Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CS 458
deutsch
Bedienungsanleitung
english
Instructions for use
francais
Manuel dútilisation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dual CS 458

  • Seite 1 CS 458 deutsch Bedienungsanleitung english Instructions for use francais Manuel dútilisation...
  • Seite 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 6...
  • Seite 4: Anschluss An Den Verstärker

    DEUTSCH Anschluss an den Verstärker 1 Abdeckhaube 2 Scharnier 3 Tonarm-Balancegewicht Verbinden Sie die RCA-(Cinch)-Stecker des Tonabnehmerkabels 14 mit dem 4 Tonarmauflagekraft-Einstellung Phono-Magnet-Eingang des Verstärkers oder Vorverstärkers (rot oder schwarz = 5 Lifthebel rechter Kanal, weiß = linker Kanal). 6 Drehzahleinstellung Den Masseanschluss 15 an die Masseschraube des Verstärkers oder 7 Tonarmstütze Vorverstärkers anschließen.
  • Seite 5: Montage Und Justierung Des Tonabnehmers

    Montage und Justierung des Tonabnehmers Automatischer Start, Drehzahlauswahl 33/45 Wechsel des Tonabnehmersystems Entsprechend der aufgelegten Schallplatte muß die Drehzahl gewählt werden. Ziehen Sie zuerst die Anschlussleitungen am System vorsichtig mit einer Pinzette Mit der Wahl der Plattentellerdrehzahl 33 oder 45 U/min 6 wird automatisch auch ab.
  • Seite 6: Preliminary Operations

    ENGLISH Connection to amplifier or preamp 1 Dustcover 2 Hinge 3 Tonearm counterweight Connect the audio cables 14 to the phono-magnetic-inputs of the amplifier or 4 Scale for setting tonearm tracking force preamp (red or black RCA-type plug = right channel, white RCA-type plug = left 5 Cue control channel).
  • Seite 7 Mounting or exchanging a cartridge system Automatic start, speed selection 33/45 Change of cartridge system The speed must be selected according to the record which is in place. If the turntable speed is set to 33 or 45 rpm 6 the record size is automatically selected Remove the coloured signal leads carefully from the cartridge pins with a pair of tweezers.
  • Seite 8 FRANÇAIS Branchment à l’amplificateur 1 Capot de protection 2 Charnière 3 Contrepoids du bras de lecture Reliez la fiche RCA 14 du cordon de la tête de lecture avec l’entrée phono de 4 Réglage de la force d‘appui du bras de lecture l’amplificateur (noir ou rouge = canal droit, blanc = canal gauche).
  • Seite 9 Remplacement / montage de la cellule de Démarrage automatique, lecture sélection de la vitesse 33/45 Changement de la cellule de lecture Le nombre de tours doit être sélectionné en fonction du disque mis en place. En choisissant le nombre de tours du tourne-disques 33 ou 45 tours 6, le diamètre Enlevez avec précaution les cordons de raccordement de la cellule à...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise ACHTUNG! Um Brandgefahr oder elektrischen Schäden vorzubeugen, darf das Gerät nicht Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt werden. Bitte öffnen Sie das Gerät nicht! Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien von Kindern fern. Bei Missbrauch könnte Erstickungsgefahr bestehen. Entsorgung von Elektrogeräten durch Verbraucher in privaten Haushalten innerhalb der EU Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit nicht in den normalen Hausmüll.
  • Seite 11 Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Riemenantrieb Belt Drive Entraînment à courrole Netzspannung Main voltage Tensions secteur 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz Netzfrequenz Line frequency Fréquence secteur 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme Power equirement Concommation 1,5 W Plattenteller-Drehzahlen (U/min) Platter speeds (rpm)
  • Seite 12 DUAL Phono GmbH Feldbergstr. 11 78112 St. Georgen Tel. +49 (0) 7724 94 09-0 Fax +49 (0) 7724 94 09-2 www.dual-phono.de info@dual-phono.de...

Inhaltsverzeichnis