Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dual CS 430 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CS 430:
Dual
Dual
Bedienungsanleitung
cs
430
Operating Instructions
HiFi Turntable
Notice d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dual CS 430

  • Seite 1 Dual Dual Bedienungsanleitung Operating Instructions HiFi Turntable Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Bruksanvisning Istruzioni per l'uso...
  • Seite 2: Caractéristiques Techniques

    Valeurs mesurées = valeurs typques Riemenantrieb Belt drive Entrainement courrole elektronisch-geregetter Gleichstrommotor electronic-controlled DC motor moteur å courant continu reglé Dual DC 205 par électronique Netzspannung Mains voltage Tensions secteur 230 V / 50 Hz Oder, (Steckdosen-Netzgerät) (Mains set) (Adapteur secteur)
  • Seite 3 Dual 13 12...
  • Seite 4 Fig. Fig. 3 Fig. 1 gw•l, vat rræ Karu gurø rnæ Fig. 4 Fig. 5 WARNING: To prevent fire or shock hazard, do not expose this product to rain or moisture.
  • Seite 5: Preliminary Operations

    Tonabnehmer durch Lösen der zwei Befestigungsschrauben 9 Oder beschädigte (abgesplitterte) Abtastnadeln zerstören die Schall- abnehmen. Anschlußleitungen am Tonabnehmer abziehen. Neuen platten. Verwenden Sie bei Ersatzbedarf nur die Original Dual-Nadel Tonabnehmer zuerst ;ose am Tonkopf befestigen. Anschlußleitun- DN 245. Nachgeahmte Abtastnadeln verursachen oftmals hörbare gen mit den Anschlußstiften des Tonabnehmers befestigen.
  • Seite 6: Electrical Safety

    Changing and fitting the cartridge Set the appropriate value of the antiskating device 5 on the basis of the following table: A h inch cartridge with a net weight of 3 .. 10 g can befitted in place of the cartridge already fitted or on units without a cartridge. Tracking force Antiskating setting 5 Remove the cartridge by loosening the two securing screws 9.
  • Seite 7: Adjustment

    de montage Lehre schraffierte Linie découper selon pour la position de Ia ausschneiden le pointille Gauge for adjustment cellule cut out shaded line...
  • Seite 8 Dual...
  • Seite 9 Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2 red-ü RG = — Tn—e Fig. 4 Fig. 5 WARNING. To prevent fire or shock hazard, do not expose this product to rain or moisture.
  • Seite 10 DEUTSCH Tonarm ausbalancieren, Abdeckhaube Auflage- und Antiskatingkraft einstellen Scharnier Tonarm-Balancegewicht Antiskating-Einrichtung 5 entgegendem Uhrzeigersinn bis an Skala für TonarmaufIagekraft-EnsteIIung Anschlag drehen. Antiskating-Einstetlung Tonarm-BaIancegewicht 3 auf den Tonarm drehen. Lifthebel Tonarmentriegelnund überdieTonarmablage nachinnenschwen- Tonarmstütze ken. Lifthebel6 in StellungX bringen.DabeiTonarmfesthalten. Plattenteller-DrehzahIeinsteIlung Tonarm durch Drehen des Balancegewichts exakt ausbalancieren. Befestigungsschrauben für Tonabnehmer Der Tonarm ist exakt ausbaianciert, wenn er frei schwebt.
  • Seite 11 Tonabnehmer durch Lösen der zwei Befestigungsschrauben Oder beschädigte (abgesplitterte) Abtastnadeln zerstören die Schall- abnehmen. Anschlußleitungen am Tonabnehmer abziehen. Neuen platten. Verwenden Sie bei Ersatzbedarf nur die Original Dual-Nadel Tonabnehmer zuerst ;ose am Tonkopf befestigen. Anschlußleitun- DN 245. Nachgeahmte Abtastnadeln verursachen oftmals hörbare gen mit den Anschlußstiften des Tonabnehmers befestigen.
  • Seite 12 schraffierte Linie Lehre Oberlangein<ellung seton de m ausschneiden le pointille pour la pos Gauge for overhang adjustment cut out shaded line cellule...

Inhaltsverzeichnis