Inhaltszusammenfassung für Grizzly Tools ARM 2033-22 Lion Set
Seite 1
Akumulatorowa kosiarka Aku travní sekačka Akumuliatorinės vejapjovė Cortacésped recargable Aku kosačka na trávu ARM 2033-22 Lion Set Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Seite 4
Originalbetriebsanleitung ...........5 Translation of the original instructions for use ..20 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..33 Traduction de la notice d’utilisation originale ..48 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ...63 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ....78 Překlad originálního návodu k obsluze ....93 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ..106 Traducción del manual de instrucciones original ...119 Preklad originálneho návodu na obsluhu .....133...
Inhalt Einleitung Einleitung ..........20 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße Verwendung ...20 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Allgemeine Beschreibung ....21 ein hochwertiges Gerät entschieden. Lieferumfang ........21 Dieses Gerät wurde während der Produk- Übersicht ..........21 tion auf Qualität geprüft und einer End- Funktionsbeschreibung ......21 kontrolle unterzogen.
Zeiten, in denen das Elektrowerk- Schutzklasse ..........III zeug abgeschaltet ist, und solche, Schutzart ........... IPX1 in denen es zwar eingeschaltet ist, Gewicht (ohne Akku/Ladegerät) ...ca. 11 kg aber ohne Belastung läuft). Schalldruckpegel ) ..... 67,9 dB(A); K = 3 dB Sicherheitshinweise Schallleistungspegel (L garantiert .........96 dB(A)
Achtung! Nachlauf des Ra- Hinweiszeichen mit Informa- senmähermessers. tionen zum besseren Um- gang mit dem Gerät. Um das Gerät zu Allgemeine stoppen, Sicherheits- Sicherheitshinweise schalter loslassen WICHTIG LESEN SIE DIE GE- Schutzklasse BRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG. Gefahr! Dieses Gerät kann bei un- Hände und Füße sachgemäßem Gebrauch fernhalten.
Seite 9
Vorbereitung: Unwucht nur satzweise aus- getauscht werden. Abgenutzte • Erlauben Sie niemals Kindern oder beschädigte Hinweisschil- oder anderen Personen, die der müssen ersetzt werden. die Betriebsanleitung nicht ken- • Benutzen Sie niemals den nen, das Gerät zu benutzen. Rasenmäher mit beschädig- Örtliche Bestimmungen können ten Schutzeinrichtungen oder das Mindestalter der Bedie-...
Seite 10
ten Sie nur bei Tageslicht oder • Arbeiten Sie nie ohne Gras- guter Beleuchtung. fangkorb oder Prallschutz. Hal- • Arbeiten Sie mit dem Gerät ten Sie sich immer entfernt von nicht, wenn Sie müde oder der Auswurföffnung. unkonzentriert sind oder nach •...
Seite 11
unbeaufsichtigt am Arbeits- - wenn ein Fremdkörper ge- platz. troffen wurde. Suchen Sie • Arbeiten Sie nicht mit einem nach Beschädigungen am beschädigten, unvollständigen Gerät und führen Sie die oder ohne die Zustimmung erforderlichen Reparaturen des Herstellers umgebauten durch, bevor Sie erneut star- Gerät.
Seite 12
Wartung und Lagerung: Ihre Finger nicht zwischen den rotierenden Messern und fest • Achten Sie beim Warten der stehenden Teilen der Maschine Schneidmesser darauf, dass eingeklemmt werden. selbst dann, wenn die Span- • Überprüfen Sie, dass nur Er- nungsquelle abgeschaltet ist, satzschneidwerkzeuge verwen- die Schneidmesser bewegt det werden, die vom Hersteller...
verringern, empfehlen wir Grasfangkorb montieren Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und 1. Lösen Sie die Kreuzschlitzschrau- den Hersteller des medizi- be (19a) am Tragegriff (19). nischen Implantats zu kon- 2. Setzen Sie den Tragegriff (19) auf die sultieren, bevor das Gerät Oberseite des Grasfangkorbs (13) auf bedient wird.
Grasfangkorb einhängen/ Achtung Verletzungsgefahr! abnehmen Bei Montage oder Demonta- ge von Seitenauswurf oder Fangsack muss das Gerät aus- 1. Zum Einhängen des Grasfang- geschaltet sein und die bewegli- korbes (13) heben Sie den Prall- chen Teile still stehen. Nehmen schutz (14) an und hängen den Gras- Sie vor allen Arbeiten den Akku fangkorb (13) ein.
rühren Sie das laufende Messer Die richtige Schnitthöhe beträgt bei einem Zierrasen etwa 25 - 45 mm, bei einem nicht. Es besteht die Gefahr von Nutzrasen etwa 45 - 65 mm. Personenschäden. Arbeiten mit dem Für den ersten Schnitt in der Sai- son sollte eine hohe Schnitthöhe Rasenmäher gewählt werden.
Reinigung/Wartung oder Plastikstück von den Rädern, den Lüftungsöffnungen, der Auswurf- Lassen Sie Instandsetzungsar- öffnung und dem Messerbereich. Ver- beiten und Wartungsarbeiten, die wenden Sie keine harten oder spitzen nicht in dieser Betriebsanleitung Gegenstände, Sie könnten das Gerät beschrieben sind, von unserem beschädigen.
Lagerung Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Lösen Sie die oberen und unteren Sie unter Schnellspanner (2 + 5) und klappen Sie www.grizzly-shop.de oder den Bügelgriff (1) und unteren Holm (4) www.grizzly-service.eu zusammen, damit das Gerät weniger Platz beansprucht. Die Kabel dürfen dabei nicht eingeklemmt werden.
Garantie Reparatur-Service • Für dieses Gerät leisten wir 24 Monate • Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie. Bei gewerblichem Einsatz Garantie unterliegen, gegen Berech- erlischt die Garantie. nung von unserem Service-Center • Schäden, die auf natürliche Abnut- durchführen lassen. Unser Service- zung, Überlastung oder unsachgemä- Center erstellt Ihnen gerne einen Kos- ße Bedienung zurückzuführen sind,...
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku Ladezustand prüfen, Akku ( 7) leer oder nicht ggf. Reparatur durch Elektro- eingesetzt fachmann Sicherheitssschlüssel Sicherheitssschlüssel 20) nicht eingesetzt einsetzen Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Service- Gerät startet nicht Kohlebürsten abgenutzt Center Motor defekt Größere Schnitthöhe einstel- .
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Gerät Akku Rasenmäher Modell ARM 2033-22 Lion Set Lot-Nummer: B-46299 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* • 2005/88/EG Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 55014-1:2017 •...
CE declaration of conformity We confirm, that the Cordless lawn mower Design Series ARM 2033-22 Lion Set Batch number: B-46299 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC...
Vertaling van de originele CE-conformiteitverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu grasmaaier bouwserie ARM 2033-22 Lion Set Lot-nummer B-46299 aan de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeen- stemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 55014-1:2006/A2:2011 •...
CE Nous certifions par la présente que le modèle Tondeuse à accumulateur série ARM 2033-22 Lion Set Numéro de lot B-46299 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC En vue de garantir la conformité...
CE originale Con la presente dichiariamo che Tosaerba a batteria di costruzione ARM 2033-22 Lion Set Numero lotto: B-46299 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC Per garantire la conformità...
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowa kosiarka typu ARM 2033-22 Lion Set Numer partii: B-46299 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następują- ce normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:...
Použitý způsob postupu pro ohodnocení konformity dle dodatku VI, 2000/14/EC Místo hlášení: TÜV Süd Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, NB 0036 Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Christian Frank Germany Osoba zplnomocněná...
CE original Mediante la presente declaramos que el modo constructivo de Cortacésped recargable Serie ARM 2033-22 Lion Set Número de lote: B-46299 a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Aku kosačka na trávu konštrukčného radu ARM 2033-22 Lion Set Číslo šarže: B-46299 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC Aby bola zaručená...