Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DISC:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

U S E R M A N U A L D I S C ®
N L / E N / F R / D E
For the most up to date version of the manual always check our website.
Do not throw away this manual, as it contains your device's serial number!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Heatsail DISC

  • Seite 1 U S E R M A N U A L D I S C ® N L / E N / F R / D E For the most up to date version of the manual always check our website. Do not throw away this manual, as it contains your device’s serial number!
  • Seite 3 HA ND L EID IN G U S ER MA N UA L MO D E D’EMPLO I BE TRI EB SA N LE ITU N G...
  • Seite 4 Bedankt voor uw aankoop! Deze gebruiksaanwijzing is onlosmakelijk verbonden met deze DISC® en dient altijd bewaard te worden door de gebruiker of door de bevoegde verantwoordelijke. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Ze bevat essentiële informatie over veiligheid, gebruik, reiniging en onderhoud van de DISC.
  • Seite 5 Gebruikershandleiding Bedienings-, onderhouds-, installatiehandleiding. Opgelet Lees de handleiding aandachtig alvorens het apparaat te gebruiken! Gooi deze handleiding niet weg, ze bevat het serienummer van uw toestel!
  • Seite 6 Voor de stroomvoorziening van de DISC op het elektrische net, is het gebruik van verloopstekkers, stekkerdozen en verlengsnoeren niet toegestaan. Er moet steeds een schakelaar geïnstalleerd worden tussen de DISC en de zekeringskast.
  • Seite 7 (oneigenlijk)gebruik van elektrische apparaten. Gebruik de DISC niet in kleine ruimtes die bezet zijn door personen die niet in staat zijn de kamer zelfstandig te verlaten.
  • Seite 8 Om het risico op brand te vermijden, hou textiel, gordijnen, of elk ander ontvlambaar materiaal minimum 1 m van de DISC. Dek hem nooit af zonder de stekker uit het stopcontact te trekken! Het is verboden de DISC met blote, natte of vochtige lichaamsdelen aan te raken.
  • Seite 9 Uw DISC dient jaarlijks aan een inspectie te worden onderworpen. De gebruiker is niet bevoegd eigenhandig inspectie en herstellingen uit te voeren. Inspectie van de DISC dient uitsluitend verricht te worden door gekwalificeerde en geautoriseerde personen, conform de geldende normen en voorschriften van Heatsail. Met gekwalificeerde personen...
  • Seite 10: Garantievoorwaarden

    Deze garantie is slechts geldig indien de installatie en het onderhoud van de DISC is verricht conform de geldende normen en voorschriften en de handleiding voor installatie, gebruik, onderhoud en reiniging van het product, door gekwalificeerde personen die voldoen aan de wettelijke eisen.
  • Seite 11: Toepasselijk Recht

    • Fysieke schade na installatie zoals glasbreuk, krassen e.d. op de DISC en toebehoren. • Sleutelen aan de DISC en/of andere oorzaken die niet aan de vervaardiging van het product te wijten zijn. • Het gebruik van niet originele vervangstukken.
  • Seite 12 M4 schroef en M4 moer metalen voet vloerschroef behuizing voet inbussleutel steen (3kg/stuk) handleiding sierring Benodigdheden Om uw DISC veilig te bouwen, heeft u het volgende gereedschap nodig: Beschermende Een stabiele Kruisschroevendraaier werkhandschoenen ladder Doos Mechanische lift 2 sterke mensen om je te helpen...
  • Seite 13 S T A P 1 b Gebruik een ladder om de boog eruit te halen. S T A P 2 Hef de doos op en zet de DISC op het omgekeerde deksel van de doos. Draag de DISC niet aan de kabel.
  • Seite 14 S T A P 3 Neem alles van de pallet. S T A P 4 Verwijder het deksel van de metalen voet en verwijder de rechte buis. S T A P 5 Neem de metalen voet. Zet de voet zodat de opening zich aan de verste zijde bevindt.
  • Seite 15 S T A P 7 a 14. 15. Stapel de eerste laag stenen zoals weergegeven op de afbeelding. 16. 17. De stapelvolgorde is belangrijk! 18. 19. S T A P 7 b Stapel de tweede laag stenen zoals weergegeven 32 & 33. 34 &...
  • Seite 16 S T A P 9a Bevestig het deksel van de metalen voet door het vast te schroeven met zes M6 schroeven op de aangeduide plaatsen. S T A P 9b Eindig door twee M6 schroeven vast schroeven bovenzijde.
  • Seite 17 S T A P 1 0 Neem de metalen voet en plaats deze waar de DISC hoort te staan. S T A P 1 1 Zet de behuizing voet over de metalen voet. Zorg ervoor dat de twee gaten aan de bovenzijde boven elkaar zitten.
  • Seite 18 S T A P 1 3 Gebruik mechanische hefinrichting om de DISC op te heffen. Als u geen mechanische lift heeft, gebruikt u de doos om de DISC op te zetten. TIP: Gebruik een stuk tape om de kabels bij elkaar te houden. Zo gaan ze gemakkelijker door de boog.
  • Seite 19 S T A P 1 6 Draai de boog tot recht boven de DISC. Hef de DISC op tot het koppelstuk zich in de boog bevindt. (zie de rechtse afbeelding).
  • Seite 20 Bevestig de DISC aan de hand van drie M6 stelschroeven. S T A P 1 7 b Gebruik de laatste M6 stelschroef om de hoek van de DISC in te stellen. S T A P 1 8 Open de besturing en steek de kabel door het deksel van de besturing.
  • Seite 21 S T A P 1 9 Steek kabels overeenkomstige gaten. 1. VERWARMING 1 ZWART 2. VERWARMING 1 BLAUW 3. VERWARMING 2 GRIJS 4. VERWARMING 2 BLAUW 5. VERLICHTING BLAUW 6. VERLICHTING BRUIN AA. AARDING: GROEN/ GEEL Druk omlaag met een schroevendraaier (zoals hierboven aangegeven) en steek de kabels in het aansluitblok.
  • Seite 22 (Zie Stap 6) S T A P 2 3 DISC eindbestemming. Boor een gat in de vloer en veranker uw DISC met de bijgeleverde vloerschroeven. Indien deze vloerschroeven niet geschikt is voor uw ondergrond, zoekt u de juiste schroef bij uw...
  • Seite 23 S T A P 2 4 Duw de besturing in de opening en zet deze vast met de M4 schroeven en moeren. Schuif tot slot de behuizing voet over de metalen voet. S T A P 2 5 Gebruik een M6 stelschroef om de twee delen van de buis vast te zetten.
  • Seite 24 S T A P 2 6 Schuif het glas langs onder tot de bovenkant van de kap. S T A P 2 7 Positie van de 2 halve ringen S T A P 2 8 Gebruik de 2 halve ringen om het glas vast te zetten op zijn plaats.
  • Seite 25 Corrigeer de positie indien dit niet het geval is. S T A P 3 0 Kijk naar de onderkant van uw DISC en trek de sticker eraf, maar lees hem eerst! (Mocht uw DISC geleverd zijn met beschermplaat, verwijder deze ook.) Geniet van uw splinternieuwe DISC.
  • Seite 26 Bediening Activeer uw DISC Nadat u de stekker van de DISC in een geschikt stopcontact hebt gestoken, kunt u de DISC aanzetten. De rechter schakelaar (met low - 0 - high) schakelt de verwarming in. Op ‘LOW’ werkten enkel drie HIGH zijverwarmers, op ‘HIGH’...
  • Seite 27: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Alvorens werken te verrichten aan de DISC, moet de stroomvoorziening losgekoppeld worden via de hoofdschakelaar van de installatie of via het loskoppelen van de stekker. Het licht werkt niet Trek de stekker uit. Verwijder de 2 halve ringen en schuif het glas van de voorzichtig omlaag.
  • Seite 28 Als u verschillende dimmers wilt koppelen op een afstandsbediening, herhaalt u deze stappen op elke module tot 8 verschillende transmissie codes. Als u de DISC afzet of verplaatst zullen deze transmissie codes opgeslagen blijven in het geheugen. De afstandsbediening ontkoppelen Schakel linker schakelaar (met DIM - 0 - ON) op DIM, druk binnen de 30 seconden 6 seconden op de uitknop op de afstandsbediening.
  • Seite 29 DISC® TIJDLOZE VERLIGHTING MET VERWARMING VOOR UW TUIN OF TERRAS ROESTVRIJ & LAAG ENERGIEVERBRUIK MINIMAAL WEERBESTENDIG GEEN CO2-UITSTOOT ONDERHOUD...
  • Seite 30 If you decide to sell the DISC, transfer it to another user or leave it behind when moving, this manual must be made available to the new user.
  • Seite 31 User manual Operating, maintenance and installation guide. Attention Please read through these instructions carefully before using your DISC. Do not discard this manual, as it contains your device’s serial number.
  • Seite 32 Electrical safety procedures & requirements The use of the DISC requires an electrical installation with reliable safety grounding. The installation’s electrical safety can only be guaranteed if the device has been correctly connected to a grounding (earthing) system built in accordance with the safety instructions. A preliminary inspection is absolutely essential.
  • Seite 33: Operational Safety

    The DISC will remain hot for a considerable period of time after it has been switched off. Do not touch the DISC for a period of 40 minutes after it has been switched off. Caution should be exercised at all times. The grill does not offer protection against the heat.
  • Seite 34: Maintenance

    To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains, or any other flammable material a minimum distance of 100 cm (40 inches) from the DISC. Never cover your DISC without disconnecting power to the unit! The DISC must never be touched with bare, wet or damp body parts.
  • Seite 35 You can replace the bulb by removing the 2 half rings and pull the glass of the the DISC downwards. The bulb is held in place by a spring. Remove the bulb by first pushing it to the left or right and thereby releasing it from its socket.
  • Seite 36: Warranty Conditions

    Warranty conditions 4.1. Warranty Your DISC comes with a two year, limited warranty. The original invoice will serve as your proof of purchase. This warranty does not affect the buyer’s rights by virtue of the national legislation regarding the sale of consumer goods.
  • Seite 37 • Physical damage after the installation, including glass breakage, scratches on the DISC and accessories. • Suspicious tampering with the DISC and/or other causes which can’t be attributed to the product’s manufacture. • The use of non-original replacement parts. •...
  • Seite 38 (3kg/piece) user manual decorative rings Requirements To safely build your DISC, you will need the following tools: Protective work gloves A stable ladder A Phillips screwdriver A mechanical lift 2 strong people to help you carry...
  • Seite 39 Use a ladder to take out the curved tube. S T E P 2 Lift the box and set aside. Place the DISC on the top section of the box and set aside for now. NOTE: Do not carry the DISC by holding the cable.
  • Seite 40 Take the metal box. Position so that the opening is on the far side. NOTE: Before continuing, be sure you place the metal box where you want the DISC installed for permanent mounting. S T E P 6 Insert M6 set screw into the hole of the tube, but DO NOT tighten it fully at this time.
  • Seite 41 S T E P 7 a 14. 15. Stack the first level of bricks as shown in the image. The stack 16. 17. orientation is important! 18. 19. S T E P 7 b Build a second level of bricks. Ensure you repeat the order 32 &...
  • Seite 42 S T E P 9a Secure the metal cover with the six M6 button head screws as shown in the image. S T E P 9b Finnish to secure the metal cover with the two M6 button head screws.
  • Seite 43 S T E P 1 0 Place the metal box where you want the DISC installed for permanent mounting. S T E P 1 1 Place the cover box on the metal box. Use the plastic ring to protect the straight tube.
  • Seite 44 S T E P 1 3 Using a mechanical lift, two strong friends, or the shipping box (as shown below) to lift the DISC hood in preparation for following steps. TIP: Use a piece of tape to hold the exposed wires at the end of the power cable together.
  • Seite 45 S T E P 1 6 Rotate the curved tube directly above the DISC. Insert and push the power cable through the tube as you lift the DISC to meet the mounting bracket to the curved tube. (shown at right).
  • Seite 46 S T E P 1 7 a Affix the DISC using three of the M6 set screws. S T E P 1 7 b Insert the remaining M6 set screw to adjust the tilt of the DISC. S T E P 1 8 Remove the rear cover from the control box.
  • Seite 47 S T E P 1 9 Insert wires into corresponding terminals: 1. HEATING 1 BLACK 2. HEATING 1 BLUE 3. HEATING 2 GRAY 4. HEATING 2 BLUE 5. LIGHT BLUE 6. LIGHT BROWN GROUNDING GREEN/YELLOW Push down on terminal with screwdriver tip (as shown above) while inserting the wire into the terminal to release terminal tension.
  • Seite 48 Tighten the M6 screw on the tube. (See Step 6) S T E P 2 3 Drill a hole in the mounting surface and anchor your DISC with the correct supplied floor screws according to the surface material. NOTE: We have provided an...
  • Seite 49 S T E P 2 4 Insert control into the opening. Fasten with the supplied M4 nuts. Lower the cover box over the metal box, securing the control box behind the cover. S T E P 2 5 Secure the two parts of the tube with the supplied M6 set screw.
  • Seite 50 S T E P 2 6 Lift the glass upwards till it touches the hood. S T E P 2 7 Position for the two half rings. S T E P 2 8 Use the two half rings to hold the glass up.
  • Seite 51 Adjust the position if needed. S T E P 3 0 Look identify protective plate, remove cutting the three zip ties. Ensure that all decals on the bottom of the plate and heating element are removed, if present. Enjoy your brand new DISC!
  • Seite 52: Operation

    Operation Activate your DISC After the DISC is wired to a suitable power outlet, the DISC may be powered on. The right switch (marked LOW - 0 - HIGH) switches the heater on. On "LOW" only three side elements heat, on "HIGH" all five side elements HIGH and the round bottom element are providing heat.
  • Seite 53: Troubleshooting

    The light does not work Switch off power. Remove the 2 half rings and pull the glass of the the DISC downwards. You can now access the halogen bulb. Verify it is well-seated and not broken.
  • Seite 54 (2) Send a signal to the receiver with the remote by clicking one of the buttons on the remote control. If this is first use of the DISC, please be sure that the protective film on the battery of the remote is removed.
  • Seite 55 DISC® TIMELESS LIGHTING WITH HEATING FOR YOUR GARDEN OR TERRACE RUSTPROOF & LOW ENERGY USAGE MINIMUM OF WEATHERPROOF ZERO CO2 EMISSION MAINTENANCE...
  • Seite 56 Si vous revendez le DISC, si vous le cédez à un autre utilisateur ou le laissez sur place lorsque vous déménagez, le manuel doit être laissé à disposition du nouvel utilisateur.
  • Seite 57 Manuel d’utilisation Manuel d’utilisation, d’entretien et d’installation. Attention Lire attentivement le manuel avant d’utiliser l’appareil! Ne jetez pas le manuel, il contient le numéro de série de votre appareil!
  • Seite 58 Pour l’alimentation électrique du DISC, l’utilisation d’adaptateurs, de multiprises et de rallonges n’est pas autorisée. Un interrupteur doit toujours être installé entre le DISC et le disjoncteur. Le non-respect de ces consignes peut nuire à la sécurité de l’appareil. Heatsail ne peut pas...
  • Seite 59 Sécurité La hauteur minimale d’espace libre du DISC est de 1,80 mètre, mesurée à partir du sol jusqu’au-dessous de l’élément chauffant inférieur. Les enfants de moins de 3 ans doivent être maintenus éloignés du DISC, sauf sous la surveillance continue d’un adulte. Le DISC doit être maintenu hors de portée de toute personne n’étant pas à...
  • Seite 60: Entretien

    Pour réduire les risques d’incendie, maintenez une distance minimale de 1 m entre le DISC et les textiles, les rideaux et tout autre materiau inflammable. Ne le recouvrez jamais sans l’avoir préalablement débranché! Il est interdit de toucher le DISC avec des parties du corps nues, mouillées ou humides.
  • Seite 61 3.2. Remplacement de l’ampoule Votre DISC est livré en standard avec une lampe halogène R7S de 230V/120 Watts (78mm). La puissance maximale autorisée est de 120 Watts. Avant de remplacer cette ampoule, l’appareil doit être débranché du disjoncteur principal de l’installation ou la prise de courant doit être retirée.
  • Seite 62: Conditions De Garantie

    étant à la charge de l’acheteur, sauf s’il en a été convenu autrement. Les marchandises défectueuses seront renvoyées par l’acheteur, après accord écrit de Heatsail, à ce dernier. Heatsail ne verse pas de dédommagement pour des dommages directs ou indirects causés par ou en rapport avec l’utilisation du produit.
  • Seite 63: Droit Applicable

    4.3. Que faire en cas de panne? En cas de panne, vous devez vous adresser immédiatement, et dans tous les cas dans les deux mois qui suivent, à Heatsail en vue d’une réparation ou d’un remplacement. La garantie ne pourra être activée qu’après autorisation écrite.
  • Seite 64 (3kg/pièce) manuel d’utilisation anneaux décoratifs Exigences Pour monter en toute sécurité votre DISC, vous aurez besoin des outils suivants: Gants de protection Échelle stable Tournevis cruciforme Boìte Trépied 2 personnes fortes pour vous...
  • Seite 65 É T A P E 1 b Utilisez une échelle pour sortir l’ arc. É T A P E 2 Soulevez la boîte et placez le DISC sur la partie supérieure retournée de la boîte. Ne pas porter le DISC en tenant le câble.
  • Seite 66 É T A P E 3 Sortez tout de la palette. É T A P E 4 Retirez le couvercle du caisson en métal et le tube droit. É T A P E 5 Prenez le caisson en métal. Positionnez-la de sorte que la brèche soit de l’autre côté.
  • Seite 67 É T A P E 7 a 14. 15. Empilez le premier niveau de pavés comme indiqué sur l’image. 16. 17. L’ordre de la pile est important! 18. 19. É T A P E 7 b Construisez un deuxième niveau pavés.
  • Seite 68 É T A P E 9a Fixez le couvercle avec six vis M6 comme indiqué sur l’image et en les vissant bien. É T A P E 9b Fixez le couvercle avec deux vis M6 et en les vissant bien.
  • Seite 69 É T A P E 1 0 Prenez le caisson en métal vers sa destination finale. É T A P E 1 1 Placez câche-caisson le caisson en métal. Utilisez l’anneau plastique pour protéger le tube droit. S T A P 1 2 Placez le tube droit dans le trou.
  • Seite 70 É T A P E 1 3 Utilisez un trépied mécanique pour soulever le DISC. Si vous n’avez pas de trépied, utilisez la boîte pour soulever le DISC. TIP: Utilisez un morceau de ruban adhésif pour maintenir les câbles ensemble. Cela facilite leur chemin dans le tube.
  • Seite 71 à travers la brèche au fond du caisson en métal. É T A P E 1 6 Tournez l’ arc juste au-dessus du DISC. Soulevez le DISC jusqu’à ce que la pièce d’accouplement soit dans le tube. (Voir l’image à droite).
  • Seite 72 É T A P E 1 7 a Fixez le DISC en utilisant les trois vis de réglage M6 avec la clé allen fournie. É T A P E 1 7 b Utilisez la dernière vis de réglage M6 pour ajuster l’angle du DISC.
  • Seite 73 É T A P E 1 9 Mettez les câbles dans les trous correspondants. 1. CHAUFFAGE 1 NOIR 2. CHAUFFAGE 1 BLEU 3. CHAUFFAGE 2 GRIS 4. CHAUFFAGE 2 BLEU 5. LUMIÈRE BLEU 6. LUMIÈRE MARRON MISE À LA TERRE: VERT/ JAUNE Poussez vers le bas avec un tournevis (comme indiqué...
  • Seite 74 É T A P E 2 3 Déplacez DISC vers destination finale. Percez un trou dans le sol et ancrez votre DISC avec les vis de plancher. Si cette vis de plancher ne convient pas à votre surface, recherchez la bonne vis de plancher dans votre quincaillerie locale.
  • Seite 75 É T A P E 2 4 Poussez le boîtier de commande dans l’espace. Fixez le boîtier en utilisant les vis M4. Enfin, glissez le câche-caisson sur le caisson en métal. É T A P E 2 5 Utilisez la vis de réglage M6 pour fixer les deux parties du tube.
  • Seite 76 É T A P E 2 6 Soulevez le verre vers le haut jusqu’à ce qu’il touche le DISC. É T A P E 2 7 Position deux anneaux décoratifs. É T A P E 2 8 Utilisez deux anneaux...
  • Seite 77 É T A P E 2 9 Les deux anneaux décoratifs doivent s’adapter sans couture. Ajustez la position si nécessaire. É T A P E 3 0 Regardez votre DOME par le dessous et retirez l’autocollant - mais lisez-le d’abord! (Si votre DOME est livré...
  • Seite 78: Opération

    Sur « 0 », le chauffage est éteint. Se trouve au dos de Après avois mis le DISC sous tension, il faut compter environ 30 minutes votre DISC avant qu’il atteigne sa température maximale. De même, lorsque vous l’éteignez, il met près de 40 minutes avant qu’il ne soit entièrement...
  • Seite 79: Dépannage

    Dépannage Avant d’effectuer des travaux au DISC, l’appareil doit être débranché du disjoncteur principal de l’installation ou la prise de courant doit être re- tirée. L’éclairage ne fonctionne pas Mettez l’appareil hors tension. Retirez les deux demi-anneaux. Puis en glissant prudemment le verre vers le bas.
  • Seite 80 Si vous souhaitez connecter différents gradateurs sur une télécommande, répétez ces étapes sur chaque module pour un maximum de 8 codes de transmission différents. Si vous éteignez ou déplacez le DISC, ces codes de transmission resteront stockés dans la mémoire.
  • Seite 81 ÉCLAIRAGE INTEMPOREL DISC® AVEC CHAUFFAGE POUR VOTRE JARDIN OU TERRASSE ANTIROUILLE & FAIBLE CONSOMMATION ENTRETIEN ÉTANCHE D’ÉNERGIE MINIIMUM ZÉRO ÉMISSION DE CO2...
  • Seite 82 Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zu Sicherheit, Benutzung, Reinigung und Wartung des DISC. Heatsail kann nicht für Schäden an Personen, Tieren und Gegenständen haftbar gemacht werden, die aus der Nichtbeachtung der Vorschriften in der Bedienungsanleitung Resultieren.
  • Seite 83 Betriebsanleitung Bedienungs-, Wartungs-, Installationsanleitung. Attention Die Anleitung vor der Benutzung des Geräts bitte aufmerksam durchlesen! Bitte diese Anleitung nicht wegwerfen. Dies enthält Ihre Seriennummer.
  • Seite 84 Sie müssen sich vergewissern, dass der Strom nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann. Für die Stromversorgung des DISC über das Stromnetz ist die Verwendung von Zwischensteckern, Mehrfachsteckdosen und Verlängerungskabeln nicht gestattet. Es muss immer ein Schalter zwischen dem DISC und dem Sicherungskasten eingebaut werden.
  • Seite 85 Reichweite aller Personen halten, die nicht in der Lage sind, die Gefahren einzuschätzen, die durch die (unzweckmäßige) Verwendung elektrischer Geräte entstehen können. Verwenden die DISC nicht in einem kleinen Raum, in dem sich Personen befinden, die den Raum nicht unabhängig verlassen können, es sei denn, es wird ständig überwacht.
  • Seite 86: Wartung

    Halten Sie Textilien, Vorhänge oder anderes brennbares Material mindestens 1 m von der DISC entfernt, um die Brandgefahr zu verringern. Decken Sie ihn nie ab, ohne den Stecker aus der Steckdose zu ziehen! Es ist verboten, den DISC mit nackten, nassen oder feuchten Körperteilen zu berühren.
  • Seite 87 Der DISC muss einer jährlichen Kontrolle unterzogen werden. Der Benutzer ist nicht befugt, eigenhändig Kontrollen und Reparaturen durchzuführen. Die Kontrolle des DISC darf nur von qualifizierten und autorisierten Personen gemäß den geltenden Normen und Vorschriften von Heatsail ausgeführt werden. Mit qualifizierten Personen sind solche gemeint, die eine technische Ausbildung für die Installation von...
  • Seite 88: Gewährleistungsbedingungen

    Käufers aufgrund von nationalen Gesetzen bezüglich des Verkaufs von Konsumgütern. Diese Gewährleistung gilt nur, wenn Installation und Wartung des DISC gemäß den geltenden Normen und Vorschriften sowie der Anleitung für Installation, Benutzung, Wartung und Reinigung des Produkts durch qualifizierte Personen erfolgt sind, die die gesetzlichen Auflagen erfüllen.
  • Seite 89: Geltendes Recht - Zuständiges Gericht

    • Physische Schäden nach der Installation wie Glasbruch, Schrammen u. Ä. am DISC und an seinem Zubehör. • Arbeiten am DISC und/oder andere Ursachen, die nicht auf die Herstellung des Produkts zurückzuführen sind. • Die Verwendung anderer als der Originalersatzteile.
  • Seite 90: Visuelle Installation Und Anschlussdiagramme

    M4 Schraube & Nusse Metallbox Bodenschraube Deckelbox Inbusschlüssel Steine (3kg/Stück) Bedienungsanleitung dekorative Ringe Anforderungen Um Ihren DISC sicher aufzubauen, benötigen Sie die folgenden Werkzeugen: Schutzhandschuhe Eine stabile Einen Kreuzschlitz- Leiter schraubendreher ODER ODER Eine Mechanische 2 starke Personen, die Ihnen...
  • Seite 91 S C H R I T T 1 b Verwenden eine Leiter, gebogene Rohr herauszunehmen. S C H R I T T 2 Der Karton anheben und den DISC umgedrehte Oberteil der Karton stellen. Tragen Sie den DISC nicht durch Halten des Kabels.
  • Seite 92 S C H R I T T 3 Nehmen Sie alles von der Palette. S C H R I T T 4 Entfernen Sie der Deckel von der Metallbox und entfernen Sie das gerade Rohr. S C H R I T T 5 Nehmen Metallbox.
  • Seite 93 S C H R I T T 7 a 14. 15. Stapeln Sie die erste Ebene der Steine wie in das Bild gezeigt. 16. 17. Die Stapelreihenfolge ist wichtig! 18. 19. S C H R I T T 7 b Stapeln Sie die zweite Schicht Steine wie in das Bild gezeigt.
  • Seite 94 S C H R I T T 9a Befestigen Sie die Deckel durch schrauben Bild gezeigt. S C H R I T T 9b Befestigen Sie die Deckel durch M6 schrauben.
  • Seite 95 S C H R I T T 1 0 Nehmen Sie die Metallbox und platzieren Sie sie dort, wo die Scheibe sein sollte. S C H R I T T 1 1 Setzen Sie die Deckelbox über die Metallbox. Verwenden Sie den Kunststoff...
  • Seite 96 S C H R I T T 1 3 Verwenden Sie ein mechanisches Stativ, um den DISC anzuheben. Wenn Sie kein Stativ haben, rufen Sie zwei starke Freunde. TIP: Verwenden Sie das Stück Klebeband, Kabel zusammenzuhalten. Dadurch kann es leichter in das Rohr eingeführt werden.
  • Seite 97 Spalt am Boden der Metallbox erreichen können. ODER S C H R I T T 1 6 Drehen Sie das gebogene Rohr nach rechts über dem DISC. Heben Sie den DISC an, bis sich das Kupplungsstück im Rohr befindet. (siehe das rechte Bild).
  • Seite 98 S C H R I T T 1 7 a Befestigen Sie den DISC mit den drei M6 Stellschrauben. S C H R I T T 1 7 b Verwenden Sie die eine M6 Stellschrauben, um den Winkel des DISC einzustellen.
  • Seite 99 S C H R I T T 1 9 Stecken Sie die Kabel in die entsprechenden Löcher. 1. HEIZUNG 1 SCHWARZ 2. HEIZUNG 1 BLAU 3. HEIZUNG 2 GRAU 4. HEIZUNG 2 BLAU 5. LICHT BLAU 6. LICHT BRAUN AA. ERDUNG GRÜN/GELB Drücken Sie mit einem Schraubendreher nach unten (wie oben angegeben) und führen Sie die Kabel in die Klemmenleiste ein.
  • Seite 100 S C H R I T T 2 2 Ziehen Sie die M6 Schraube am Rohr fest. (Siehe SCHRITT 6) S C H R I T T 2 3 Bringen Sie den DISC an seinen Bestimmungsort. Bohren ein Loch in den Boden und verankern Sie Ihre Kuppel mit der Schraubes.
  • Seite 101 S C H R I T T 2 4 Schieben Sie den Steuerkasten Metallbox M4 schrauben. Schieben Sie zuletzt den Deckelbox über den Metallbox. S C H R I T T 2 5 Verwenden eine Stellschrauben, um die beiden Teile des Rohrs zu sichern. ACHTUNG! Verwenden Sie zur Gewährleistung der Stabilität nur das mittlere Loch des Rohrs.
  • Seite 102 S C H R I T T 2 6 Heben Sie das Glas nach oben, bis es ist berührt die Haube. S C H R I T T 2 7 Position, wo die 2 Halbringe sein sollten. S C H R I T T 2 8 Verwenden Sie die 2 Halbringe, um das Glas zu befestigen.
  • Seite 103 S C H R I T T 2 9 Die 2 Halbringe müssen nahtlos verbunden sein, Wenn nicht, korrigieren Sie die Position. S C H R I T T 3 0 Schauen Sie sich Ihren DOME von unten an und ziehen Sie den Aufkleber ab - aber lesen Sie ihn zuerst! (Wenn Ihr DOME mit einer...
  • Seite 104: Betrieb

    ‘LOW’ funktionieren nur drei Seitenheizungen, bei ‘HIGH’ alle 5 HIGH Seitenheizungen und die runde untere Heizung. ‘0’ schaltet die Heizung aus. Wenn Sie den DISC einschalten, dauert es bis zu 30 Kann auf der Rückseite Minuten, bis der DISC seine volle Temperatur erreicht hat. Auch im...
  • Seite 105: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Bevor Arbeiten am DISC durchgeführt werden, muss die Stromversorgung mithilfe des Hauptschalters der Anlage getrennt werden, oder indem der Stecker gezogen wird. Das Licht funktioniert nicht Gerät ausschalten. Entfernen Sie die 2 Halbringe und schieben Sie das Glas vorsichtig nach unten. Jetzt haben Sie Zugriff auf die Halogenlampe.
  • Seite 106 DISC kurz auf (1-2 Sekunden). Wenn Sie verschiedene Dimmer mit einer Fernbedienung verbinden möchten, wiederholen Sie diese Schritte an jedem Modul für bis zu 8 verschiedene Übertragungscodes. Wenn Sie den DISC ausschalten oder bewegen, bleiben diese Übertragungscodes im Speicher gespeichert. Trennen Sie die Fernbedienung Schalten Sie den linken Schalter (mit DIM - 0 - ON) auf DIM und drücken Sie...
  • Seite 107 DISC® ZEITLOSE BELEUCHTUNG MIT HEIZUNG FÜR IHREN GARTEN ODER IHRE TERRASSE MINIMALER ROSTFREI & NIEDRIGER ENERGIEVERBRAUCH WARTUNGSAUFWAND WETTERFEST KEIN CO2-AUSSTOSS...
  • Seite 108 HEATSAIL NV Prins Boudewijnlaan 7 UNIT A 08 2550 Kontich Belgium +32 3 502 99 88 info@heatsail.com www.heatsail.com S E R I A L N U M B E R serienummer / numéro de série / Seriennummer...

Inhaltsverzeichnis