Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
HAARTROCKNER
HAIR DRYER
1950 - 2300 W
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
Návod na obsluhu
Инструкция за
употреба
HAARTROCKNER | VYSOUŠEČ VLASŮ | SUŠILO ZA
KOSU | SUSZARKA DO WŁOSÓW | USCĂTOR DE PĂR
SUŠIČ VLASOV | СЕШОАР

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON HD-H0101

  • Seite 1 HAARTROCKNER HAIR DRYER 1950 - 2300 W Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба HAARTROCKNER | VYSOUŠEČ VLASŮ | SUŠILO ZA KOSU | SUSZARKA DO WŁOSÓW | USCĂTOR DE PĂR SUŠIČ...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang sehr geehrter Kunde! - Haartrockner (A) mit abnehmbarem Luftfilter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neu- - Stylingdüse (B) en Gerätes. Sie haben sich für ein Produkt mit - Diffusor (C) hervorragendem Preis-/Leistungsverhältnis - Bedienungsanleitung entschieden, das Ihnen viel Freude bereiten wird.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheit

    Sicherheit von Kindern und Personen Warnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! • Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si- cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 6 - Während des Betriebes erhitzt sich das Gerät und das Zubehör. Benutzen Sie nur den vorgesehenen Griff und die Schalter. Fassen Sie das heiße Gerät nur an der Grifffläche an. - Vermeiden Sie jeglichen Haut- oder Augenkontakt mit den heißen Teilen des Ge- rätes.
  • Seite 7: Haare Trocknen Und Stylen

    Haare trocknen und stylen sich an den folgenden Anwendungsbeispielen orientieren: Netzstecker einstecken (Bild  ) - Schonendes Trocknen: / + - Schnelles Trocknen: + Warnung! - Styling: + Dieses Gerät nicht in der Nähe • Halten Sie beim Trocknen oder Stylen min- von Badewannen, Duschwannen, destens 15 cm Abstand zu Ihren Haaren.
  • Seite 8: Reinigen Und Pflegen

    • Setzen Sie bei ausgeschaltetem Gerät den Warnung! Diffusor auf. Stromschlaggefahr durch Nässe! • Passen Sie danach Temperatur und Gebläse- Das Gerät stärke über die zwei Kippschalter an. • nicht in Wasser tauchen; • Um mehr Volumen an dem Haaransatz zu •...
  • Seite 9: Technische Daten

    Sie es verstauen. Technische Daten • Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät, dies könnte langfristig zu Kabelbruch führen. Modell HD-H0101 • Lagern Sie das gereinigte Gerät und die Zu- Spannung 220-240 V~ behörteile an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort.
  • Seite 10: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    Vážená zákaznice, vážený zákazníku! Rozsah dodávky Gratulujeme vám ke koupi nového přístroje. - Vysoušeč vlasů (A) s odnímatelným vzdu- Rozhodli jste se pro produkt s vynikajícím po- chovým filtrem měrem ceny a výkonu, který vám bude přiná- - Stylingová tryska (B) šet mnoho radosti.
  • Seite 11 Bezpečnost dětí a osob Varování! Pro děti nebezpečí zadušení při hře s balicím materiálem! • Obalový materiál vždy uchovávejte mimo dosah dětí. - Tento přístroj smí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smys- lovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání...
  • Seite 12 Bezpečnost při připojení Před prvním uvedením do provozu - Připojte přístroj jen k elektrickému napájení, • Před prvním použitím odstraňte z  přístroje jehož napětí a frekvence se shoduje s údaji všechny obalové materiály. na typovém štítku! Typový štítek je na zadní •...
  • Seite 13 • Poté nastavte na spodním kolébkovém pře- Použití difuzéru (obr.   ) pínači (obrázek 2b) vhodný stupeň ventiláto- Difuzér se doporučuje mimo jiné k  vysoušení ru a zapněte tak přístroj: kadeřavých vlasů. Difuzér lze také použít ke 0 = přístroj je vypnutý zvětšení...
  • Seite 14 Čištění a ošetřování • Otočte vzduchovým filtrem proti směru ho- dinových ručiček (1) a sejměte jej z přístroje Přístroj a díly příslušenství je třeba vyčistit po (2). každém použití. • Vyčistěte vzduchový filtr a  mřížku přístroje např. měkkým kartáčem. Varování! • Nasaďte vzduchový filtr na přístroj tak, jak je Nebezpečí...
  • Seite 15: Technické Údaje

    údržbou a ošetřováním. znečištění vod a půdy. Technické údaje Model HD-H0101 Napětí 220–240 V~ Frekvence 50–60 Hz Výkon 1950–2300 W Třída ochrany...
  • Seite 16: Opseg Isporuke

    Cijenjeni kupci, Opseg isporuke Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. Odlu- - Sušilo za kosu (A) s odvojivim filtrom zraka čili ste se za proizvod s izvrsnim omjerom cijene - Nastavak za oblikovanje kose (B) i kvalitete kojeg ćete koristiti s užitkom. - Difuzor (C) Prije uporabe ovog uređaja upoznajte se sa - Upute za uporabu...
  • Seite 17 - Uređaj smiju upotrebljavati djeca od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osje- tilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja ako su pod nadzorom druge osobe ili ako su u svrhu sigurne uporabe uređaja dobile odgova- rajuću poduku te ako su shvatile moguće opasnosti. - Djeca se ne smiju igrati uređajem i zato ih treba nadzirati.
  • Seite 18: Prije Prve Uporabe

    Sigurnost pri priključivanju Prije prve uporabe - Priključite uređaj samo na strujno napajanje • Prije prve uporabe uklonite svu ambalažu koje ima napon i frekvenciju koji se podu- s uređaja. daraju s podacima na tipskoj pločici! Tipska • Pažljivo očistite uređaj i pribor prije prve upo- pločica nalazi se na stražnjoj strani uređaja.
  • Seite 19 • Zatim na donjoj pregibnoj sklopci (slika 2b) Uporaba difuzora (slika  ) postavite odgovarajuću jačinu ventilatora i Difuzor je, između ostalog, preporučljivo upo- time uključite uređaj: trebljavati za sušenje kovrčave kose. Difuzor 0 = uređaj isključen možete upotrebljavati i kako biste kosi dali više = lagano strujanje zraka volumena.
  • Seite 20: Čišćenje I Njega

    Čišćenje i njega • Filtar zraka i rešetku uređaja čistite npr. me- kom četkom. Uređaj i dijelove pribora potrebno je očistiti na- • Postavite filtar zraka na uređaj kako je prika- kon svake uporabe. zano na slici 6 pa ga zavrnite u smjeru kreta- nja kazaljke na satu.
  • Seite 21: Tehnički Podaci

    đaja u slučaju kasnije reciklaže uređaja mogu snika ili nedostatnog održavanja i nedostatne izazvati oštećenje zdravlja ili onečišćenje voda njege. i tla. Tehnički podaci Model HD-H0101 Napon 220-240 V~ Frekvencija 50-60 Hz Snaga 1950 – 2300 W Razred zaštite...
  • Seite 22: Zawartość Opakowania

    Szanowni Klienci! Zawartość opakowania Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. - Suszarka do włosów (A) ze zdejmowanym Zdecydowali się Państwo na zakup produktu filtrem powietrza o doskonałym stosunku ceny do jakości, który - Dysza do stylizacji (B) sprawi Państwu wiele radości. - Dyfuzor (C) Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia - Instrukcja obsługi należy zapoznać...
  • Seite 23 Bezpieczeństwo dzieci i osób dorosłych Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo uduszenia się dzieci w przypadku zabawy materiała- mi opakowaniowymi! • Należy koniecznie trzymać materiały opakowaniowe poza zasięgiem dzieci. - Urządzenie to może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby o ograni- czonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy mentalnych lub takie, którym brakuje wiedzy oraz/lub doświadczenia, tylko pod warunkiem, że będą...
  • Seite 24 - W czasie pracy urządzenie oraz jego wyposażenie nagrzewa się do wysokiej tem- peratury. Podczas korzystania z urządzenia należy używać tylko odpowiednich uchwytów i włączników. Gorące urządzenie należy chwytać jedynie za powierzch- nie uchwytów. - Unikać kontaktu skóry lub oczu z gorącymi częściami urządzenia. - Końcówki do stylizacji nagrzewają...
  • Seite 25: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    Przed pierwszym uruchomieniem • Następnie ustawić za pomocą dolnego prze- łącznika (rys. 2b) odpowiednią moc dmucha- • Przed pierwszym użyciem należy usunąć wy i włączyć tym samym urządzenie: z urządzenia wszystkie materiały opakowa- 0 = urządzenie wyłączone niowe. = słaby strumień powietrza •...
  • Seite 26: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Używanie dyfuzora (rys.  ) Czyszczenie i pielęgnacja Stosowanie dyfuzora zalecane jest między Po każdym użyciu należy wyczyścić urządzenie innymi do suszenia kręconych włosów. Można i wszystkie akcesoria. także użyć dyfuzora, aby zwiększyć objętość włosów. Ostrzeżenie! • Założyć dyfuzor przy wyłączonym urządze- Niebezpieczeństwo porażenia prą- niu.
  • Seite 27 Czyszczenie filtra powietrza (rys.  ) Utylizacja Włosy i kłaczki na filtrze blokują dopływ powie- Utylizacja opakowania trza i urządzenie może się przegrzać. Dlatego Opakowanie produktu wykonane jest z mate- filtr powietrza należy czyścić regularnie. riałów podlegających recyklingowi. Materiały • Obrócić filtr powietrza w kierunku przeciw- opakowaniowe należy utylizować...
  • Seite 28: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model HD-H0101 Napięcie 220-240 V~ Częstotliwość 50-60 Hz 1950-2300 W Klasa ochron- ności Poziom hałasu 81 dB(A) Wymiary wysokość x szerokość x z dyszą do głębokość stylizacji ok. 89 x 271 x 272 mm z dyfuzorem ok. 133 x 303 x 305 mm Gwarancja Kaufland udziela Państwu gwarancji na 3 lata...
  • Seite 29: Stimate Client

    Stimate client, Pachetul de livrare Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. - Uscător de păr (A) cu filtru de aer detaşabil aparat. Aţi decis să alegeţi un produs cu un - Duză de styling (B) raport calitate-preţ excelent care vă va aduce - Difuzor (C) multe satisfacţii.
  • Seite 30 Siguranţa copiilor şi a persoanelor Avertizare! Pericol de asfixiere pentru copii la joaca cu materialul de ambalare! • Țineţi neapărat materialul de ambalare departe de copii. - Acest aparat poate fi utilizat de copiii de peste 8 ani, precum şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără...
  • Seite 31: Înaintea Primei Puneri În Funcţiune

    - Evitaţi orice fel de contact al pielii sau ochilor cu componentele fierbinţi ale apa- ratului. - Accesoriile de styling se încing în timpul funcţionării. Efectuaţi cu precauţie lu- crările de demontare a accesoriilor de styling. Lăsaţi accesoriile de styling să se răcească...
  • Seite 32 Uscarea şi stilizarea părului - Uscare blândă: / + - Uscare rapidă: + Conectaţi ştecărul (imaginea  ) - Coafare: + • La uscare sau coafare, respectaţi o distanţă Avertizare! de minim 15 cm faţă de părul dumneavoas- Nu utilizaţi aparatul în apropierea tră.
  • Seite 33 • Pentru a obţine mai mult volum la nivelul pă- Atenţie! rului, mişcaţi difuzorul peste cap într-o miş- - Nu curăţaţi niciodată aparatul cu deter- care uşor circulară. genţi sau solvenţi, deoarece aceştia pot • Pentru a obţine bucle conturate, ridicaţi pă- deteriora aparatul.
  • Seite 34: Date Tehnice

    • Depozitaţi aparatul curăţat şi accesoriile în- Date tehnice tr-un loc curat, fără praf şi uscat. • Pentru a avea întotdeauna la îndemână Model HD-H0101 aparatul, îl puteţi agăţa de un cărlig cu inelul Tensiunea 220-240 V~ de agăţare aflat la ieşirea pentru cablu. Asi- guraţi-vă...
  • Seite 35 Vážená zákazníčka, vážený zákazník! Rozsah dodávky Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového prí- - Sušič vlasov (A) s odnímateľným vzducho- stroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s výborným vým filtrom výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý vám prine- - Nadstavec na úpravu účesu (B) sie veľa radosti.
  • Seite 36 - Tento prístroj smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzic- kými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho použitím. - Deti sa nesmú...
  • Seite 37: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    Bezpečnosť pri pripojení - Pred čistením alebo uskladnením nechajte prístroj a príslušenstvo vychladnúť. - Prístroj zapájajte len do takého elektrického zdroja, ktorého napätie a frekvencia zodpo- Pred prvým uvedením do prevádzky vedajú údajom na typovom štítku! Typový štítok sa nachádza na zadnej strane prístroja. •...
  • Seite 38 • Potom na spodnom preklápacom prepínači Použitie difúzora (obrázok   ) (obrázok 2b) nastavte vhodnú silu ventiláto- Difúzor sa odporúča okrem iného na sušenie ra a tým zapnete prístroj: kučeravých vlasov. Difúzor môžete tiež použiť 0 = Prístroj je vypnutý na zvýšenie objemu vlasov. = slabý...
  • Seite 39: Čistenie A Starostlivosť

    Čistenie a starostlivosť • Vyčistite vzduchový filter a mriežku na prí- stroji, napr. s mäkkou kefkou. Prístroj a časti príslušenstva by sa mali po kaž- • Nasaďte vzduchový filter na prístroj tak, ako dom použití vyčistiť. znázorňuje obrázok 6, a pevne ho otočte v smere hodinových ručičiek.
  • Seite 40 šej recyklácii spôsobiť ujmu na zdraví alebo neodborným zaobchádzaním, samovoľnými znečistiť vodné toky či pôdu. opravami alebo nedostatočnou údržbou a sta- rostlivosťou. Technické údaje Model HD-H0101 Napätie 220 – 240 V~ Frekvencia 50 – 60 Hz Príkon 1950 – 2300 W...
  • Seite 41: Уважаеми Клиенти

    Уважаеми клиенти, Обхват на доставката Поздравяваме Ви с покупката на Вашия нов - Сешоар (A) със сваляем въздушен филтър уред. Избрали сте продукт с прекрасно съ- - Накрайник за оформяне (B) отношение цена/качество, който ще Ви дос- - Дифузер (C) тавя много радости. - Инструкция...
  • Seite 42 - Деца на възраст над 8 години, както и хора с намалени физически, сензорни или ментални способности или с недостатъчно опит и/или познания, могат да използват уреда само под наблюдение или след като са инструктирани относ- но безопасната му работа и са разбрали произтичащите от това опасности. - Деца...
  • Seite 43 - Не потапяйте уреда във вода или в други течности и не го почиствайте под течаща вода. - Спазвайте инструкциите в раздел „Почистване и поддръжка“. Безопасност при свързване - След всяка употреба изключвайте щепсе- ла от контакта. - Свързвайте уреда само към електро- захранване, чиито...
  • Seite 44 Задаване на степените на температура Използване на накрайника за оформяне и на въздушната струя (фиг.   ) (фиг.   ) Уредът е с йонна функция, която се активира • Ако искате да използвате въздушната автоматично при включване. Тя предотвра- струя за оформяне, поставете накрайника тява...
  • Seite 45: Почистване И Поддръжка

    Внимание! Внимание! Особено при дълга коса внима- - Никога не почиствайте уреда с почиства- вайте тя да не бъде засмукана в щи препарати или разтворители, тъй като задния отвор за вентилатора по те могат да го повредят. време на изсушаването. - Не...
  • Seite 46 Технически данни късване на кабела. • Съхранявайте почистения уред и принад- лежностите на чисто и сухо място, където Модел HD-H0101 няма прах. Напрежение 220 – 240 V~ • За да бъде уредът винаги на разположе- ние, може до го закачате на кука с помо- Честота...
  • Seite 49 Haben Sie Fragen zur Bedienung des Gerätes? Aveţi întrebări cu privire la utilizarea Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie über aparatului? unsere kostenlose Service-Hotline: Vă stăm la dispoziţie prin asistenţa rapidă şi com- 08 00 / 1 52 83 52 petentă...
  • Seite 50 Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / Ţara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай HD-H0101 788 / 1239133 / 2892530 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informaţiilor • Stav informácií • Актуалност на информацията: 05 / 2020...

Inhaltsverzeichnis