Herunterladen Diese Seite drucken

Laica LC08 Anleitung

Mechanische küchenwaage

Werbung

IT
Italiano
BILANCIA DA CUCINA MECCANICA – ISTRUZIONI E
GARANZIA
Gentile cliente, Laica desidera ringraziarLa per la preferenza
accordata al presente prodotto, progettato secondo criteri di
affidabilità e qualità al fine di una completa soddisfazione.
BILANCIA DA CUCINA MECCANICA
IT
Istruzioni e garanzia
IMPORTANTE
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO
BALANCE DE CUISINE MÉCANIQUE
FR
CONSERVARE PER UN RIFERIMENTO FUTURO
Instructions et garantie
ll manuale di istruzioni deve essere considerato come
MECHANICAL KITCHEN SCALE
GB
parte del prodotto e deve essere conservato per
Instructions and warranty
tutto il ciclo di vita dello stesso. In caso di cessione
BALANZA DE COCINA MECÁNICA
dell'apparecchio ad altro proprietario consegnare anche
ES
Instrucciones y garantía
l'intera documentazione. Per un utilizzo sicuro e corretto
del prodotto, l'utente è tenuto a leggere attentamente
BALANÇA DE COZINHA MECÂNICA
PT
le istruzioni e avvertenze contenute nel manuale in
Instruções e garantia
quanto forniscono importanti informazioni relative a
MECHANISCHE KÜCHENWAAGE
sicurezza, istruzioni d'uso e manutenzione. In caso di
DE
Anleitungen und Garantie
smarrimento del manuale di istruzioni o necessità di
ricevere maggiori informazioni o chiarimenti contattare
ΜΗΧΑΝΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ ΚΟΥΖΙΝΑΣ
EL
l'azienda all'indirizzo sotto riportato:
√‰ËÁ›Â˜ Î·È ÂÁÁ‡ËÛË
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz. Ponte - 36021
CÂNTAR MECANIC DE BUCĂTĂRIE
Barbarano Vicentino (VI) - Italy – Tel. +39 0444.795314
RO
Instrucţiuni şi garanţie
- 795321 – Fax +39 0444.795324 – www.laica.com
MECHANICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA
CS
LEGENDA SIMBOLI
Návod a záruka
MECHANICKÉ KUCHYNSKÉ VÁHY
Avvertenza
SK
Návod a záruka
MECHANICZNA WAGA KUCHENNA
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
PL
Instrukcja i gwarancja
• Prima dell'utilizzo del prodotto controllare che l'apparecchio
MEHANIČKA KUHINJSKA VAGA
HR
Upute i jamstvo
si presenti integro senza visibili danneggiamenti. In caso di
dubbio non utilizzare l'apparecchio e rivolgersi al proprio
MECHANISCHE KEUKENWEEGSCHAAL
NL
rivenditore.
Instructies en garantie
• Tenere il sacchetto di plastica della confezione lontano dai
bambini: pericolo di soffocamento.
MECHANIKUS KONYHAI MÉRLEG
HU
Használat és garancia
• Questo apparecchio dovrà essere destinato esclusivamente
all'uso per il quale è stato concepito e nel modo indicato nelle
MEHANSKA KUHINJSKA TEHTNICA
istruzioni d'uso. Ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio
SL
Navodila in garancija
e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato
responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri o
errati.
• Questo apparecchio può essere utilizzato in modo autonomo
da bambini di età uguale o superiore agli 8 anni.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o da persone
inesperte, solo se preventivamente istruite sull'utilizzo in
sicurezza e solo se informate sui pericoli legati al prodotto
stesso. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Le
operazioni di pulizia e di manutenzione non possono essere
effettuate dai bambini senza la sorveglianza di un adulto.
LAICA S.p.A.
• In caso di guasto e/o cattivo funzionamento, non manomettere
Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte
l'apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi sempre al proprio
36021 Barbarano Vicentino (VI) - Italy
rivenditore.
Tel. +39 0444.795314 - 795321
• Trattare la bilancia con cura, proteggerla da urti, variazioni
Fax. +39 0444.795324
estreme di temperatura, umidità, polvere, luce diretta del sole
Made in China
e fonti di calore.
www.laica.com
NON far penetrare liquidi nel corpo della bilancia. Questo
apparecchio non è impermeabile. NON lasciare e NON utilizzare
Data - Date
la bilancia in ambienti saturi d'acqua; un'umidità superiore
all' 85% o il contatto con acqua o altri liquidi può provocare
corrosione e compromettere il corretto funzionamento del
dispositivo.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (vedi fig.1)
www.laica.com
1. Bilancia
2. Ciotola
Timbro rivenditore
3. Quadrante
Cachet du revendeur
4. Ago della bilancia
Retailer's stamp
5. Rotellina di azzeramento
Sello del revendedor
Carimbo do revendedor
6. Ghiera della bilancia
Stempel des Händlers
™ÊpaÁi‰a kataÛt‹mato˜
CARATTERISTICHE TECNICHE
Ştampilă distribuitor
- Tolleranza: +/- 1 %
Razítko prodejce
Pečiatka predajcu
ANNI DI GARANZIA
- Condizioni ambientali di esercizio: +10°C +40°C; RH 85%
Pieczątka sprzedawcy
ANS DE GARANTIE
- Condizioni ambientali di conservazione: +10°C +50°C; RH 85%
Pečat prodavaoca
YEARS GUARANTEE
Stempel verkoper
ANOS DE GARANTIA
ISTRUZIONI PER L'USO
Bolti pecsét
ANOS DE GARANTIA
Pečat prodajalca
JAHRE GARANTIE
2
UTILIZZO
ΧΡΟΝΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ
ANI DE GARANŢIE
1) Posizionare la bilancia su una superficie piana e rigida.
ROK ZÁRUKA
2) Prima di pesare gli alimenti fare pressione sulla bilancia
ROK ZÁRUKA
almeno 2 o 3 volte e verificare che l'ago sia posizionato sullo
LAT GWARANCJI
0, altrimenti azzerare con l'apposita rotellina di azzeramento
GODINA GARANCIJE
JAAR GARANTIE
o facendo ruotare la ghiera della bilancia sulla sua base (vedi
ÉV GARANCIA
disegno 1).
LET GARANCIJE
3) Procedere con la pesata.
4) Togliere gli alimenti dalla bilancia, l'ago della bilancia torna
automaticamente a 0. Attenzione: non sovraccaricare la
bilancia oltre la sua portata.
MANUTENZIONE
• Conservare l'apparecchio in un luogo fresco e asciutto.
• Conservare l'apparecchio in posizione orizzontale.
• Pulire la bilancia e la ciotola con un panno umido.
• Non utilizzare mai prodotti chimici o abrasivi.
PROBLEMI E SOLUZIONI
LC08/e - 01/2016
Problema
Possibile causa Soluzione
L'ago della bilancia
Bilancia starata
non torna a 0
GARANZIA
Fig 1
Il presente apparecchio è garantito 2 anni dalla data di acquisto
che deve essere comprovata da timbro o firma del rivenditore
e dallo scontrino fiscale che avrete cura di conservare
qui allegato. Tale periodo è conforme alla legislazione vigente
("Codice del Consumo" D. Lgs. nr. 206 del 06/09/2005) e si
2
applica solo nel caso in cui il consumatore sia un soggetto privato.
I prodotti Laica sono progettati per l'uso domestico e non ne è
consentito l'utilizzo in pubblici esercizi. La garanzia copre solo i
difetti di produzione e non è valida qualora il danno sia causato
da evento accidentale, errato utilizzo, negligenza o uso improprio
del prodotto. Utilizzare solamente gli accessori forniti; l'utilizzo di
accessori diversi può comportare la decadenza della garanzia.
Disegno 1
Non aprire l'apparecchio per nessun motivo; in caso di apertura o
5
Dessin 1
manomissione, la garanzia decade definitivamente.
Drawing 1
La garanzia non si applica alle parti soggette ad usura e
Dibujo 1
alle batterie quando fornite in dotazione. Trascorsi i 2 anni
1
dall'acquisto, la garanzia decade; in questo caso gli interventi di
Desenho 1
assistenza tecnica verranno eseguiti a pagamento. Informazioni
Abbildung 1
4
su interventi di assistenza tecnica, siano essi in garanzia o a
Σχεδιάγραμμα 1
pagamento, potranno essere richieste contattando info@laica.
Schema 1
com. Non è dovuta nessuna forma di contributo per le riparazioni
Obrázek 1
3
e sostituzioni di prodotti che rientrino nei termini della garanzia. In
Nákres 1
caso di guasti rivolgersi al rivenditore; NON spedire direttamente
Rysunek 1
a LAICA. Tutti gli interventi in garanzia (compresi quelli di
Crtež 1
sostituzione del prodotto o di una sua parte) non prolungheranno
Afbeelding 1
la durata del periodo di garanzia originale del prodotto sostituito.
1. rajzot
La casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali
Risbo 1
danni che possono, direttamente o indirettamente, derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata
osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell'apposito libretto
istruzioni e concernenti, specialmente, le avvertenze in tema di
installazione, uso e manutenzione dell'apparecchio. É facoltà della
ditta Laica, essendo costantemente impegnata nel miglioramento
dei propri prodotti, modificare senza alcun preavviso in tutto o in
parte i propri prodotti in relazione a necessità di produzione, senza
che ciò comporti nessuna responsabilità da parte della ditta Laica
o dei suoi rivenditori. Per ulteriori informazioni: www.laica.com
6
FR
Français
BALANCE DE CUISINE MÉCANIQUE – INSTRUCTIONS
ET GARANTIE
FR
Français
GB
English
Cher client, Laica souhaite vous remercier pour la préférence
Dear customer, Laica would like to thank you for choosing one
accordée à ce produit, conçu selon des critères de fiabilité et de
of our products, designed according to strict performance and
qualité qui sauront vous satisfaire pleinement.
quality criteria in order to ensure total satisfaction.
IMPORTANT
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION
READ CAREFULLY BEFORE USE
CONSERVER POUR TOUTE REFERENCE FUTURE
KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE
La notice d'utilisation doit être considérée comme partie
The instruction manual must be considered an
du produit et doit être conservée pendant tout le cycle
integral part of the product and must be kept for its
de vie de ce dernier. En cas de cession de l'appareil
entire life. If the appliance is transferred to another
à un autre propriétaire, remettre également toute la
owner, its documentation must also be transferred in
documentation. Pour une utilisation sure et correcte
its entirety. To ensure the safe and correct use of the
du produit, l'utilisateur est tenu de lire attentivement
product, the user must carefully read the instructions
les instructions et avertissements contenus dans le
and warnings contained in the manual insofar as they
manuel car ils fournissent des informations importantes
provide important information regarding safety, user and
concernant la sécurité et les instructions pour
maintenance instructions. If the instruction manual is
l'utilisation et la maintenance. En cas de perte de la
lost or in the event you require additional information
notice d'utilisation ou pour obtenir plus d'informations
or clarifications, please contact the company at the
ou de détails, contacter l'entreprise à l'adresse figurant
address shown below: Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10
ci-dessous : Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz.
– Fraz. Ponte – 36021 Barbarano Vicentino (VI) – Italy
Ponte – 36021 Barbarano Vicentino (VI) – Italie - Tél.
Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax +39
+39 0444.795314 - 795321 - Fax +39 0444.795324
0444.795324 - www.laica.com
- www.laica.com
LEGENDE DES SYMBOLES
Warning
Avertissement
Interdiction
Divieto
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Before using, make sure the device is intact with no visible
• Contrôler, avant l'utilisation du produit, que l'appareil soit
damage. If you have any doubts, do not use the device and
intègre, sans dommages visibles. En cas de doute, ne pas
contact the retailer.
utiliser l'appareil et s'adresser au revendeur.
• Keep the plastic bag used for packaging out of reach of
• Tenir le sachet en plastique de l'emballage hors de portée des
children: suffocation hazard.
enfants : risque d'asphyxie.
• This device must only be used for its intended purpose and
• Cet appareil est destiné exclusivement à l'utilisation pour
in the manner indicated in the instructions. All other uses
laquelle il a été conçu et de la façon indiquée dans la notice.
are considered improper and therefore hazardous. The
Toute autre utilisation est non-conforme et donc dangereuse.
manufacturer cannot be considered responsible for any
Le fabricant ne peut être retenu responsable pour les éventuels
damage due to improper or incorrect use.
dommages dérivant d'usages impropres ou erronés.
• This device can be used by children on their own from the age
• Cet appareil peut être utilisé, de manière autonome, par les
of 8 upwards.
enfants de plus de 8 ans.
• This device can be used by persons with limited physical,
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants et les personnes
sensory or mental capabilities, or by inexperienced people,
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
only if they have been previously instructed about its safe use
inexpertes seulement après avoir été instruits sur l'utilisation
and only if they have been informed about the dangers of the
et informés sur des dangers liés à l'appareil lui-même. Les
product itself. Do not allow children to play with the device.
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les opérations
Cleaning and maintenance operations cannot be carried out by
de nettoyage et d'entretien peuvent être effectuées par les
children without supervision from an adult.
enfants seulement sous la surveillance d'un adulte.
• In the event of faults and/or malfunctions, do not tamper with
• En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, ne pas
the machine. For repairs, always contact your reseller.
manipuler l'appareil. Pour les réparations, s'adresser toujours
• Handle the scale with care, protect it against knocks, extreme
au revendeur de confiance.
temperature fluctuations, humidity, dust, direct sunlight and
• Traiter la balance avec soin : la protéger contre les chocs, les
sources of heat.
variations extrêmes de température, l'humidité, la poussière, la
Do NOT allow liquids to penetrate into the body of the scale.
lumière directe du soleil et les sources de chaleur.
This appliance is not waterproof. Do NOT leave and do NOT
NE PAS faire pénétrer de liquides dans le corps de la balance.
use the scale in water-saturated environments; humidity rates
Cet appareil n'est pas imperméable. NE PAS laisser NI utiliser
greater than 85% or contact with water or other liquids may
la balance dans des milieux plein d'eau ; une humidité
cause corrosion or compromise proper scale operation.
supérieure à 85% ou le contact avec l'eau ou d'autres
PRODUCT DESCRIPTION (see fig.1)
liquides peut provoquer la corrosion et compromettre le bon
fonctionnement du dispositif.
1. Scale
DESCRIPTION DU PRODUIT (voir fig.1)
2. Bowl
3. Dial
1. Balance
4. Scale needle
2. Bol
5. Zero wheel
3. Cadran
6. Scale outer ring
4. Aiguille de la balance
5. Réglage du zéro
TECHNICAL SPECIFICATIONS
6. Collerette de la balance
- Tolerance: +/- 1 %
- Environmental operating conditions: +10°C +40°C; RH 85%
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- Environmental operating conditions: +10°C +50°C; RH 85%
- Tolérance : +/- 1 %
- Conditions environnementales d'exercice : +10°C +40°C ; RH 85 %
- Conditions environnementales de conservation : +10°C +50°C ; RH
USE
85 %
1) Position the scales on a flat and solid surface.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
2) Before weighing food, press down on the scale at least 2 or 3
times and make sure the needle is positioned on the 0. If not,
UTILISATION
use the wheel to set it to 0 or turn the scale outer ring located
1) Positionner le pèse-personne sur une surface plate et
on the base (see drawing 1).
rigide.
3) Proceed with weighing.
2) Avant de peser les aliments appuyer sur la balance au moins
4) Remove the food from the scale, the needle automatically
2 ou 3 fois et vérifier que l'aiguille soit positionnée sur le 0,
returns to 0. Attention: Do not overload the scale.
autrement remettre à zéro avec la molette de mise à zéro
prévue à cet effet ou en faisant tourner la collerette de la
balance sur sa base (voir dessin 1).
• Store the device in a cool and dry place.
3) Procéder à la pesée.
• Store the device in a horizontal position.
4) Enlever les aliments de la balance, l'aiguille de la balance
• Clean the scale and bowl with a damp cloth.
revient automatiquement sur le 0. Attention : ne pas
• Never use chemical or abrasive products.
surcharger la balance outre sa capacité.
ENTRETIEN
Problem
• Conserver l'appareil dans un lieu frais et sec.
• Conserver l'appareil en position horizontale.
The needle of the
• Nettoyer la balance et le bol avec un chiffon humide.
scale doesn't go
• Ne jamais utiliser de produits chimiques ni abrasifs.
back to 0
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Problème
Cause possible
Solution
This equipment is covered by a 2-year warranty starting from the
L'aiguille de la
La balance est
Régler le zéro de
purchase date, which has to be proven by means of the stamp
balance ne revient
déréglée
la balance avec la
or signature of the dealer and by the fiscal payment receipt
that shall be kept enclosed to this document.
pas sur le 0.
roulette.
Azzerare la bilancia
This warranty period complies with the laws in force and applies
con l'apposita rotellina
only in case the consumer is an individual. Laica products are
GARANTIE
di azzeramento
designed for domestic use only; therefore, their use for commercial
Cet appareil est garanti pour une durée de 2 ans à partir de la
purposes is forbidden. The warranty covers only production
date d'achat qui doit apparaître sur le tampon et la signature
defects and does not apply, if the damage is caused by accidental
du revendeur et sur le reçu fiscal ci-joint que vous
events, misuse, negligence or improper use of the product. Use the
garderez avec soin. Cette période est conforme à la législation
supplied accessories only; the use of other accessories invalidate
en vigueur et s'applique seulement au cas où le consommateur
the warranty cover. Do not open the equipment for any reason
soit un sujet particulier. Les produits Laica sont projetés pour
whatsoever; the opening or the tampering of the equipment,
un emploi à la maison et on ne permet pas son emploi dans les
definitely invalidate the warranty. Warranty does not apply to parts
locaux publiques. La garantie couvre uniquement les défauts de
subject to tear and wear along the use, as well as to batteries,
production et n'est pas valable si les dommages sont causés
when they are included. Warranty decays after 2 years from the
par des événements accidentels, par une utilisation incorrecte,
purchase date. In this case, technical service interventions will
par négligence ou par utilisation impropre du produit. Utiliser
be carried out against payment. Information on technical service
uniquement les accessoires fournis; l'utilisation d'accessoires
interventions, under warranty terms or against payment, may be
divers peut entraîner l'annulation de la garantie. N'ouvrir en
requested by writing at info@laica.com. Repair or replacement
aucun cas l'appareil; en cas d'ouverture ou d'endommagement,
of products covered by the warranty terms are free of charge. In
la garantie sera annulée définitivement. La garantie n'est pas
case of faults, refer to the dealer; DO NOT send anything directly
valide pour les pièces soumises à usure suite à leur emploi et
to LAICA. All interventions covered by warranty (including product
aux batteries lorsqu'elles sont fournies en dotation. Une fois
replacement or the replacement of any of its parts) shall not be
écoulés 2 ans dès la date d'achat, la garantie s'échoit; dans ce
meant to extend the duration of the original warranty period of
cas les interventions d'assistance technique seront réalisées sous
the replaced product. The manufacturer cannot be made liable for
paiement. Les informations sur les interventions d'assistance
any damages that may be caused, directly or indirectly, to people,
technique, soient elles en garantie ou sous paiement, pourront
things and pets resulting from the inobservance of the provisions
être demandées en contactant notre société à info@laica.com.
contained in the suitable user manual, especially with reference
Aucune forme de contribution est due pour les réparations et les
to the instructions related to installation, use and maintenance of
remplacements inclus dans les termes de la garantie. En cas de
the equipment.
pannes, s'adresser à son revendeur; NE PAS expédier directement
Being constantly involved in improving its own products, Laica
à LAICA. Toutes les interventions en garantie (incluses celles
reserves the right to modify its product, totally or partially, with
de remplacement du produit ou bien d'une de ses parties) ne
reference to any production need, without that this involves any
prolongeront pas la durée de la période de garantie originale
responsibility whatsoever by Laica or its dealers.
du produit remplacé. La maison constructrice décline toute
responsabilité en cas d'éventuels dommages causés, directement
ES
Español
ou indirectement, aux personnes, choses et animaux domestiques
suite au manque d'attention à toutes les prescriptions indiquées
sur le livret d'instruction et concernant, de manière particulière,
les conseils relatifs à l'installation, l'utilisation et l'entretien de
BALANZA DE COCINA MECÁNICA – INSTRUCCIONES
l'appareil. Il est faculté de la société Laica, qui est constamment
Y GARANTÍA
engagée dans l'amélioration de ses produits, de modifier sans
aucun avis au préalable totalement ou partiellement ses propres
Estimado cliente, Laica desea agradecerle por haber elegido el
produits en relation avec la nécessité de production, sans que
presente producto, diseñado según criterios de fiabilidad y calidad
cela implique aucune responsabilité de la part de la société Laica
para su completa satisfacción.
ou de ses vendeurs.
IMPORTANTE
LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO
GB
English
CONSERVAR PARA UNA REFERENCIA FUTURA
El manual de instrucciones se debe considerar como
MECHANICAL KITCHEN SCALE - INSTRUCTIONS
parte del producto y se debe conservar durante todo el
AND WARRANTY
ciclo de vida útil de la misma.
ES
Español
En caso de cesión del aparato a otro propietario
también se debe entregar toda la documentación. Para
un uso seguro y correcto del producto, el usuario debe
leer atentamente las instrucciones y las advertencias
contenidas en el manual puesto que suministran
importantes informaciones relativas a la seguridad de
uso y mantenimiento. En caso de extravío del manual de
instrucciones o necesidad de recibir mayor información o
aclaraciones, comunicarse con la empresa a la dirección
que se muestra debajo.
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz. Ponte – 36021
Barbarano Vicentino (VI) – Italia
Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax +39
0444.795324 - www.laica.com
NOTA SÍMBOLOS
Advertencia
Prohibición
ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD
• Antes del uso del producto controlar que el aparato esté
íntegro y sin daños visibles. En caso de dudas no utilizar el
aparato y dirigirse a su vendedor.
SYMBOLS KEY
• Tener la bolsa de plástico de la confección lejos de los niños:
peligro de asfixia.
Prohibition
• Este aparato está destinado exclusivamente para el uso al
cual se ha proyectado y de la manera que se describe en
las instrucciones de uso. Cualquier otro uso se considera
SAFETY WARNINGS
inadecuado y por lo tanto peligroso. El fabricante no se puede
considerar responsable por eventuales daños derivados de
usos inadecuados o errados.
• Este aparato puede ser utilizado de manera autónoma por
niños de edad igual o superior a 8 años.
• Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentalmente reducidas, o por personas
inexpertas, sólo si previamente han sido instruidas sobre el
uso en condiciones de seguridad y si se han informado sobre
los peligros relacionados con el producto mismo. Los niños
no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza
y de mantenimiento no se pueden realizar por niños sin la
adecuada vigilancia de un adulto.
• En caso de avería y/o mal funcionamiento, no alterar el
aparato. Para las reparaciones dirigirse siempre a su vendedor.
• Tratar con precaución la balanza, protegerla de golpes,
cambios de temperatura extremos, humedad, polvo, luz directa
del sol y fuentes de calor.
Asegurarse que nunca entren líquidos en el cuerpo de la
balanza. Este aparato no es impermeable. No deje y no
utilice la balanza en ambientes saturados de agua; una
humedad superior al 85 % o el contacto con agua u otros
líquidos pueden causar corrosión y comprometer el correcto
funcionamiento del dispositivo.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (ver fig.1)
1. Balanza
2. Cuenco
3. Cuadrante
4. Aguja de la balanza
5. Rueda de puesta a cero
6. Disco de ajuste de la balanza
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- Tolerancia: +/- 1 %
- Condiciones ambientales de ejercicio: +10°C +40°C; RH 85%
- Condiciones ambientales de conservación: +10°C +50°C; RH 85%
INSTRUCCIONES DE USO
USO
1) Colocar la balanza en una superficie plana y rígida.
2) Antes de pesar los alimentos hacer presión en la balanza al
menos 2 o 3 veces y verificar que la aguja esté ubicada en el
INSTRUCTIONS FOR USE
0, de lo contrario llevar a cero con la adecuada ruedecita de
llevado a cero o haciendo rotar la abrazadera de la balanza en
su base (ver dibujo 1).
3) Proceder con el pesado.
4) Retirar los alimentos de la balanza, la aguja vuelve
automáticamente a 0. Atención: no sobrecargar la balanza
más allá de su alcance.
MANTENIMIENTO
• Conservar el aparato en un lugar fresco y seco.
• Conservar el aparato en posición horizontal.
• Limpiar la balanza y el cuenco con un paño húmedo.
MAINTENANCE
• No utilice nunca productos químicos o abrasivos.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problem
Posible causa
Solución
La aguja de la balanza
Balanza desajustada
Poner a cero la
TROUBLESHOOTING
no vuelve a 0
balanza con la rueda
de ajuste.
Possible cause
Solution
Scales not calibrated Zero the scales with
GARANTÍA
the zero wheel
Este aparato está garantizado por 2 años a partir de la fecha
de compra, que debe estar certificada por el sello y firma
del revendedor y el recibo fiscal, que se conservará
WARRANTY
adjunto. Dicho periodo es conforme a la legislación vigente y
se aplica solamente en el caso en que el consumidor sea un
sujeto particular. Los productos Laica han sido proyectados
para el uso domestico y no se permite el empleo en ejercicios
públicos. La garantía ampara sólo los defectos de producción
y no es válida si el daño fuera causado por un accidente, uso
incorrecto, negligencia o uso impropio del producto. Emplee sólo
los accesorios entregados, el empleo de otros accesorios puede
hacer que la garantía pierda su validez. No abra por ningún motivo
el aparato; en caso de apertura o alteración, la garantía pierde
definitivamente su validez.
La garantía no se aplica a las partes sometidas a desgaste debido
al uso y a las baterías cuando se suministren en dotación. Pasados
los 2 años desde la compra, la garantía se vence; en este caso
las intervenciones de asistencia técnica se realizarán bajo pago.
Informaciones sobre las intervenciones de asistencia técnica, sea
en garantía o bajo pago, se pueden solicitar contactando info@
laica.com. No es debida ninguna forma de contribución para las
reparaciones o sustituciones de productos inclusos en los términos
de la garantía. En caso de averías, diríjase al revendedor; NO
envíe directamente a LAICA. Todas las intervenciones en garantía
(incluso aquellas de sustitución del producto o de una de sus
partes) no extienden la duración del periodo de garantía original
del producto sustituido. El fabricante no se considera responsable
por posibles daños que puedan, directa o indirectamente, afectar
a personas, cosas o animales domésticos por la inobservancia de
todas las disposiciones indicadas en este manual de instrucciones
y, especialmente, referidas a las advertencias sobre la instalación,
uso y mantenimiento del aparato. Es facultad de la sociedad Laica,
al estar constantemente empeñada en la mejora de sus propios
productos, modificar sin preaviso alguno totalmente o en parte
los productos presentes en el catálogo en relación a necesidades
de producción, sin que ello comporte responsabilidad alguna por
parte de la sociedad Laica o de sus vendedores.
BENESSERE LAICA, SL
P. Ind. El Pastoret C/Cataluña, 9-11
03640 - Monovar - Alicante - España
Tel. 966961040 • Fax 966961046
E-mail: comercial@laicaspain.com - C.I.F. B-53613030
PT
Português
BALANÇA DE COZINHA MECÂNICA - INSTRUÇÕES E
GARANTIA
Caro cliente, a Laica deseja agradecê-lo pela por ter escolhido
este produto, projetado consoante os critérios de fiabilidade e de
qualidade para uma completa satisfação.
IMPORTANTE
LER ATENTAMENTE ANTES DA UTILIZAÇÃO
CONSERVAR PARA CONSULTA FUTURA
PT
Português
DE
Deutsch
O manual de instruções deve ser considerado como
und Warnhinweise zu lesen, da sie wichtige Informationen
parte do produto e deve ser conservado durante toda a
bezüglich der Sicherheit, des Gebrauchs und der Wartung
vida útil deste. Em caso de cessão do aparelho a outro
liefern. Im Falle des Verlusts des Gebrauchshandbuchs oder
proprietário entregue também toda a documentação.
der Notwendigkeit, weitere Informationen oder Klarstellungen
Para uma utilização segura e correta do produto, o
zu erhalten, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Unternehmen
utilizar deve ler atentamente as instruções e avisos
unter der folgenden Adresse auf:
contidos no manual porque fornecem informações
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz. Ponte – 36021
importantes relativas à segurança, instruções de
Barbarano Vicentino (VI) – Italy - Tel. +39 0444.795314 -
uso e manutenção. Em caso de perda do manual de
795321 - Fax +39 0444.795324 - www.laica.com
instruções ou necessidade de receber mais informações
ou esclarecimentos contacte a empresa no endereço
LEGENDE SYMBOLE
indicado abaixo: A Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 –
Fraz. Ponte – 36021 Barbarano Vicentino (VI) – Itália
Hinweis
Tel. +39 0444.795314 - 795321 - Fax +39
0444.795324 - www.laica.com
SICHERHEITSHINWEISE
LEGENDA SÍMBOLOS
• Versichern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Gerät sich als
unversehrt ohne sichtbare Schäden erweist.
Aviso
Proibição
Im Zweifelsfall gebrauchen Sie das Gerät nicht und wenden Sie
sich an Ihren Händler.
AVISOS SOBRE A SEGURANÇA
• Halten Sie den Plastikbeutel der Verpackung von Kindern fern:
Erstickungsgefahr.
• Antes da utilização do produto verificar que o aparelho
• Dieses Gerät ist ausschließlich zu dem Gebrauch bestimmt,
apresente-se íntegro sem danos visíveis. Caso tenha dúvidas
für das es entwickelt wurde und darf nur auf die in den
não utilizar o aparelho e contactar o próprio revendedor.
Gebrauchsanleitungen angezeigte Art verwendet werden. Jede
• Manter o saco de plástico da embalagem longe das crianças:
andere Verwendung wird als unsachgemäß und daher als
perigo de sufocamento.
gefährlich betrachtet. Der Hersteller kann nicht für eventuelle
• Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso para o qual
Schäden durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch
foi concebido e do modo indicado nas instruções de uso.
verantwortlich gemacht werden.
Qualquer outra utilização será considerada imprópria e,
• Dieses Gerät kann von Kindern, die mindestens 8 Jahre oder älter
portanto, perigosa. O fabricante não pode ser considerado
sind, eigenständig verwendet werden.
responsável por eventuais danos decorrentes de utilizações
• Dieses Gerät darf nur von Kinder und Personen mit
impróprias ou erradas.
eingeschränkten physischen, sensoriellen oder mentalen
• Este aparelho pode ser utilizado de forma autónoma por
Fähigkeiten oder unerfahrene Personen verwendet werden,
crianças com 8 anos ou mais.
wenn sie vorher über den sicheren Gebrauch und die Gefahren
• Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades
bei der falschen Benutzung dieses Produkts informiert wurden.
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigungs- und
inexperientes, apenas se previamente instruídas sobre o uso
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
em segurança e se informadas sobre os perigos associados
durch einen Erwachsenen ausgeführt werden.
ao produto. As crianças não devem brincar com o aparelho. As
• Bei einem Defekt oder fehlerhaftem Betrieb nicht am Gerät tätig
operações de limpeza e manutenção não devem ser efetuadas
werden. Für Reparaturarbeiten stets an den Händler wenden.
por crianças sem a supervisão de um adulto.
• Behandeln Sie die Waage mit Sorgfalt, schützen Sie sie vor
• Em caso de avaria e/ou mau funcionamento, não adulterar o
Stößen, extremen Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit, Staub,
aparelho. Para reparações, contactar sempre o revendedor.
direkter Sonneneinstrahlung und Wärmequellen.
• Tratar a balança com cuidado, protegê-la contra impactos,
In den Körper der Waage dürfen KEINE Flüssigkeiten eindringen.
variações extremas de temperatura, humidade, poeira, luz
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Die Waage NICHT in feuchten
direta do sol e fontes de calor.
Räumen lassen oder verwenden. Eine Feuchtigkeit von über 85 %
NÃO deixar líquidos penetrarem no corpo da balança. Este
oder der Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten können
aparelho não é impermeável. NÃO guarde e NÃO utilize a
zu Korrosion führen und den einwandfreien Betrieb der Waage
balança em ambientes muito húmidos; um teor de humidade
beeinträchtigen.
superior a 85% ou o contacto com a água e outros líquidos
BESCHREIBUNG DES PRODUKTS (siehe Abb.1)
podem provocar corrosão e comprometer o funcionamento da
balança.
1. Waage
DESCRIÇÃO DO PRODUTO (veja a a fig.1)
2. Waagschale
3. Zifferblatt
1. Balança
4. Zeiger der Waage
2. Tigela
5. Rädchen zur Nullstellung
3. Mostrador
6. Ring der Waage
4. Ponteiro da balança
5. Roda de reinicialização
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
6. Prato da balança
- Toleranzbereich: +/- 1 %
- Betriebsbedingungen: +10°C +40°C; RH 85%
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- Aufbewahrungsbedingungen: +10°C +50°C; RH 85%
- Tolerância: +/- 1 %
GEBRAUCHSANWEISUNG
- Condições ambientais de uso: +10°C +40°C; RH 85%
- Condições ambientais de conservação: +10°C +50°C; RH 85%
GEBRAUCH
INSTRUÇÕES PARA O USO
1) Die Waage aus einer ebenen und steifen Oberfläche
positionieren.
UTILIZAÇÃO
2) Vor dem Wiegen der Lebensmittel muss auf die Waage 2 oder
1) Posicionar a balança numa superfície plana e rígida.
3mal Druck ausgeübt werden, um zu kontrollieren, dass die
2) Antes de pesar os alimentos, pressione a balança pelo menos
Waagnadel ordnungsgemäß auf 0 positioniert ist. Sollte dem nicht
2 ou 3 vezes e verifique se o ponteiro fica no 0; se tal não
so sein, diese mithilfe des entsprechenden Rades zur Nullstellung
acontecer, coloque a balança a zeros utilizando a roda de
oder durch Drehen des Rings der Waage auf deren Basis richtig
regulação ou rode o prato da base da balança (ver desenho 1).
positionieren (siehe Abbildung 1).
3) Proceda à pesagem.
3) Mit dem Wiegen fortfahren.
4) Retire os alimentos da balança; o ponteiro regressa
4) Werden die Lebensmittel von der Waage genommen, geht die
automaticamente a 0. Atenção: não ultrapassar a capacidade
Nadel automatisch zur 0-Stellung zurück. Achtung: Auf die Waage
máxima indicada.
kein höheres Gewicht legen, als das zulässige.
MANUTENÇÃO
WARTUNG
• Conservar o aparelho em local fresco e seco.
• Das Gerät an einem kühlen und trockenen Ort aufbewahren.
• Conservar o aparelho na posição horizontal.
• Das Gerät horizontal aufbewahren.
• Limpe a balança e a tigela com um pano húmido.
• Waage und Waagschale mit einem feuchten Tuch reinigen.
• Nunca utilizar produtos químicos ou abrasivos.
• Niemals chemische oder abrasive Produkte verwenden.
PROBLEMAS E SOLUÇÕES
PROBLEME UND LÖSUNGEN
Problema
Causa possível
Solução
Problem
Mögliche Ursache
O ponteiro da balança
Balança descalibrada Reinicializar a balança
Der Zeiger der
Nicht geeichte Waage
não regressa a 0
com a roda de
Waage kehrt
reinicialização
nicht zu 0
zurück.
GARANTIA
O sistema de garantia de 2 anos a contar da data da compra,
que devem ser certificadas pelo carimbo e assinatura do
GARANTIE
revendedor. O recibo, deve manter-se junto. Este período é nos
termos da legislação em vigor e só se aplica se o consumidor for
Die gegenständliche Vorrichtung ist für 2 Jahre vom Einkaufsdatum
um sujeito passivo e particular. Os produtos são projectados para
garantiert. Das Einkaufsdatum ist durch den Stempel oder
uso doméstica e o seu emprego não é permitido em local público.
die Unterschrift vom Vertragshändler und durch den
A garantia cobre apenas defeitos de fabricação e não se aplica se
Kassenzettel zu beweisen, welche als Beilage zu diesem
o dano foi causado por um acidente, abuso, negligência ou uso
Dokument aufzubewahren sind. Diese Periode stimmt mit der
impróprio do produto. Utilize apenas acessórios da marcas, o uso
gültigen Gesetzgebung überein und wird erst dann angewandt,
de outros podem fazer perde a validade da GARANTIA. Não abra
wenn der Verbraucher eine Privatperson ist. Laica-Produkte sind
por algum motivo o aparelho ao abrir a alteração, a garantia é
als Haushaltprodukte entworfen und dürfen nicht in öffentlichen
definitivamente anulada.
Geschäften verwendet werden.
A garantia não se aplica a peças sujeitas a desgaste e às pilhas
Die Garantie deckt ausschließlich Produktionsfehler und ist nicht
quando são fornecidas. Após dois anos desde a compra, a garantia
gültig, wenn der Schaden durch willkürliche Handlung, falschen
expira, neste caso, as intervenções de assistência técnica serão
Gebrauch, Nachlässigkeit oder Missbrauch vom Produkt entsteht.
feitas por orçamento e consequente sujeitas a pagamento.
Ausschließlich die standardgelieferten Zubehörteile verwenden. Der
Para Informações sobre as intervenções para reparações ou
Gebrauch von anderen Zubehörteilen kann das Ungültigkeitswerden
substituição de produtos, contacte info@laica.com.. ou o seu
der Garantie als Folge haben. Die Vorrichtung keinesfalls öffnen. Wird
fornecedor.Todas as intervenções de reparação (Incluindo
die Vorrichtung geöffnet oder missbräuchlich geändert, verfällt die
as de substituição do produto ou parte dele) não prorrogam a
Garantie endgültig. Die Garantie ist für verschleißbare Teile als auch
duração da garantia do produto original substituído. O fabricante
für die Batterien nicht gültig, wenn diese letzten standardgeliefert
não se responsabiliza por quaisquer danos que podem, directa
werden. Die Garantie verfällt nach zwei Jahren vom Einkauf.
ou indirectamente, afectar as pessoas, coisas ou animais.
In diesem Fall werden die Serviceeingriffe gegen Zahlung
Admitidos por não cumprir todos os requisitos especificados
vorgenommen. Für Auskünfte über Serviceeingriffe – eingeschlossen
neste manual. Advertências sobre a instalação, utilização e
in der Garantie oder gegen Zahlung – schreiben Sie bitte an info@
manutenção dos equipamentos. A LAICA, sociedade secular,
laica.com. Für in den Garantiebedingungen eingeschlossene
procura constantemente melhorar os seus produtos. Alterações
Reparatur- und Austauscheingriffe ist keine Sorte von Beitrag zu
ou substituições são da sua inteira responsabilidade pelo que o
leisten. Im Falle von Ausfällen sich an den Vertragshändler wenden.
pode fazer livremente, não havendo lugar a reclamações. Para
KEINE direkte Lieferung zur LAICA vornehmen. Alle Eingriffe nach
qualquer dúvida ou esclarecimento contacte:
Garantiebedingungen (Austausch vom Produkt oder von einem Teil
desselben eingeschlossen) werden die Dauer der ursprünglichen
BENESSERE LAICA, SL
Garantieperiode für den ausgetauschten Produkt nicht verlängern.
P. Ind. El Pastoret C/Cataluña, 9-11
Der Hersteller lehnt jede Haftung für etwaige direkte oder indirekte
03640 - Monovar - Alicante - España
Schäden an Personen, Sachwerten und Haustieren ab, welche von der
Tel. 966961040 • Fax 966961046
Missachtung der Vorschriften entstehen, welche im zweckmäßigen
E-mail: comercial@laicaspain.com - C.I.F. B-53613030
Gebrauchshandbuch enthalten sind – vor allem mit Rücksicht auf
Hinweise über Installation, Gebrauch und Wartung der Vorrichtung.
Die Firma Laica, welche ständig nach der Verbesserung der eigenen
DE
Deutsch
Produkte strebt, behält sich das Recht vor, ohne Voranmeldung ihre
Produkte vollkommen oder teilweise nach Herstellungserfordernissen
zu ändern, ohne dass dadurch irgendwelche Haftung seitens der
Firma Laica oder ihrer Vertragshändler entsteht.
MECHANISCHE KÜCHENWAAGE - ANLEITUNG UND
GARANTIE
EL
EÏÏËÓÈο
Sehr geehrter Kunde, Laica dankt Ihnen, dass Sie sich für dieses
Produkt, das nach Kriterien der Zuverlässigkeit und Qualität zur
vollsten Zufriedenheit gestaltet wurde, entschieden haben.
ΜΜΗΧΑΝΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ ΚΟΥΖΙΝΑΣ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ
WICHTIG
ΕΓΓΥΗΣΗ
AUFMERKSAM VOR DEM GEBRAUCH LESEN
FÜR ZUKÜNFTIGEN BEZUG AUFBEWAHREN
Αγαπητέ πελάτη, η Laica σας ευχαριστεί για την προτίμηση που
Das Gebrauchshandbuch muss als Teil des Produkts angesehen
δείξατε στο προϊόν μας το οποίο σχεδιάστηκε με κριτήρια αξιοπιστίας
und für seinen ganzen Lebensdauerzyklus aufbewahrt werden.
και απώτερο σκοπό να ικανοποιήσουμε τις απαιτήσεις σας.
Im Falle des Übergangs auf einen neuen Eigentümer muss
auch die gesamte Dokumentation übergeben werden. Der
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Benutzer ist für eine sichere und korrekte Verwendung des
ΜΕΛΕΤΗΣΤΕ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
Produktes dazu angehalten, aufmerksam die im Handbuch
ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
enthaltenen Anweisungen
EL
EÏÏËÓÈο
Το εγχειρίδιο χρήσης αποτελεί αναπόσπαστο μέρος
του προϊόντος. Έτσι λοιπόν θα πρέπει να φυλάσσεται
καθ' όλη τη διάρκεια ζωής του. Σε περίπτωση που
αυτό παραχωρηθεί σε άλλον ιδιοκτήτη θα πρέπει να
παραδίδεται μαζί με τα έγγραφα που το συνόδευαν
με την αγορά του. Για μία ασφαλή και ορθή λειτουργία
του προϊόντος, ο χρήστης υποχρεούται να μελετήσει
προσεχτικά τις οδηγίες και τις προειδοποιήσεις που
περιέχονται στο εγχειρίδιο χρήσης διότι περιέχουν
σημαντικές πληροφορίες αναφορικά με την ασφάλεια,
τη λειτουργία και τη συντήρησή του. Στην περίπτωση
που χάσετε το εγχειρίδιο οδηγιών ή θέλετε να λάβετε
περισσότερες πληροφορίες ή να αποσαφηνίσετε
Verbot
οτιδήποτε, επικοινωνήστε με την επιχείρησή μας, στη
διεύθυνση που ακολουθεί:
Laica S.p.A. Viale del Lavoro, 10 – Fraz. Ponte – 36021
Barbarano Vicentino (VI) – Italy - Tel. +39 0444.795314 -
795321 - Fax +39 0444.795324 - www.laica.com
ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ
Προειδοποίηση
Απαγόρευση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Πριν προχωρήσετε στη χρήση του προϊόντος, σιγουρευτείτε ότι
αυτό είναι άθικτο και ότι δεν παρουσιάζει εμφανείς φθορές.
Σε περίπτωση οποιασδήποτε αμφιβολίας απευθυνθείτε στον
αντιπρόσωπό σας.
• Το πλαστικό σακουλάκι συσκευασίας του προϊόντος θα πρέπει
να φυλάσσεται μακριά από παιδιά: ενέχει κίνδυνος ασφυξίας.
• Ο τρόπος χρήσης της συσκευής υποδεικνύεται στις οδηγίες
χρήσης. Οποιοδήποτε άλλο είδος χρήσης θεωρείται μη
ενδεδειγμένο και, επομένως, επικίνδυνο.
Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για ζημιές που τυχόν
προκληθούν λόγω μη ενδεδειγμένης ή λανθασμένης χρήσης.
• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί αυτόνομα από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και πάνω.
• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με
μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες ή από
άτομα χωρίς εμπειρία, εφόσον εκπαιδευτούν κατάλληλα -υπό
ασφαλείς συνθήκες- και ενημερωθούν σχετικά με τους κινδύνους
που συνδέονται με αυτή. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη
συσκευή.
Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης δεν θα πρέπει να
διενεργούνται από παιδιά, χωρίς την επιτήρηση ενηλίκων.
• Σε περίπτωση βλάβης ή κακής λειτουργίας, μην παρεμβαίνετε
στη συσκευή. Για τυχόν επιδιορθώσεις απευθυνθείτε στον
αντιπρόσωπό σας.
• Μεταχειριστείτε τη ζυγαριά με φροντίδα, προστατεύοντάς την
από χτυπήματα, ακραίες μεταβολές της θερμοκρασίας, υγρασία,
σκόνη, απευθείας ηλιακή ακτινοβολία και πηγές θερμότητας.
Μην αφήνετε να εισχωρούν υγρά εντός της ζυγαριάς. Η συσκευή
αυτή δεν είναι αδιάβροχη.
Μην αφήνετε και ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη ζυγαριά σε χώρους
κορεσμένους από νερό, όπου καταγράφονται ποσοστά
υγρασίας άνω του 85%. Επιπλέον, η συσκευή δεν θα πρέπει να
έρχεται σε επαφή με νερό ή άλλου είδους υγρών που μπορούν
να προκαλέσουν διάβρωση ή να θέσουν εν αμφιβόλω την ορθή
λειτουργία της.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
(βλέπε εικ.1)
1. Ζυγαριά
2. Λεκάνη
3. Πλαίσιο τιμών
4. Δείκτης ζυγαριάς
5. Ροδέλα μηδενισμού
6. Στεφάνη ζυγαριάς
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
- Απόκλιση: +/- 1 %
- Περιβαλλοντικές συνθήκες λειτουργίας: +10°C +40°C, RH 85%
- Περιβαλλοντικές συνθήκες συντήρησης: +10°C +50°C, RH 85%
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΧΡΗΣΗ
1) Τοποθετήστε τη ζυγαριά πάνω σε μία επίπεδη και σταθερή
επιφάνεια.
2) Πριν το ζύγισμα των τροφίμων πιέστε τη ζυγαριά 2 ή 3 φορές,
τουλάχιστον, και ελέγξτε ότι η βελόνα επιστρέφει στο 0. Σε
διαφορετική περίπτωση μηδενίστε τη ζυγαριά μέσω της ειδικής
ροδέλας μηδενισμού ή μέσω περιστροφής της ειδικής στεφάνης
στη βάση της (βλέπε σχεδιάγραμμα 1).
3) Συνεχίστε με το ζύγισμα.
4) Αφαιρέστε τα τρόφιμα από τη ζυγαριά, αυτομάτως, στο μηδέν.
Προσοχή: μην τοποθετείτε στη ζυγαριά υπερβολικό βάρος.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Lösung
• Διατηρείτε τη συσκευή σε δροσερό και στεγνό περιβάλλον.
Die Waage mit dem
• Διατηρείτε τη συσκευή σε οριζόντια θέση.
entsprechenden
• Καθαρίστε τη ζυγαριά και τη λέκανη με ένα υγρό πανί.
Rädchen für die
• Απαγορεύεται η χρήση χημικών ή διαβρωτικών προϊόντων.
Nullstellung auf null
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΛΥΣΗ
stellen.
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Επίλυση
Ο δείκτης της ζυγαριάς
Η ζυγαριά δεν είναι
Μηδενίστε τη ζυγαριά
δεν επιστρέφει στο 0.
βαθμονομημένη
χρησιμοποιώντας τη
ροδέλα [μηδενισμού]
∂°°À∏™∏
Η παρούσα συσκευή έχει εγγύηση 2 ετών από την ημερομηνία της
αγοράς που πρέπει να τεκμηριώνεται με σφραγίδα ή υπογραφή
του αντιπροσώπου και με την απόδειξη πληρωμής που θα
φροντίσετε να έχετε συνημμένη εδώ.
Η περίοδος αυτή είναι σύμφωνη με την ισχύουσα νομοθεσία και ισχύει
μόνο σε περίπτωση ιδιώτη καταναλωτή. Τα προϊόντα Laica έχουν
σχεδιαστεί για οικιακή χρήση και δεν επιτρέπεται η χρήση τους σε
καταστήματα. Η εγγύηση καλύπτει μόνο ελαττώματα κατασκευής
και δεν ισχύει όταν οι βλάβες έχουν προκληθεί από τυχαίο γεγονός,
εσφαλμένη χρήση, αμέλεια ή ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που παρέχονται. Η χρήση
διαφορετικών εξαρτημάτων μπορεί να επιφέρει ακύρωση της
εγγύησης. Μην ανοίγετε τη συσκευή για κανένα λόγο. Αν ανοίξετε ή
σκαλίσετε τη συσκευή, η εγγύηση ακυρώνεται οριστικά. Η εγγύηση
δεν ισχύει για μέρη που υφίστανται φθορά λόγω χρήσης και για
μπαταρίες που παρέχονται μαζί με τη συσκευή.
Όταν περάσουν 2 χρόνια από την αγορά, η εγγύηση ακυρώνεται.
Σε αυτή την περίπτωση οι επεμβάσεις τεχνικής βοήθειας γίνονται
με πληρωμή. Μπορείτε να ζητήσετε πληροφορίες για επεμβάσεις
τεχνικής βοήθειας, είτε είναι μέσα στην εγγύηση είτε γίνονται με
πληρωμή, επικοινωνώντας με το info@laica.com. Δεν χρειάζεται καμία
συμβολή για επισκευές και αντικαταστάσεις προϊόντων που εμπίπτουν
στους όρους της εγγύησης. Σε περίπτωση βλάβης απευθυνθείτε
στον αντιπρόσωπο. ΜΗΝ αποστείλετε κατευθείαν στη LAICA. Όλες
οι επεμβάσεις εντός της εγγύησης (όπου συμπεριλαμβάνονται
και η αντικατάσταση του προϊόντος ή ενός εξαρτήματός του) δε
θα παρατείνουν τη διάρκεια της περιόδου της αρχικής εγγύησης
του προϊόντος που αντικαταστάθηκε. Η κατασκευαστική εταιρεία
απορρίπτει κάθε ευθύνη για τυχόν βλάβες που μπορεί, άμεσα
ή έμμεσα, να προκληθούν σε άτομα, αντικείμενα ή κατοικίδια
ζώα εξαιτίας της μη τήρησης όλων των προδιαγραφών που
υποδεικνύονται στο ειδικό φυλλάδιο οδηγιών και που αφορούν, ειδικά,
τις προειδοποιήσεις σχετικά με την εγκατάσταση, τη χρήση και τη
συντήρηση της συσκευής. Η επιχείρηση Laica, εφόσον ασχολείται
συνεχώς με τη βελτίωση των προϊόντων της, διατηρεί το δικαίωμα
να τροποποιήσει χωρίς καμία προειδοποίηση καθ' ολοκληρία ή εν
μέρει τα προϊόντα της σε σχέση με τις ανάγκες παραγωγής, χωρίς
αυτό να συνεπάγεται ευθύνη εκ μέρους της επιχείρησης ή των
αντιπροσώπων της.
RO
Română
CÂNTAR
MECANIC
DE
BUCĂTĂRIE
INSTRUCŢIUNI ŞI GARANŢIE
Stimate client, societatea Laica vă mulţumeşte pentru că aţi ales
acest produs, realizat conform unor criterii de fiabilitate şi calitate,
pentru deplina satisfacţie a clienţilor noştri.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Laica LC08

  • Seite 1 Garantie endgültig. Die Garantie ist für verschleißbare Teile als auch διαφορετικών εξαρτημάτων μπορεί να επιφέρει ακύρωση της I prodotti Laica sono progettati per l’uso domestico e non ne è duração da garantia do produto original substituído. O fabricante par des événements accidentels, par une utilisation incorrecte, purchase date.
  • Seite 2 és minőségi Polski complet sau parţial, propriile produse în raport cu nevoile de Beste klant, Laica bedankt u hartelijk voor uw voorkeur voor dit Spoštovani kupec, Laica se vam želi zahvaliti za vašo izbiro kritériumok alapján terveztünk a teljes megelégedésének MECHANICKÉ...