Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Switch ON TB-B0201 Bedienungsanleitung

Smoothie maker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TB-B0201:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
SMOOTHIE MAKER
300 W
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
Návod na obsluhu
Инструкция за употреба
SMOOTHIE MAKER | STROJ NA VÝROBU SMOOTHIE
APARAT ZA SMOOTHIE NAPITKE | BLENDER DO KOKTAJLI
APARAT PENTRU SMOOTHIES | СМУТИ МЕЙКЪР

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON TB-B0201

  • Seite 1 SMOOTHIE MAKER 300 W Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба SMOOTHIE MAKER | STROJ NA VÝROBU SMOOTHIE APARAT ZA SMOOTHIE NAPITKE | BLENDER DO KOKTAJLI APARAT PENTRU SMOOTHIES | СМУТИ МЕЙКЪР...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang sehr geehrter Kunde! - Motoreinheit (A) - Messerhalter (B) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neu- - Messereinsatz (C) mit Dichtring (D) en Gerätes. Sie haben sich für ein Produkt mit - Kunststoffbehälter klein, 300 ml (E) hervorragendem Preis-/Leistungsverhältnis - Kunststoffbehälter groß, 600 ml (F)
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheit

    Sicherheit von Kindern und Personen Warnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten. - Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. - Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. - Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. - Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
  • Seite 6: Kurzbetriebszeit (Kb-Zeit)

    - Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten und reini- gen Sie sie nicht unter fließendem Wasser. - Die Motoreinheit darf nicht im Geschirrspüler gereinigt werden. - Stellen Sie sicher, dass kein Wasser auf das Netzkabel oder den Netzstecker tropft. - Beachten Sie den Abschnitt „Reinigen und Pflegen“.
  • Seite 7: Gerät Aufstellen

    Kunststoffbe- max. KB-Zeit (Ein-/Ausschaltzeit) Danach ab- Drehzahl- max. Anzahl hälter kühlen lassen stufe Arbeitszyklen auf Raum- Groß (600 ml) 10 x 3 Min. 1 - 2 1 Min. temperatur auf Raum- Klein (300 ml) 3 Min. 1 - 2 10 x 1 Min.
  • Seite 8 - immer zuerst die flüssigen Zutaten einfül- • Drehen Sie den befüllten und dicht ver- len (mindestens 100 ml), schlossenen Kunststoffbehälter um, so dass - danach die festen Zutaten. die Messereinheit nach unten zeigt. • Setzen Sie den Kunststoffbehälter auf die  ...
  • Seite 9 • Heben Sie dann das Gerät an und schütteln Stufe Funktion / Verwendung Sie es etwas, um die Zutaten im Kunststoff- Schnellere Drehzahl, geeignet zum behälter besser zu verteilen. Zerkleinern und Mischen von fes- Kunststoffbehälter abnehmen teren Lebensmitteln, wie z. B. Rote Beete oder Kürbis.
  • Seite 10: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen • Halten Sie dabei den Messereinsatz so, dass die Messer nach oben zeigen und reinigen Warnung! Sie nur die Oberseite. Stromschlaggefahr durch Nässe! Die • Achten Sie darauf, dass kein Wasser an der Motoreinheit Unterseite in das Lager der Antriebswelle des - nicht in Wasser tauchen;...
  • Seite 11: Technische Daten

    • Spülen Sie danach den Kunststoffbehälter, Messerhalter und Dichtungsring mit klarem Technische Daten Wasser nach. • Trocknen Sie anschließend alle Teile gut ab. Modell TB-B0201 Spannung 220-240 V~ Aufbewahrung Frequenz 50/60 Hz • Wickeln Sie das Kabel auf die Kabelaufwick-...
  • Seite 12: Garantie

    Garantie Kaufland gewährt Ihnen ab dem Kaufdatum eine Garantie von 3 Jahren. Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf Nichtbeachtung der Bedienungsanlei- tung, missbräuchliche Verwendung, unsachge- mäße Behandlung, eigenmächtige Reparatu- ren oder unzureichende Wartung und Pflege zurückzuführen sind.
  • Seite 13: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    Vážená zákaznice, Rozsah dodávky vážený zákazníku! - Motorová jednotka (A) - Držák nožů (B) Gratulujeme vám ke koupi nového přístroje. - Nožový nástavec (C) s těsněním (D) Rozhodli jste se pro produkt s vynikajícím po- - Malá mixovací plastová nádoba, měrem ceny a výkonu, který...
  • Seite 14 Bezpečnost dětí a osob Varování! Pro děti nebezpečí zadušení při hře s balicím materiálem! Balicí materiál bez- podmínečně ukládejte mimo dosah dětí. - Přístroj nesmí používat děti. - Přístroj a síťový kabel musí být mimo dosah dětí. - S přístrojem si nesmějí hrát děti. - Čištění...
  • Seite 15: Před Prvním Uvedením Do Provozu

    Bezpečnost při umístění a připojení Bezpečnost při čištění - Připojte přístroj jen k elektrickému napájení, - Před každým čištěním přístroj vypněte a od- jehož napětí a frekvence se shoduje s údaji pojte od elektrické sítě. na typovém štítku! Typový štítek se nachází Před prvním uvedením do na spodní...
  • Seite 16 Mixovací Stupeň Max. počet Max. krátká provozní doba Potom ho plastová otáček pracovních cyklů (doba zapnutí/vypnutí) nechejte ochladit nádoba Zap. Vyp. Velká (600 ml) 1 - 2 3 min. 1 min. na pokojovou teplotu Malá (300 ml) 1 - 2 3 min.
  • Seite 17 • Těsnění vložte do drážky na nožovém ná- Zapnutí/vypnutí a regulace otáček stavci.   (obrázek • Nožový nástavec s nasazeným těsněním na- Pozor! saďte na okraj mixovací plastové nádoby. Nenechávejte přístroj běžet dlouhou dobu bez • Nasaďte držák nožů. přerušení. Nechejte ho mezitím vychladnout. •...
  • Seite 18 • Zapojte elektrickou zástrčku do nepoško- • Smoothie nalejte do sklenice nebo eventu- zené, podle předpisů instalované zásuvky s álně na mixovací nádobu nasaďte víko. Díky ochranným kontaktem. víku s otvorem na pití si můžete své smoothie • Přístroj pevně držte jednou rukou. ihned vychutnat a nádobu pevně...
  • Seite 19 • Nožový nástavec čistěte po každém použití • Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. teplou vodou s trochou mycího prostředku. • Odeberte mixovací nádobu z motorové jed- • Čepele nožů vždy čistěte houbičkou na ná- notky. dobí. • Odšroubujte nožovou jednotku. •...
  • Seite 20: Technické Údaje

    údržbou a ošetřováním. znečištění vod a půdy. Technické údaje Model TB-B0201 Napětí 220–240 V~ Frekvence 50/60 Hz Výkon 300 W...
  • Seite 21: Opseg Isporuke

    Cijenjeni kupci, Opseg isporuke Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. Odlu- - Jedinica motora (A) čili ste se za proizvod s izvrsnim omjerom cijene - Držač noža (B) i kvalitete koji će vam donijeti puno užitka. - Uložak noža (C) s brtvenim prstenom (D) Prije uporabe ovog uređaja upoznajte se sa - Plastični spremnik mali, 300 ml (E) svim napomenama o njegovoj uporabi i sigur-...
  • Seite 22 Sigurnost djece i osoba Upozorenje! Postoji opasnost od gušenja djece pri igranju ambalažnim materijalom! Držite ambalažni materijal izvan dohvata djece. - Djeca ne smiju upotrebljavati aparat. - Djecu trebate držati izvan dohvata uređaja i priključnog kabela. - Djeca se ne smiju igrati s aparatom. - Djeca ne smiju obavljati čišćenje i korisničko održavanje.
  • Seite 23 - Osigurajte da voda ne kapa na priključni kabel ili priključni utikač. - Pridržavajte se odlomka “Čišćenje i njega”. Sigurnost pri postavljanju Sigurnost pri čišćenju i priključivanju - Prije svakog čišćenja isključite uređaj i odspo- - Priključite uređaj samo na strujno napajanje jite ga sa strujne mreže.
  • Seite 24: Priprema Sastojaka

    Plastični Razina Maks. broj Maks. vrijeme K.U. (vrijeme uključi- Nakon toga spremnik broja radnih ciklusa vanja / isključivanja) uređaj se mora okretaja ohladiti Uključeno Isključeno na sobnu tem- Veliki (600 ml) 1 - 2 10 x 3 min. 1 min. peraturu na sobnu tem- Mali (300 ml)
  • Seite 25 Umetanje jedinice za usitnjavanje • Primite držač noža i pričvrstite ga okrećući   ga u smjeru kazaljke na satu sve dok se osjet- (slika no ne uglavi na jedinicu motora. Jedinica za usitnjavanje sastoji se od držača noža, uloška noža i brtvenog prstena. Uključivanje/isključivanje uređaja  ...
  • Seite 26: Čišćenje I Njega

    Uklanjanje plastičnog spremnika Stu- Funkcija / uporaba   (slika panj Pulse Jaki, kratki impulsni način rada Pozor! namijenjen je usitnjavanju kocki leda Za uklanjanje plastičnog spremnika nikada ne- ili brzom čišćenju. mojte okretati spremnik već uvijek držač noža. Napomena: Regulator broja okretaja U suprotnom biste mogli neželjeno odvrnuti u ovom se stupnju ne aktivira da plastični spremnik s držača noža i sastojci bi...
  • Seite 27 Prije prve uporabe • Također možete očistiti plastični spremnik i poklopac u perilici za pranje posuđa. Prije prvog puštanja u rad morate temeljito • Nakon toga dobro osušite sve dijelove. očistiti uređaj. Čišćenje jedinice motora Brzo čišćenje • Pobrinite se da priključni utikač bude izvučen Kada uređaj čistite odmah nakon uporabe, mo- iz utičnice.
  • Seite 28: Tehnički Podaci

    Zbrinjavanje Tehnički podaci Zbrinjavanje pakiranja Model TB-B0201 Pakiranje proizvoda sastoji se od materijala koji Napon 220-240 V~ se može reciklirati. Zbrinite materijale za paki- Frekvencija 50/60 Hz ranje u skladu s oznakom na javnim sabirnim mjestima ili u skladu s lokalnim propisima.
  • Seite 29: Zakres Dostawy

    Szanowni Klienci! Zakres dostawy Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zde- - Zespół silnika (A) cydowali się Państwo na zakup produktu o - Uchwyt noży (B) doskonałym stosunku ceny do jakości, który - Wkład z nożami (C) z pierścieniem uszczel- sprawi Państwu wiele radości. niającym (D) Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia - Pojemnik plastikowy mały, 300 ml (E)
  • Seite 30 - Należy wykorzystywać urządzenie wyłącznie w określonym zakresie zastosowań i tyl- ko z oryginalnym wyposażeniem. Każde inne zastosowanie lub zmiana w urządzeniu uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody wynikające z zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi.
  • Seite 31: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    - Przed wymianą akcesoriów i części dodatkowych, które poruszają się podczas eksplo- atacji urządzenia, urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od sieci elektrycznej. - Każde niezgodne z przeznaczeniem użycie może doprowadzić do ciężkich skaleczeń ciała. - Nie należy używać urządzenia przez dłuższy czas bez przerwy. Przerywać pracę i zo- stawić...
  • Seite 32: Przygotowanie Składników

    Krótki czas eksploatacji wyłączone tak długo, aż silnik ostygnie do tem- peratury pokojowej. W zależności od zastosowanych akcesoriów i Krótki czas eksploatacji określa, jak długo urzą- ustawień prędkości obrotowej do urządzenia dzenie może pozostawać włączone w sposób stosuje się następujące maksymalne cykle ro- ciągły, aby silnik nie przegrzał...
  • Seite 33 Przygotowanie koktajlu Zakładanie pojemnika plastikowego na   (smoothie) zespół silnika (rys. Uwaga!   Wkładanie składników (rys. Przed założeniem pojemnika plastikowego na Uwaga! zespół silnika: Nie należy napełniać składników w ilości więk- - Upewnić się, że pojemnik jest dobrze za- szej niż maksymalne oznaczenie na pojemniku mknięty.
  • Seite 34 Regulowane stopnie prędkości Wskazówka: W zależności od wybranego stopnia prędkości Jeśli składniki nie mieszają się prawidłowo: należy przestrzegać zalecanych maksymal- • Ustawić regulator prędkości w pozycji „0”. nych, krótkich czasów eksploatacji. Patrz roz- • Pojemnik plastikowy trzymać razem z zespo- dział...
  • Seite 35: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Czyszczenie i pielęgnacja • Upewnić się, że do na spodzie, łożyska wału napędowego wkładu z nożami nie przedo- Ostrzeżenie! stanie się woda. Niebezpieczeństwo porażenia • Następnie przepłukać górną część wkładu z prądem ze względu na wilgoć! Ze- nożami czystą wodą. społu silnika •...
  • Seite 36 • Następnie spłukać pojemnik, uchwyt noży i Pozostałe wskazówki dotyczące utylizacji pierścień uszczelniający czystą wodą. • Następnie należy starannie wysuszyć wszyst- Należy oddać urządzenie w takim stanie, aby kie elementy. możliwe było jego późniejsze ponowne wyko- rzystanie lub przetworzenie. Przechowywanie Urządzenia elektryczne mogą...
  • Seite 37: Dane Techniczne

    Dane techniczne Gwarancja Kaufland udziela Państwu gwarancji na 3 lata Model TB-B0201 od daty zakupu. Napięcie 220-240 V~ Gwarancja nie obejmuje szkód związanych z nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi, użytko- Częstotliwość 50/60 Hz waniem niezgodnym z przeznaczeniem, nie- 300 W prawidłowym obchodzeniem się, naprawami przeprowadzanymi na własną...
  • Seite 38: Stimate Client

    Stimate client, Pachetul de livrare Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. - Unitatea motorului (A) aparat. Aţi decis să alegeţi un produs cu un - Suportul cuţitului (B) raport calitate-preţ excelent care vă va aduce - Unitatea cuţitului (C) cu garnitură (D) multe satisfacţii.
  • Seite 39 - Folosiţi aparatul numai pentru domeniul de utilizare descris şi cu accesoriile originale. Orice altă utilizare sau modificare a aparatului sunt considerate ca fiind neconforme. Producătorul nu răspunde pentru daunele produse ca urmare a utilizării necorespun- zătoare sau operării eronate. Siguranţa copiilor şi a persoanelor Avertizare! Pericol de asfixiere pentru copii la joaca cu materialul de ambalare! Menţineţi...
  • Seite 40: Înaintea Primei Puneri În Funcţiune

    - Utilizarea necorespunzătoare a aparatului poate provoca rănirea gravă. - Nu utilizaţi aparatul mult timp fără întrerupere. La anumite intervale lăsaţi aparatul să se răcească. În acest scop, ţineţi cont de secţiunea „Timp de operare continuă (timp OC)”. - Nu introduceţi unitatea motorului în apă sau în alte lichide şi nu o curăţaţi sub jet de apă.
  • Seite 41: Amplasarea Aparatului

    Timp de operare continuă oprit până când motorul s-a răcit la tempera- tura camerei. (timp OC) În funcţie de accesorii şi de treapta de turaţie, pentru aparat se aplică următoarele cicluri Timpul OC indică durata de funcţionare con- maxime de lucru şi timpi OC: tinuă...
  • Seite 42 Prepararea smoothie-urilor Poziţionarea recipientului din material   plastic pe motorului (imaginea Introducerea ingredientelor Atenţie!   (imaginea Înainte de a poziţiona recipientul din material Atenţie! plastic pe unitatea motorului: Nu introduceţi ingrediente peste marcajul ma- - Asiguraţi-vă că recipientul din material plas- xim al recipientului din material plastic respec- tic este închis etanş.
  • Seite 43 Trepte de turaţie reglabile • Dacă nu doriţi să preparaţi alte smoothie-uri, În funcţie de treapta de turaţie selectată, tre- scoateţi ştecărul din priză. buie să se respecte următorii timpi maximi de Indicaţie: operare continuă prescrişi. În acest scop, ţineţi În cazul în care ingredientele nu se amestecă...
  • Seite 44: Curăţarea Şi Îngrijirea

    Curăţarea şi îngrijirea • Clătiţi apoi cu apă curată partea superioară a unităţii cuţitului. Avertizare! • În continuare, uscaţi bine unitatea cuţitului şi Pericol de electrocutare din cauza lăsaţi-o să se usuce complet. umezelii! Unitatea motorului Curăţarea recipientului din material - nu se va introduce în apă;...
  • Seite 45: Date Tehnice

    • Clătiţi apoi recipientul din material plastic, Date tehnice suportul cuţitului şi garnitura cu apă curată. • Apoi uscaţi bine toate componentele. Model TB-B0201 Tensiunea 220-240 V~ Depozitarea Frecvenţa 50/60 Hz • Înfăşuraţi cablul în suportul de păstrare a Puterea 300 W cablului de pe partea inferioară...
  • Seite 46 Garanţia Kaufland acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. Sunt exceptate de la garanţie daunele provo- cate ca urmare a nerespectării instrucţiunilor de folosire, utilizării abuzive, manipulării neco- respunzătoare, reparaţiilor neautorizate sau întreţinerii şi îngrijirii insuficiente.
  • Seite 47: Účel Použitia

    Vážená zákazníčka, Rozsah dodávky vážený zákazník! - Jednotka motora (A) - Držiak nožov (B) Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového prí- - Nožový nadstavec (C) s tesnením (D) stroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s výborným - Malá mixovacia plastová nádoba, výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý...
  • Seite 48 - Prístroj používajte len na predpísané účely a s originálnym príslušenstvom. Každé iné použitie alebo zmeny na prístroji sú v rozpore s účelom použitia. Na škody vzniknuté používaním v rozpore s účelom použitia alebo škody vzniknuté v dôsledku nesprávnej manipulácie sa nevzťahuje záruka. Bezpečnosť...
  • Seite 49: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    - Nenechávajte prístroj fungovať dlho bez prerušenia. Nechajte ho medzitým vychlad- núť. Dodržujte informácie v časti „Krátky čas prevádzky“. - Jednotku motora neponárajte do vody ani do iných tekutín a neumývajte ho pod tečúcou vodou. - Jednotka motora sa nesmie umývať v umývačke riadu. - Zabezpečte, aby na sieťový...
  • Seite 50 Mixovacia Stupeň Max. počet Max. krátky prevádzkový čas (čas Potom ho plastová otáčok pracovných zapnutia/vypnutia) nechajte nádoba cyklov vychladnúť Zap. Vyp. na izbovú Veľká (600 ml) 1 - 2 10× 3 min. 1 min. teplotu na izbovú Malá (300 ml) 1 - 2 10×...
  • Seite 51 Vloženie nožovej jednotky Zapnutie/vypnutie a regulácia otáčok     (obrázok (obrázok Nožová jednotka sa skladá z držiaka nožov, no- Pozor! žového nadstavca a tesnenia. Nenechávajte prístroj fungovať dlho bez pre- rušenia. Nechajte ho medzitým vychladnúť. Varovanie! Dodržujte informácie v časti „Krátky čas pre- Nebezpečenstvo poranenia ostrými vádzky“.
  • Seite 52: Čistenie A Starostlivosť

    • Sieťovú zástrčku zapojte do nepoškodenej • Smoothie nalejte do pohára alebo eventuál- zásuvky, ktorá bola nainštalovaná podľa ne na mixovaciu nádobu nasaďte kryt. Vďa- predpisov. ka krytu s otvorom na pitie si môžete svoje • Prístroj pevne držte jednou rukou. smoothie ihneď...
  • Seite 53 Čistenie nožového nadstavca • Skontrolujte, či je mixovacia nádoba dobre uzavretá. Varovanie! • Nasaďte mixovaciu nádobu na jednotku mo- Nebezpečenstvo poranenia ostrými tora. nožmi! Nože nikdy nečistite holými • Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky. rukami, použite hubku na riad. • Otočte regulátor rýchlosti viackrát do polohy „Pulse“...
  • Seite 54 či pôdu. Zo záruky sú vylúčené poškodenia, ktoré boli Technické údaje spôsobené nerešpektovaním pokynov v ná- vode na obsluhu, nesprávnym používaním, neodborným zaobchádzaním, samovoľnými Model TB-B0201 opravami alebo nedostatočnou údržbou a sta- Napätie 220 – 240 V~ rostlivosťou. Frekvencia 50/60 Hz Príkon...
  • Seite 55: Уважаеми Клиенти

    Уважаеми клиенти, Обхват на доставката Поздравяваме Ви с покупката на Вашия нов - Задвижващ блок (A) уред. Избрали сте продукт с прекрасно съ- - Държач на нож (B) отношение цена/качество, който ще Ви дос- - Приставка с ножове (C) с уплътнителен тавя...
  • Seite 56 Безопасност на деца и хора Предупреждение! За децата има опасност от задушаване при игра с опаковката! Непременно дръжте опаковката далече от деца. - Този уред не бива да се използва от деца. - Уредът и захранващият кабел трябва да се държат извън досега на деца. - Деца...
  • Seite 57: Преди Първото Пускане В Експлоатация

    - Не потапяйте задвижващия блок във вода или други течности и не го почиствай- те под течаща вода. - Задвижващият блок не трябва да се почиства в съдомиялна машина. - Уверете се, че върху захранващия кабел или щепсела не капе вода. - Спазвайте...
  • Seite 58 Кратко работно време трябва да остане изключен, докато двига- телят не се охлади до стайна температура. (КР време) Според използваните принадлежности и степен на обороти за уреда важат следните КР времето посочва колко дълго може да максимални работни цикли и КР времена: остане...
  • Seite 59 Приготвяне на смутита Поставяне на пластмасовия съд върху   задвижващия блок (фиг.   Пълнене на съставките (фиг. Внимание! Внимание! Преди да поставите пластмасовия съд върху Не пълнете повече съставки от максимално- задвижващия блок: то обозначение на съответния пластмасов - Уверете се, че пластмасовият съд е плътно съд: затворен.
  • Seite 60 Указание: • С другата ръка завъртете регулатора на От съображения за сигурност уредът може желаната степен, за да стартирате смес- да се включи само след като затвореният ването: с ножовия блок пластмасов съд е поставен След като достигнете желаната плътност на правилно...
  • Seite 61: Почистване И Поддръжка

    • Развинтете държача на ножовете и свале- Почистване на приставката с ножове те приставката с ножове с уплътнението. Предупреждение! • Напълнете смутито в чаша или като ал- Опасност от нараняване с остър тернатива завинтете капака върху пласт- нож! Никога не почиствайте ножа масовия...
  • Seite 62 Бързо почистване Отстраняване на отпадъците Ако уредът се почисти директно след упо- Изхвърляне на опаковката требата, бързото почистване може да бъде достатъчно. Опаковката на продукта е от рециклиращи се материали. Отстранявайте материалите • За целта напълнете пластмасовия съд на- на опаковката в съответствие с  обозначе- половина...
  • Seite 63 Технически данни Гаранция Kaufland Ви дава гаранция от 3 години от Модел TB-B0201 датата на покупката. Напрежение 220 – 240 V~ Гаранцията не се отнася за щети, причинени от неспазване на инструкцията за употре- Честота 50/60 Hz ба, злоупотреба и неправилно боравене, Мощност...
  • Seite 65 Haben Sie Fragen zur Bedienung des Gerätes? Ave i întrebări cu privire la utilizarea Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie über aparatului? unsere kostenlose Service-Hotline: Vă stăm la dispozi ie prin asisten a rapidă și com- 08 00 / 1 52 83 52 petentă...
  • Seite 66 Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / ara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / TB-B0201 788 / 1155715 / 3530900 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informa iilor •...

Inhaltsverzeichnis