Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLATION AND OPERATINGINSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L'USO
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Y LA UTILIZACIÓN
TREVI
TREVI LUX
(230 V / 400 V)
MONTAGE - UND
PAGE 13-19
PAGE 20-29
PAGINA 30-39
PÁGINA 40-47
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JETStream TREVI

  • Seite 1 MONTAGE - UND BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLATION AND OPERATINGINSTRUCTIONS PAGE 13-19 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI PAGE 20-29 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L‘USO PAGINA 30-39 INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Y LA UTILIZACIÓN PÁGINA 40-47 TREVI TREVI LUX (230 V / 400 V)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    6.2 Erstinbetriebnahme der Anlage ......................10 WARTUNG ..............................10 7.1 Lampenwechsel ........................... 10 7.2 Reinigung ............................. 10 8 ABMESSUNG .............................. 11 9 SCHALTPLÄN FÜR JET STREAM TREVI, TREVI LUX ................11 9.1 mit Einphasenmotor ..........................11 9.2 mit Pneumatikschalter .......................... 11...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    1.3 Gefahrenquellen Warnung! Die JETSTREAM Anlage spritzt durch die Strahldüse ja nach Gerätetyp bis zu 1200 Liter Wasser pro Minute in das Becken ein. Wird diese enorme Kraft voll zur Massage eingesetzt, kann dies zu Verletzungen der Musku- latur, des Bindegewebes und zu inneren Verletzungen führen. Aufgrund des verringerten elektrischen Wider- standes des menschlichen Körpers in Schwimmbädern und der daraus resultierenden erhöhten Wahrschein-...
  • Seite 4: Produkthaftung

    1.5 Produkthaftung Der Benutzer wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass das Gerät ausschliesslich bestimmungsgemäss einge- setzt werden darf. Für den Fall, dass das Gerät nicht bestimmungsgemäss eingesetzt wird, geschieht dies in der alleinigen Verantwortung des Anwenders. Jegliche Haftung des Herstellers entfällt somit. 1.6 Verhalten im Notfall Wasser sofort verlassen und Geräte durch Hauptschalter oder Sicherungen spannungsfrei schalten und gegen unbefugtes Wiedereinschalten sichern.
  • Seite 5: Gegenstromschwimmen

    Massageschlauch (Sonderzubehör, nicht im Lieferumfang enthalten) Wenn Sie den Massageschlauch aufsetzen oder abnehmen möchten, schalten Sie vorher die JETSTREAM Anlage aus. Stecken Sie den Massageschlauch auf die Strahldüse (2), und verriegeln Sie diesen mit Hilfe des verschiebba- ren Rings. Zum Abnehmen des Massageschlauches halten Sie den Schlauch mit einer Hand fest und mit der anderen Hand entriegeln Sie den verschiebbaren Ring in Richtung Schlauch.
  • Seite 6: Angaben Nur Für Autorisierte Personen

    (230 V) (400 V) Stopfen Breite des Breite des Stopfen Gerätes 350 mm Gerätes 350 mm min. 20 min. 20 Masse in mm Masse in mm ANGABEN FÜR AUTORISIERTE PERSONEN 4 MONTAGE Das Gerät darf nur von autorisierten Personen aufgestellt werden. 4.1 Vor der Montage Die Sicherheitshinweise müssen vor der Aufstellung aufmerksam gelesen werden.
  • Seite 7: Montage Überflutungsbecken

    (230 V) (400 V) Stopfen Stopfen Breite des Breite des Gerätes 350 mm Gerätes 350 mm min. 20 min. 20 Masse in mm Masse in mm Reissen Sie die 4 Befestigungslöcher, die jetzt zugänglich sind und sich am Aussenrand der Bodenplatte (6) befinden, an.
  • Seite 8: Montage Aufstellbecken

    Das Gerät darf nicht (230 V) (400 V) betrieben werden, ohne Wasser zu fördern Stopfen Stopfen min. 20 min. 20 Masse in mm Masse in mm 4.4 Montage Aufstellbecken (Bild 3) Schrauben Sie den Stützfuss (10) (Sonderzubehör, nicht im Lieferumfang enthalten) an die Unterseite der Boden- platte mit den 4 beiliegenden Kunststoff-Sechskantschrauben.
  • Seite 9: Elektrischer Anschluss

    Die Abdeckhaube muß über das Band fest mit der Bodenplatte verbunden sein. Schrauben Sie die Abdeckhaube (5) mit den vier Befestigungsschrauben (13) fest. Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter ausgerüstet und kann nur gestartet werden, wenn die Abdeckhaube (5) montiert ist. Sollte die Pumpe nach dem ersten Startversuch kein Wasser fördern, so müssen Sie den Pum- penraum erneut mit Wasser füllen (es befindet sich dann noch Luft im Pumpengehäuse).
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Die Anlage darf nur im Wasser in Betrieb genommen werden. Schalten Sie das Gerät ein. 7 WARTUNG 7.1 Lampenwechsel (nur Gerät TREVI LUX) Gerät vom Netz trennen! Lösen Sie die beiden Senkschrauben M 8 x 60 aus dem Blendring des Lampengehäuses. Ziehen Sie das Lam- pengehäuse nach vorne weg.
  • Seite 11: Abmessung

    Gummipuffer Strahl- düse Maße in mm Maße in mm Schaltpläne für JETSTREAM TREVI, TREVI LUX 9.1 mit Einphasenmotor 9.2 mit Pneumatikschalter Netz 1 N 230 V AC 50 Hz Netz 3 N 400 V 50 Hz Sicherung t 16 A Sicherung t 16 A (träge) od.
  • Seite 12 7.1 Exchanging the Lamp .......................... 18 7.2 Cleaning ............................... 18 8 DIMENSIONS ............................... 19 9 CIRCUIT DIAGRAM FOR JET STREAM TREVI, TREVI LUX ..............19 9.1 With Single-Phase Motor (TREVI 230 V) ....................19 9.2 With 3-Phase Motor (TREVI 400 V) ....................... 19...
  • Seite 13: Safety Instructions

    Warning! The JETSTREAM system forces up to 1200 litres of water per minute into the pool through the nozzle. If all of this enormous force is used for massage, it can cause injuries to muscles and to connective tissue, as well as internal injuries.
  • Seite 14: Jet Strength

    Massage Hose (accessory, not included in the delivery) Switch the JETSTREAM unit off before you fit or remove the massage hose. Fit the massage hose onto the nozzle (2) and lock it in place with the sliding ring. To remove the massage hose, hold the hose tight in one hand and use the other hand to move the sliding ring towards the hose.
  • Seite 15: Installation In In-Ground Pools

    (230 V) (400 V) rubber buffer min. 20 min. 20 Measurements in mm Measurements in mm 4.2 Installation in In-Ground Pools (please unfold the last page, Fig. 1) Remove the retention pins (1) by turning anticlockwise. These are not required for in-ground pools. Place the unit at the edge of the pool in the position you require.
  • Seite 16: Installation In Overflow Pools

    (230 V) (400 V) rubber buffer min. 20 min. 20 Measurements in mm Measurements in mm 4.3 Installation in Overflow Pools (please unfold the last page, Fig. 2) With overflow troughs, uwe recommends mounting a brass intermediate frame (9). If the height of the front tuck stone allows, this can be made from channel sections.
  • Seite 17: Electric Connection

    The unit is shipped with an 8 m (TREVI 230 V) or 10 m (TREVI 400 V) long, weather-resistant power supply cable and outlet box. For the power supply to the permanent connection, a cable cross-section of 3 G 2.5 mm (L,N,PE) for TREVI 230 V and H07 5 G 2.5 mm...
  • Seite 18: Direction Of Rotation (Trevi 400 V)

    The unit must not be used as a starting block. The unit must only be operated in water. Switch on the unit. Check the direction of rotation (with TREVI 400 V). 7 MAINTENANCE 7.1 Exchanging the Lamp (TREVI LUX only) Unplug the unit from the mains! Unscrew both countersunk screws M 8 x 60 from the ring of the lamp housing which secures the shade.
  • Seite 19: Dimensions

    Measurements in mm Measurements in mm Circuit Diagram for JETSTREAM TREVI, TREVI LUX 9.1 With Single Phase Motor (TREVI 230 V) 9.2 With 3 Phase Motor (TREVI 400 V) Mains 1 N 230 V AC 50 Hz Mains 3 N 400 V 50 Hz...
  • Seite 20 7.1 Remplacement de la lampe ......................... 28 7.2 Nettoyage ............................28 8 DIMENSIONS ............................... 29 9 PLAN DES CONNEXIONS DU JET STREAM TREVI, TREVI LUX ............. 29 9.1 Moteur monophasé (TREVI 230 V) ....................... 29 9.2 Moteur triphasé (TREVI 400 V) ......................29...
  • Seite 21: Instructions De Securite

    1.3 Sources de danger Attention ! L’installation JETSTREAM peut, selon le type d’appareils, injecter par sa buse éjectrice jusqu’à 1200 litre d’eau à la minute dans le bassin. L’utilisation de cette pleine puissance pour un massage peut conduire à des blessu- res au niveau de la musculature, du tissu conjonctif ainsi qu’à...
  • Seite 22: Exploitation/Informations Destinees A L'utilisateur De L'appareil

    Tuyau de massage (accessoire spécial non compris dans l’étendue de livraison) Désactiver le dispositif JETSTREAM avant de monter ou de retirer le tuyau de massage. Introduire le tuyau de massage sur la buse de jet (2), et la verrouiller au moyen de la bague coulissante. Pour retirer le tuyau de massage, maintenir le tuyau fermement dans une main et le déverrouiller en faisant coulisser...
  • Seite 23: Nage À Contre-Courant

    • Massage du dos Il n’est pas simple de masser le dos avec le tuyau de massage sans devoir faire appel à une aide extérieure. La buse spéciale pour massage du dos a donc été développée pour ce faire (il s’agit d’un accessoire spécial non compris dans l’étendue de livraison).
  • Seite 24: Montage

    (230 V) (400 V) min. 20 min. 20 Dimensions en mm Dimensions en mm INDICATIONS DESTINEES AUX PERSONNES AUTORISEES EXCLUSIVEMENT 4 MONTAGE L’appareil doit être monté par des personnes autorisées pour ce faire. 4.1 Avant le montage Les Instructions de sécurité doivent être lues attentivement avant l’installation. Conformez-vous exactement aux instructions données par la société...
  • Seite 25: Montage En Bassin Collecteur

    (230 V) (400 V) min. 20 min. 20 Dimensions en mm Dimensions en mm Visser la vis de fermeture (8). Remplir lentement la chambre de la pompe avec de l’eau. Lorsque la chambre de la pompe est remplie (elle contient environ 8,5 l), l’eau ne déborde pas, mais est reconduite dans le bassin par le biais de la buse.
  • Seite 26: Montage En Bassin De Surface

    (230 V) La Machine ne doit pas (400 V) etre utilisée sans eau min. 20 min. 20 Dimensions en mm Dimensions en mm 4.4 Montage en bassin de surface (déplier la dernière page et consulter la figure 3) Visser le support (10) (accessoire spécial non fourni dans l’étendue de livraison) dans la partie inférieure du socle au moyen des quatre vis six pans en plastique fournies.
  • Seite 27: Raccordement Electrique

    L’appareil est fourni avec un câble d’alimentation électrique de 8 mètres (TREVI 230 V) ou de 10 mètres (TREVI 400 V) résistant aux intempéries et une prise de raccordement. Une ligne présentant une section de 3 G 2,5 mm (L,N,PE) pour l’appareil TREVI 230 V ou H07 5 G 2,5 mm...
  • Seite 28: Mise En Service

    L’appareil ne doit pas être utilisé en tant que plot de départ. L’appareil doit être utilisé exclusivement dans l’eau. Mettre l’appareil sous tension. S’assurer que le sens de rotation est correct (sur le TREVI 400 V). 7 MAINTENANCE 7.1 Remplacement de la lampe (uniquement sur l’appareil TREVI LUX) Couper l’appareil du secteur !
  • Seite 29: Dimensions

    Embout/ Duse Dimensions en mm Dimensions en mm Schéma des connexions du JETSTREAM TREVI, TREVI LUX 9.1 Moteur monophasé (TREVI 230 V) 9.2 Moteur triphasé (TREVI 400 V) Réseau 1 N 230 V AC 50 Hz Réseau 3 N 400 V 50 Hz...
  • Seite 30 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L‘USO TREVI,TREVI LUX (230 V/400 V) Prefazione Il vostro apparecchio è costruito in conformità al livello più aggiornato della tecnica ed per la massima sicurezza di funzionamento. Tuttavia da questo apparecchio possono derivare dei pericoli, se esso non viene impiegato da persone che hanno ricevuto l‘addestramento oppure le istruzioni oppure se viene impiegato per un uso non...
  • Seite 31: Istruzioni Per La Sicurezza

    1.3 Fonti di pericolo Attenzione! L’impianto JETSTREAM, a seconda del modello di apparecchio, riversa nella vasca attraverso l’ugello di spruzzaggio fino a 1200 litri di acqua al minuto. Se per il massaggio venisse utilizzata questa massima potenza, la muscolatura ed i tessuti verrebbero feriti e si potrebbe arrivare addirittura a lesioni interne.
  • Seite 32: Uso / Informazioni Per L'utente Dell'apparecchio

    Tubo flessibile di massaggio (Accessorio speciale, non compreso nella fornitura). Se volete mettere oppure togliere il tubo di massaggio, fermate in precedenza l’impianto JETSTREAM. Inserite il tubo flessibile di massaggio sull’ugello del getto (2) e bloccate quest’ultimo, servendovi dell’anello scorrevole. Per rimuovere il tubo flessibile di massaggio, tenete fermo il tubo flessibile con una mano e, con l’altra mano, sbloccate l’anello scorrevole nella direzione del tubo flessibile.
  • Seite 33: Superare L'inverno

    Scegliete la direzione del getto in modo da provocare una violenta corrente nello strato di acqua immediatamente sotto la superficie, senza che sulla superficie dell’acqua si manifesti un zampillare eccessivo. SUPERARE L’INVERNO Se l’impianto è incorporato in una vasca esposta al gelo, dovete togliere l’acqua dalla vasca durante la stagione fredda e mantenerla sotto protezione dal gelo.
  • Seite 34: Informazioni Solo Per Persone Autorizzate Montaggio

    (230 V) (400 V) min. 20 min. 20 Quote in mm Quote in mm INFORMAZIONI SOLO PER PERSONE AUTORIZZATE 4 MONTAGGIO Solo a persone autorizzate è consentito installare l’apparecchio. 4.1 PRIMO DEL MONTAGGIO Prima di procedere con li’installatzione, leggere attentamente le instruzioni per la sicurezza. Attenersi scrupolosa- mente alle prescrizione della ditta uwe o alle norme dell’ente competente.
  • Seite 35: Montaggio Bacino Di Inondazione

    (230 V) (400 V) min. 20 min. 20 Quote in mm Quote in mm Svitate le vite di chiusura (8). Riempite lentamente d’acqua lo spazio della pompa. Se lo spazio della pompa è pieno (quantità circa 8,5 l), l’acqua non tracima, ma rifluisce nella piscina attraverso l’ugello.
  • Seite 36: Montaggio Bacino Rialzato

    (230 V) The machine should not (400 V) be run without water. min. 20 min. 20 Quote in mm Quote in mm 4.4 Montaggio bacino rialzato (prego rivoltare l’ultima pagina, Figura 3) Avvitate il piede di appoggio (10) (accessorio speciale, non compreso nella fornitura) alla parte inferiore della lastra del fondo con le 4 viti a testa esagonale in plastica accluse.
  • Seite 37: Allacciamento Elettrico

    L’apparecchio viene fornito con un cavo di alimentazione elettrica resistente agli agenti atmosferici lungo 8 m (TREVI 230 V) o, rispettivamente, 10 m (TREVI 400 V) ed una scatola di giunzione. Per la corrente di alimentazione fino al collegamento fisso occorre una sezione di conduttori pari a 3 G 2,5 mm...
  • Seite 38: Messa In Servizio

    Non utilizzare l’apparecchio come blocco di avviamento. E’ consentito mettere in funzione l’impianto solo nell’acqua. Accendete l’apparecchio. Fate attenzione al senso di rotazione (nel caso di TREVI 400 V). 7 MANUTENZIONE 7.1 Sostituzione delle lampade (solo apparecchio TREVI LUX) Separare l’apparecchio dalla rete! Svitate le due viti a testa svasata M 8 x 60 dall’anello protettivo dell’alloggiamento delle lampade.
  • Seite 39: Dimensioni

    Ø 15 150 - 230 Quote in mm Quote in mm Schema elettrico per JETSTREAM TREVI, TREVI LUX 9.1 con motore monofase (TREVI 230 V) 9.2 con motore trifase (TREVI 400 V) Rete 3 N 400 V 50 Hz Rete 1 N 230 V AC 50 Hz...
  • Seite 40 7.1 Cambio de lámpara ..........................46 7.2 Limpieza ............................... 46 8 DIMENSIONES ............................47 9 DIAGRAMA ELÉCTRICO PARA JET STREAM TREVI, TREVI LUX ............47 9.1 con motor de una fase (TREVI 230 V) ....................47 9.2 con motor trifásico (TREVI 400 V) ......................47...
  • Seite 41: Indicaciones De Seguridad

    1.3 Fuentes de peligro Advertencia! Según el modelo utilizado, la instalación JETSTREAM alimenta a la piscina a través de la tobera de chorro hasta 1.200 litros de agua por minuto. Si esta fuerza enorme se utiliza completamente para el masaje, se pueden producir lesiones de la musculatura, del tejido conjuntivo o lesiones de órganos internos.
  • Seite 42: Intensidad Del Chorro

    Manguera masajeadora (Accesorio especial, no comprendido en el suministro) Si desea colocar o extraer la manguera masajeadora, desconecte primeramente la instalación JETSTREAM . Encaje la manguera masajeadora sobre la tobera de chorro (2), y enclávela con la ayuda del anillo de correde- ra.
  • Seite 43: Montaje En Piscinas Bajo Nivel

    (230 V) (400 V) min. 20 min. 20 Medidas en mm Medidas en mm del montaje. Observe sin falta los requisitos establecidos por la firma uwe o las normas correspondientes. 4.2 Montaje en piscinas bajo nivel (favor de abrir la última página, Figura 1) Retire los pernos de fijación (1) girando hacia la izquierda.
  • Seite 44: Montaje En Piscinas Colectoras

    (230 V) (400 V) min. 20 min. 20 Medidas en mm Medidas en mm El equipo está provisto de un interruptor de seguridad y solo se puede arrancar, cuando la tapa cobertora (5) está montada. Si después del primer intento de arranque, la bomba no impele agua, entonces debe llenar nuevamente el volumen de la bomba con agua (todavía hay aire en la carcasa de la bomba).
  • Seite 45: Conexión Eléctrica

    El equipo se suministra con un cable de alimentación eléctrica de 8 m (TREVI 230 V) ó 10 m (TREVI 400 V) de largo, resistente a la intemperie y un enchufe de conexión del equipo. Para la alimentación de corriente a la conexión fija se requiere una sección de cable de 3 G 2,5 mm...
  • Seite 46: Secuencia De Fases (Trevi 400 V)

    DIN VDE, se debe tender el cable de conexión en un tubo de plástico o directamente hacia abajo en la galería. El potente motor de una fase (TREVI 230 V) o el motor trifásico (TREVI 400V) está colocado debajo de la tapa cobertora, que está...
  • Seite 47: Dimensiones

    Medidas en mm Diagrama eléctrico para JETSTREAM TREVI, TREVI LUX 9.2 con motor trifásico (TREVI 400 V) 9.1 con motor de una fase (TREVI 230 V) Alimentación 3 N 400 V 50 Hz Alimentación 1 N 230 V AC 50 Hz...
  • Seite 48 GmbH Buchstraße 82 · Postfach 2020 D-73510 Schwäbisch Gmünd Tel. (07171) 103 -0 · Fax (07171) 103 -106...

Diese Anleitung auch für:

Trevi lux

Inhaltsverzeichnis