Herunterladen Diese Seite drucken

Laica PS3004E Anleitung

Elektronische kinderwaage

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
#
TAGLIANDO
TAGLIANDO
DI CONTROLLO
DI CONTROLLO
PS3004E
PESABAMBINI
ELETTRONICA
LC85/c - 10/2013
LAICA S.p.A.
Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte
36021 Barbarano Vicentino (VI) - ITALY
Fax: +39-0444-795324
Made in China
www.laica.com
ISTRUZIONI E GARANZIA
PS3004E
PESABAMBINI
ELETTRONICA
Instructions et garantie
FR
PESE-BEBES ELECTRONIQUE
Instructions and guarantee
GB
ELECTRONIC BABY SCALE
Instrucciones y garantía
ES
PESANIÑOS ELECTRONICA
Instruções e garantia
P
BALANÇA ELETRÓNICA PESA BEBÉS
Anleitungen und garantie
Timbro rivenditore - Cachet du revendeur
DE
ELEKTRONISCHE KINDERWAAGE
Retailer's stamp - Sello del revendedor - Stempel des Händlers
Carimbo do revendedor - ™ÊpaÁi‰a kataÛt‹mato˜ - Stampilă distribuitor
Instrucţiuni şi garanţie
RO
CÂNTAR ELECTRONIC PENTRU BEBELUŞI
Kasutusjuhend ja garantii
ET
ELEKTROONILINE BEEBIKAAL
√‰ËÁ›Â˜ Î·È ÂÁÁ‡ËÛË
EL
∏§∂∫∆ƒ√¡π∫√™ µƒ∂º√∑À°√™
Informace a záruka
CZ
DĚTSKÁ ELEKTRONICKÁ VÁHA
PS3004E
LAICA S.p.A.
Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte
36021 Barbarano Vicentino (VI) - ITALY
ANNI DI GARANZIA
Fax: +39-0444-795324
ANS DE GARANTIE
Made in China
YEARS GUARANTEE
ANOS DE GARANTIA
JAHRE GARANTIE
ANOS DE GARANTIA
www.laica.com
XPONIA E°°YH™H
ANI DE GARANŢIE
Data - Date

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Laica PS3004E

  • Seite 1 ISTRUZIONI E GARANZIA PS3004E PS3004E LAICA S.p.A. PESABAMBINI Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte 36021 Barbarano Vicentino (VI) - ITALY ANNI DI GARANZIA ELETTRONICA Fax: +39-0444-795324 ANS DE GARANTIE Made in China YEARS GUARANTEE ANOS DE GARANTIA JAHRE GARANTIE...
  • Seite 2 HOLD (FUNZIONE BLOCCA-PESO) corrosione e compromettere il corretto funzionamento della bilancia. un soggetto privato. I prodotti Laica sono progettati per l’uso domestico e non ne è consentito Laica S.p.A. - Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte A causa dei movimenti del bambino, il peso mostrato sul display varia in continuazione.
  • Seite 3 Remettre les 4 bouchons verts en caoutchouc. électriques et électroniques. Il est faculté de la société Laica, qui est constamment engagée dans l’amélioration de ses Attention: Pour une plus grande sécurité on déconseille que des enfants de Allumer la balance et attendre que le viseur affiche “0.00”.
  • Seite 4 36021 Barbarano Vicentino (VI) - ITALY contact with water and other liquids could cause corrosion and effect the precision of is an individual. Laica products are designed for domestic use only; therefore, their use Made in China The text “hold” blinking on the display indicates that the scale is calculating automatically the scale.
  • Seite 5: Datos Técnicos

    Laica S.p.A. - Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte comprometer el correcto funcionameinto del peso. Los productos Laica han sido proyectados para el uso domestico y no se permite el empleo 36021 Barbarano Vicentino (VI) - ITALY “hold” que destella en el visualizador indica que la báscula está calculando en automático la en ejercicios públicos. La garantía ampara sólo los defectos de producción y no es válida...
  • Seite 6 "0.00", e em seguida, coloque a toalha sobre o pote. Imprensa TARE e espere até que Faixa de medição: 1 kg - 20 kg LAICA. Todas as intervenções no âmbito da garantia (mesmo aqueles produtos de substituição INSTRUÇÕES o visor mostra "0.00", a balança está pronta para pesagem.
  • Seite 7 Das Symbol auf dem Boden des Geräts gibt die getrennte Müllsammlung der über Installation, Gebrauch und Wartung der Vorrichtung. Die Firma Laica, welche ständig nach finden ist. Die Batterien abziehen und sie als Sondermüll zu den für das Recyceln angegebenen Die 4 grüne Gummistopfen wieder einsetzen.
  • Seite 8 Îndepărtaţi placa şi păstraţi capul de blocare pentru folosiri viitoare. Înlocuiţi nu mai este utilizat, nu îl depozitaţi împreună cu celelalte deşeuri, ci ca acest lucru să implice o responsabilitate din partea companiei Laica sau primăria sau serviciul local de eliminare a deşeurilor.
  • Seite 9 HOLD praktiliseks vannitoakaaluks väikelapse jaoks. Kasutage ainult lisatud tarvikuid. Muude tarvikute kasutamise korral võib garantii kaotada Laica S.p.A. - Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte Kuna beebi end kaalumise ajal liigutab, muutub näit näidikul kogu aeg. Vajutage pärast beebi TÄHISED NÄIDIKUL kehtivuse. kaalukausile tõstmist kaalu blokeerimise funktsiooni nuppu HOLD.
  • Seite 10 ¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ӷ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÙÔ “0.00". ª·Ù·Ú›·: 1 ·ÏηÏÈ΋ Ì·Ù·Ú›· 9V Ù‡Ô˘ 6LR61 ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔÓ ˆÏËÙ‹. ªËÓ ÛÙ¤ÏÓÂÙ ·’ ¢ı›·˜ ÛÙË LAICA. ¢ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ÌέÚÔ˜ Ù˘ ˙˘Á·ÚÈ¿˜. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· Î·È ‚¿ÏÙ ∏ ˙˘Á·ÚÈ¿ Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌË ÁÈ· ÙÔ ˙‡ÁÈÛÌ·. µ¿ÏÙ ÙÔ ÌˆÚfi ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ Ù˘ ˙˘Á·ÚÈ¿˜ ηÈ...
  • Seite 11 Vaší koupelny. • Neuchovávejte, nebo nepoužívejte v místech s vysokou vzdušnou Laica S.p.A. - Viale del Lavoro, 10 - Fraz. Ponte Pohyb dítěte během vážení zkresluje přesnost vážení. Jakmile položíte vlhkostí. Vyšší vzdušná vlhkost než 85%, nebo vniknutí kapaliny neodborné...
  • Seite 12 NOTE NOTE...