Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kemppi Kempact 251R Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Kempact 251R:

Werbung

Kempact
251R, 253R, 323R, 181A, 251A, 253A, 323A,
253RMV, 253AMV, 323RMV, 323AMV
Operating manual
Bruksanvisning
Gebrauchsanweisung
Manual de instrucciones
Käyttöohje
Manuel d'utilisation
Manuale d'uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Instrukcja obsługi
Manual de utilização
Инструкции по эксплуатации
Bruksanvisning
操作手册
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SV
ZH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kemppi Kempact 251R

  • Seite 1 Kempact 251R, 253R, 323R, 181A, 251A, 253A, 323A, 253RMV, 253AMV, 323RMV, 323AMV Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d’utilisation Manuale d’uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册...
  • Seite 3 GebrauchsanweisunG Deutsch...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    inhaltsverzeichnis Einleitung ...................... Allgemeines ......................... Über Kempact RA ..
  • Seite 5: Einleitung

    Mal benutzen. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Ihres Arbeitsumfelds beachten Sie bitte insbesondere die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. Bitte setzen Sie sich mit Kemppi Oy in Verbindung, wenn Sie weitere Informationen über die Produkte von Kemppi erhalten möchten. Sie können sich auch gerne von einem durch Kemppi autorisierten Fachhändler beraten lassen, oder besuchen Sie einfach unsere Webseite unter...
  • Seite 6: 1.2.2 Über Das Schweißen

    Fülldraht richtig eingestellt wurde. Wird ein Aluminium- oder Edelstahlzusatzwerkstoff verwendet, empfiehlt sich aufgrund der besseren Eignung die Verwendung eines Kunststoff- Drahtleiters von Kemppi. Prüfen Sie die Schweißmaschine auf Transportschäden, bevor Sie mit ihr arbeiten. Überprüfen Sie zudem, ob alle bestellten Artikel und die zugehörigen Gebrauchsanweisungen mitgeliefert wurden.
  • Seite 7: Verteilnetz

    Es liegt in der Verantwortung des Aufstellers und Benutzers der Ausrüstung, ggf. nach Rücksprache mit dem Verteilnetzbetreiber dafür zu sorgen, dass die Ausrüstung ausschließlich an einer Stromversorgung mit einer Kurzschlussleistung Ssc von mindestens 1,1 MVA angeschlossen wird. © Kemppi Oy / 1336...
  • Seite 8: Seriennummer

    Kempact 323 Mvu: Die Schweißausrüstung erfüllt die Anforderungen der Norm IEC 61000-3-12 unter der Voraussetzung, dass die Kurzschlussleistung Ssc an der Schnittstelle zwischen der Stromversorgung des Benutzers und dem öffentlichen Versorgungsnetz mindestens 1,5 MVA beträgt. Es liegt in der Verantwortung des Aufstellers und Benutzers der Ausrüstung, ggf. nach Rücksprache mit dem Verteilnetzbetreiber dafür zu sorgen, dass die Ausrüstung ausschließlich an einer Stromversorgung mit einer Kurzschlussleistung Ssc von mindestens 1,5 MVA angeschlossen wird.
  • Seite 9: Kabelanschlüsse

    Arbeiten befugt ist. schweißbrenner Die Schweißmaschinen der Reihe Kempact RA werden standardmäßig mit einem FE- Schweißbrenner von Kemppi geliefert. Dieser Brennertyp ist für industrielle Anwendungen ausgelegt und gewährleistet bei korrekter Verwendung und Wartung einen produktiven und zuverlässigen Gerätebetrieb. Stellen Sie sicher, dass Sie die richtigen Drahtvorschubrollen sowie, Stromdüsen und HINWEIS! Drahtleiter wählen.
  • Seite 10 schutzgas l/min Das Schutzgas schützt den Lichtbogen vor Verunreinigungen und Feuchtigkeit aus der Luft. Bei Stahldrähten sollte als Schutzgas C0₂ (Kohlendioxid) oder ein Gemisch aus Ar (Argon) und C0₂ verwendet werden. Mit einem Mischgas wird eine bessere Schweißleistung erzielt. Verwenden Sie bei Edelstahldrähten ein Gemisch aus Ar und C0₂...
  • Seite 11 Ausrüstung gut festhalten und Ihr Gewicht so weit wie möglich nach hinten verlagern. In aufrechter Position ist das Maschinengehäuse dafür ausgelegt, Stabilität zu HINWEIS! gewährleisten – sei es mit daran festgemachter Gasflasche oder ohne. Es ist eine gewisse © Kemppi Oy / 1336...
  • Seite 12: Vor Dem Gerätegebrauch

    Anstregung nötig, um sie in eine zum Bewegen geeignete Position zu bringen. Wenn Sie sehr leicht sind oder sich aus irgendeinem Grund im Umgang mit der Ausrüstung unsicher sind, sollten Sie eine alternative Bewegungsmethode in Betracht ziehen. Vor dem Gebrauch schwerer oder neuer Ausrüstungsgegenstände ist es ggf.
  • Seite 13: Einstellung Der Spulenbremskraft

    Ziehen Sie etwas losen Draht von der Spule und drücken Sie den Draht vorsichtig durch den Drahtleiter und die bronzene Drahtführung auf der Rückseite des Drahtvorschubmechanismus. Drücken Sie den Draht über die Nut der Vorschubrolle(n) und © Kemppi Oy / 1336...
  • Seite 14: Schweißbrenner

    durch das/die Drahtführungsrohr(e) und die Euro-Anschlussleiste, bis an der Vorderseite der Maschine etwa 150 mm an Draht frei liegen. Schließen Sie den/die Hebel der oberen Vorschubrolle(n) über dem Schweißdraht, und schließen Sie dann den/die Druckarm(e). Schneiden Sie das krumme Drahtstück ab und feilen Sie das scharfe Drahtende halbrund. Schließen Sie den Schweißbrenner an und ziehen Sie die Überwurfmutter an.
  • Seite 15: Einstellung Des Anpressdrucks Der Drahtvorschubrollen

    Reibung erhöhen und dazu führen, dass der Draht in dem Drahtleiter oder der Stromdüse des Schweißbrenners stecken bleibt. Zudem wird ein zu großer Anpressdruck einen übermäßigen Verschleiß an den Rollenlagern des Drahtvorschubgeräts verursachen und dadurch ihre Lebensdauer verringern. © Kemppi Oy / 1336...
  • Seite 16: Drahtführungsrohre Und -Vorschubrollen

    Drahtführungsrohre und -vorschubrollen Drahtführungsrohre A = Drahtführungsrohr, B = mittleres Rohr, C = Einführungsrohr, D = Drahtleiter GT02C: Modell 181A, 251R, 251A ø mm Drahtführungsrohr Einführungsrohr Drahtleiter Ss, Al, W007532 W006019 W006410 (Fe, Mc, Fc) Metall 0,8 – 0,9 W007533 Kunststoff W007534 W007535...
  • Seite 17 Vorschubrollen über den Draht gleiten, wenn sein Vorschub durch den Drahtleiter oder die Stromdüse des Schweißbrenners unterbrochen wird. verwenden sie immer Dl-chili Drahtleiter von Kemppi, wenn Sie mit einem Aluminium- oder Edelstahldraht arbeiten. Diese Drahtleiter wurden speziell von Kemppi entwickelt und sorgen für eine erhebliche Reduzierung der Reibungsverluste, was wiederum auf eine bessere...
  • Seite 18: Austausch Der Drahtvorschubrollen

    Welle in die Aussparung der Vorschubrolle passt. austausch der Drahtvorschubrollen Vorschubrollen und Drahtleiter von Kemppi sind farbcodiert, um sie leicht unterscheiden zu können. Stellen Sie sicher, dass Sie die richtigen Drahtvorschubrollen sowie, Stromdüsen und Drahtleiter für den verwendeten Zusatzwerkstoff wählen.
  • Seite 19: Umpolung

    Nach seinem Einbau sollte der Filter jede Woche entfernt, überprüft und mit trockener Druckluft gereinigt werden. Waschen Sie den Filter alle sechs Monate in warmem, seifigem Wasser. Der Filter muss vollständig getrocknet sein, bevor Sie ihn wieder einsetzen. © Kemppi Oy / 1336...
  • Seite 20: Benutzung Der Bedienpanele

    benutzunG Der beDienPanele reguläres bedienpanel SPOT / 2T / 4T CYCLE HOT SPOT MANUAL POST GAS DYNAMICS Die Schweißgeräte mit einem regulären Bedienpanel (R) bieten folgende Steuerfunktionen und -merkmale: Einstellknopf für die Schweißdynamik Einstellknopf für die Drahtvorschubgeschwindigkeit Einstellknopf für die Schweißspannung Schutzgastaste Timertaste für Punktschweißen Taste für 2T/4T-Brennerbetriebsmodus...
  • Seite 21 8. Parameterdisplay Das große beleuchtete Parameterdisplay ist dafür ausgelegt, in jeder Schweißsituation eine ausgezeichnete Sichtbarkeit der Schweißwerte und der Geräteeinstellungen zu gewährleisten. Das Display wird durch eine Polycarbonat-Scheibe geschützt, die sich im Gehäuse des Bedienpanels befindet. © Kemppi Oy / 1336...
  • Seite 22: Adaptives Bedienpanel

    9. Überhitzungsanzeige Unter normalen Arbeitsbedingungen wird die Überhitzungsanzeige nicht aufleuchten. Bei Überschreitung der Einschaltdauer des Schweißgeräts wird der Schweißvorgang jedoch unterbrochen, woraufhin das Thermometersymbol aufleuchtet, was bedeutet, dass die Maschine überhitzt ist. Die Kühllüfter der Maschine werden weiterhin laufen. Herrscht wieder normale Betriebstemperatur, so wird die Maschine zurückgestellt und der Schweißvorgang kann fortgesetzt werden.
  • Seite 23 • Im zu lassen. Dann zünden Sie den Lichtbogen, indem Sie den Taster wieder loslassen. Der Schweißvorgang fährt fort, bis der Taster noch einmal gedrückt und losgelassen wird. Dieser Modus ist hilfreich für eine lange Schweißdauer. © Kemppi Oy / 1336...
  • Seite 24 6. auswahl Manuell, autoMatisch oder Funktion hotspot MODE HOT SPOT Mit dieser Taste können Sie die Schweißmaschine vom standardmäßigen MIG/MAG- Schweißmodus auf eine besondere Prozessfunktion für die lokalisierte Punkterwärmung und Spannungsentlastung bei Metallplatten umschalten. Diese Funktion wird gewöhnlich in der Kfz-Industrie und bei der Dünnblechfertigung verwendet. Zum Umschalten müssen Sie die Taste drücken und 5 Sekunden lang gedrückt halten.
  • Seite 25 Speichertaste 5 Sekunden lang gedrückt halten. Die Schweißeinstellungen können durch kurzes Drücken der Speichertaste später abgerufen werden. Sollen neue Schweißeinstellungen in einem Kanal gespeichert werden, so erfolgt dies wieder durch langes Drücken der entsprechenden Speichertaste. © Kemppi Oy / 1336...
  • Seite 26: Parameterrichtwerte

    16. anzeige der Materialstärke und der schweißnahtform Wenn Sie im Adaptivmodus mit Wahltaste 6 „AUTOMATIC“ ausgewählt haben, werden auf dem Display die Materialstärke (in mm) und die Schweißnahtform auf der Grundlage Ihrer entsprechenden eingegeben Wahl angezeigt. Die Werte können Sie mit Einstellknopf 2 und 3 einstellen.
  • Seite 27 Sie auch eine geringere Schweißleistung einstellen, um das gewünschte Resultat zu erzielen. Wie in jedem Handwerk gilt: Übung macht den Meister! Weitere Informationen finden Sie im Schweiß-ABC-Bereich auf www.kemppi.com. © Kemppi Oy / 1336...
  • Seite 28: Funktion Hotspot

    Funktion hotspot Der HotSpot-Komponentensatz eignet sich nur zur Verwendung mit einem HINWEIS: Schweißbrenner des Typs FE 20/25. einstellung und Funktion Bevor Sie die Funktion HotSpot verwenden können, müssen Sie die Druckarme am Drahtvorschubmechanismus lösen. Drehen Sie die Drahtspule langsam im Uhrzeigersinn und entfernen Sie so den Schweißdraht aus der Stromdüse und dem Hals des FE-Schweißbrenners.
  • Seite 29: Wartung

    • Befreien Sie die Stromdüse des Schweißbrenners von anhaftenden Schweißspritzern und überprüfen Sie den Zustand der Teile. Beschädigte Teile müssen unverzüglich gegen neue ausgetauscht werden. Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile von Kemppi. • Tauschen Sie beschädigte Isolierteile sofort gegen neue aus.
  • Seite 30: Fehlersuche

    Fehlersuche Die Schweißleistung kann durch etliche Faktoren beeinträchtigt werden, einschließlich des Schweißbrenners und/oder anderer Teile des Schweißsystems. Folgende Informationen helfen Ihnen dabei, mögliche Gründe einer Störung beim Schweißen zu erkennen, zu prüfen und entsprechende Gegenmaßnahmen zu ergreifen. Die folgende Liste der Probleme und möglichen Ursachen ist unverbindlich. Jedoch dient HINWEIS! sie als Hilfsmittel bei einigen standardmäßigen und typischen Situationen, die unter normalen Betriebsbedingungen eintreten können, wenn Sie das MIG/MAG-Schweißverfahren verwenden.
  • Seite 31: Aufbewahrung

    Fehlercodes Die Maschine kann andere Fehlercodes anzeigen, die hier nicht aufgeführt sind. Setzen Sie sich im Falle des Erscheinens eines nicht aufgeführten Codes mit einem durch Kemppi autorisierten Kundendienst in Verbindung und teilen Sie ihm den angezeigten Fehlercode mit.
  • Seite 32: Bestellangaben

    Kempact 251R, 253R, 323R, 181A, 251A, 253A, 323A 253RMV, 323RMV, 253AMV, 323AMV Kempact 251R, FE25 (3,5 m) P2203 Kempact 323RMV, FE27 (3,5 m) P2216 Kempact 251R, FE25 (5 m) P2204 Kempact 323RMV, FE27 (5 m) P2215 Kempact 253R, FE27 (3,5 m)
  • Seite 33: Technische Daten

    F (155°C) EMV-Klasse Schutzart IP23S IP23S Betriebstemperatur- –20…+40 °C –20…+40 °C bereich Lagertemperatur- –40…+60 °C –40…+60 °C bereich Normen IEC 60974-1 IEC 60974-1 IEC 60974-5 IEC 60974-5 IEC 60974-10 IEC 60974-10 IEC 61000-3-12 IEC 61000-3-12 © Kemppi Oy / 1336...
  • Seite 34 Dreiphasenmodelle Kempact 253R, 253A 323R, 323A Anschlussspannung 3~, 50/60 Hz 400 V, ±15% 3~, 50/60 Hz 400 V, ±15% Anschlussleistung 40% ED bei I 8,5 kVA 35% ED bei I 12 kVA 1max 1max bei Höchststrom (250 A) (320 A) Versorgungsstrom 40% ED bei I 11,9 A...
  • Seite 35 623 x 579 x 1070 mm L x B x H 623 x 579 x 1070 mm Gewicht Ohne 44 kg Ohne 44 kg Schweißbrenner Schweißbrenner und Kabel und Kabel Temperaturklasse F (155 °C) F (155 °C) © Kemppi Oy / 1336...
  • Seite 36 EMV-Klasse Schutzart IP23S IP23S Betriebstemperatur- –20…+40 °C –20…+40 °C bereich Lagertemperatur- –40…+60 °C –40…+60 °C bereich Normen IEC 60974-1 IEC 60974-1 IEC 60974-5 IEC 60974-5 IEC 60974-10 IEC 60974-10 Kempact RA 181A, 251R, 251A, 253R, 253A, 253RMV, 253AMV, 323R, 323A, 323RMV, 323AMV...
  • Seite 38 78681 EPONE CEDEX myynti.fi@kemppi.com info.ru@kemppi.com FRANCE Tel +33 1 30 90 04 40 KEMPPI SVERIGE AB KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY, Telefax +33 1 30 90 04 45 LIMITED Box 717 sales.fr@kemppi.com Room 420, 3 Zone, Building B, S-194 27 UPPLANDS VÄSBY No.12 Hongda North Street,...

Inhaltsverzeichnis