitteln, die durch blinkende LEDs am Bedienfeld angezeigt werden. Bitte wenden Sie sich an Ihren örtlichen Topcon Händler, falls Ihnen die Tabelle nicht weiterhelfen sollte. LED-Anzeige Fehlercode Abhilfe Lampe A, B und C...
  • Seite 54 ©2008 TOPCON CORPORATION ALLE RECHTE VORBEHALTEN...
  • Seite 56 7400 National Drive, Livermore, CA 94551, U.S.A. Topcon House Kennet Side, Bone Lane, Newbury, Berkshire RG14 5PX U.K. Phone: 925-245-8300 Fax: 925-245-8599 www.Topconpositioning.com Phone: 44-1635-551120 Fax: 44-1635-551170 survey.sales@topcon.co.uk laser.sales@topcon.co.uk 3380 Industrial Blvd, Suite 105, West Sacramento, CA 95691, U.S.A. Phone: 916-374-8575 Fax: 916-374-8329 Blk 192 Pandan Loop, #07-01 Pantech Industrial Complex, Singapore 128381 Phone: 65-6778-3456 Fax: 65-6773-6550 www.topcon.com.sg...

Inhaltsverzeichnis