Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

X-Ray
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice d'utilisation
IT - Istruzioni di montaggio
ES - Instrucciones de montaje
DE
Downloaded from
www.Manualslib.com
GB
FR
IT
manuals search engine
Art.-Nr. | Ord. No. | Réf. | Cod. | Ref.
03 8200
TURBO
ES
Frei verwendbar in | Permitted in:
Utilisable en | Omologato in:
Autorizado en:
EU/CH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jamara X-Ray

  • Seite 1 Frei verwendbar in | Permitted in: Utilisable en | Omologato in: Autorizado en: EU/CH X-Ray Art.-Nr. | Ord. No. | Réf. | Cod. | Ref. DE - Gebrauchsanleitung 03 8200 GB - Instruction FR - Notice d‘utilisation IT - Istruzioni di montaggio...
  • Seite 2 DE - Inhalt Allgemeine Hinweise Funktionen Fernsteuerung Konformitätserklärung Einlegen der Batterien Fernmeldebestimmungen Ladevorgang USB Entsorgungshinweise Inbetriebnahme und binden des Senders an das Modell Sicherheitshinweise Einstellung der Taumelscheibe Hinweise zum Betreiben von Lithium-Akkus Trimmen der Fluglage Lieferumfang | Empf. Zubehör Modellaktion Funktionen | Highlights Problembehebung Technische Daten...
  • Seite 3 Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product al mal funcionamiento o errores de manejo.
  • Seite 4 IT - Dichiarazione di conformita’ Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ „X-Ray, No. Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello „X-Ray, No. 038200“ den einschlägigen EG-Richtlinien (insbesondere den 038200“ segue le direttive CEE menzionate più sotto ed in par- unten benannten) entspricht und die Serie entsprechend gefertigt ticolare che il modello é...
  • Seite 5 DE - Fernmeldebestimmungen IT - Disposizioni in materia di frequenze radio Beachten Sie die Fernmeldebestimmungen in dem Land in dem Osservate le norme sulle frequenze radio in vigore nel Paese Sie das Modell einsetzen möchten! Bei Fragen wenden Sie sich in cui intendete usare il modellino radiocomandato.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    DE - Sicherheitshinweise - WICHTIG - Bitte aufbewahren Dieses ferngesteuerte Flugmodell ist kein Spielzeug! Allgemeine Sicherheitshinweise Geeignet für Personen ab 14 Jahren. • Es sind kleine Teile vorhanden, die evtl. verschluckt werden können (darf nicht in die Hände von Kleinkindern gelangen.) Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
  • Seite 7 GB - IMPORTANT - Security instructions - Please keep after reading This model is not a toy! General Safety Instructions Not suitable for people under 14 year. • Contains small parts, danger of choking. Keep away from children Warning: Not suitable for children under 36 months. •...
  • Seite 8 FR - IMPORTANT - Consignes de sécurités - Veillez conserver ce document Ce modèle réduit n‘est pas un jouet! Consignes générales de sécurités N‘est pas adapté pour les personnes de moins de 14 ans. • Ce modèle comporte de petites pièces pouvant être facilement avalées (ne doit pas parvenir entre les mains de petits enfants) Attention: •...
  • Seite 9 IT - Istruzioni per la sicurezza Questo modello non é un giocattolo! Istruzioni generali di sicurezza Sconsiliato per persone inferiori di 14 anni. • Contiene piccole parti che possono eventualmente essere ingerite (Tenere fuori dalla portata dei bambini.) Attenzione: Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi. •...
  • Seite 10: Tenga En Cuenta

    ES - Seguridad - IMPORTANTE - Por favor, mantenga. Este modelo no es un juguete! Seguridad General No apropriado para menores de 14 años! • Contiene piezas pequeñas que pueden asfixiar. Mantener lejos del alcance de los niños. Atención: No es recomendable para los niños menores •...
  • Seite 11: Überladung

    Lithium-Polymer-Zellen dürfen nur auf feuerfesten, nicht brenn- überwachen. baren Untergründen und/oder Behältnissen gelagert und geladen werden. Jamara e. K. empfiehlt, die Zellen nur mit einem geeigne- Schnellladung: ten Ladegerät mit Lithium Ladeprogramm zu laden. Bei unsach- Schnellladung ist nicht möglich. Die Ladeströme für eine Zelle gemäßer Benutzung oder Verwendung von Ladegeräten ohne...
  • Seite 12: Liability Exclusion

    Liability exclusion Overcharging: Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the poduct If charging does not stop because of any damage to the charger itself or through this, provided this is due to improper ope- the battery may catch fire.
  • Seite 13 éléments Lithium Polymères ne sont pas sans dangers et néces- calculs que la capacité est réduite d‘au moins 20% et sitent un soin accru ! De ce fait, la société Jamara décline toute que le courant de décharge est plus faible.
  • Seite 14 La carica rapida non é possibile. La carica deve in ogni caso esse- nitori ignifughi e separandole per evitare cortocircuiti. re effettuata a tensione costante. Jamara e.K. vi raccomanda di caricarle usando il caricabatterie a Temperatura di ricarica: corredo. Se usaste un caricabatterie non appropiato ci vedremme costretti a declinare ogni responsabilità.
  • Seite 15 Exclusión de responsabilidad. plástico y aluminio. Bajo ningún concepto puede deteriorase ya Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al que se estropeará el elemento. Deberá evitar cualquier tipo de producto en sí o por medio de esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo.
  • Seite 16 DE - Lieferumfang: GB - Box contents: IT - Contenuto del kit: ES - Contenido del kit: FR - Contenu du kit: • Helikopter • Helicopter • Hélicoptère • Elicottero District • Helicóptero • Fernsteuerung • Transmitter 2,4 GHz • Trasmittente 2,4 GHz •...
  • Seite 17 DE - Technische Daten FR - Données techniques ES - Datos técnicos Rotor Ø ~ 240 mm Rotor Ø ~ 240 mm Rotor Ø ~ 240 mm Länge ~ 235 mm Longueur ~ 235 mm Longitud ~ 235 mm Höhe ~ 80 mm Hauteur ~ 80 mm...
  • Seite 18 DE - Fernsteuerung FR - Emetteur ES - Emisora 1. Antenne 1. Antenne 1. Antena 2. Expert-Modus 2. Mode Expert 2. Modo experto 3. Nicktrimmung 3. Trimmage Nick 3. Equilibrio Nick 4. Steuerknüppel 4. Manche directionnel 4. Palanca de mando de dirección (links/rechts,vorwärts/rückwärts) (droite/gauche, avant/arrière) (izquierda/derecha, delante/atraz)
  • Seite 19: Funktion

    DE - Funktionen Fernsteuerung GB - Transmitter Key Function Bezeichnung Funktion Identification Function Antenne Senden der Signale Antenna Transmittes wireless signal Expert-Modus Sie wählen zwischen zwei Flugmodus. 50 % Modus (Indoor) und100 % (Outdoor). Dies wird auch auf dem LCD-Display angezeigt. Expert mode There are two flight modes, on is primary mode (indoor) and senior mode (outdoor) Nicktrimmung...
  • Seite 20 FR - Caractéristiques de la radiocommande IT - Funzioni di telecomando Désignation Fonctions Descrizione Funzione Antenne Réglage fin de montée ou de descente Antenna Trasmissione dei segnali Mode Expert Vous pouvez choisir entre deux modes de vol. Mode 50 % (Indoor) et 100 % (Outdoor). La valeur choisie est indiquée sur l’afficheur LCD.
  • Seite 21 ES - Funciones de la emisora Denominación Función Antena Enviar las señales El modo experto Selecciónar entre dos modos de vuelo. 50 % Modus (Indoor) y 100 % (Outdoor). Esto también se muestra en la pantalla LCD. Equilibrio Nick Ajuste fino para los desplazamientos hacia atrás y hacia delante. Palanca de mando de dirección Hacia delante y hacia atrás hace que el modelo se mueva hacia delante o hacia atrás.
  • Seite 22 DE - Ladevorgang USB IT - Caricamento attraverso USB - Togliere il pacco batteria dal modello. - Trennen Sie die Steckverbindung zum Akku und entnehmen - Collegare il cavo USB con la presa USB del vostro computer. ihn dem Modell . - Collegare la batteria al cavo USB.
  • Seite 23 DE - Inbetriebnahme und binden des Senders an das Modell IT - Avvio + binding del trasmettitore al modello Prima dell´uso l´elicottero deve essere legato alla trasmitten- Vor jedem Betrieb muss der Heli an den Sender gebunden werden! 1. Assicurarsi che la leva del gas è posizionata verso il basso. 1.
  • Seite 24 DE - Einstellung der Taumelscheibe IT - Impostazione del piatto ciclico 1. Inspektion der Taumelscheibe: 1. Ispezione del piatto ciclico: Schalten Sie die Fernsteuerung und den Helikopter ein. Ziehen Accendere il telecomando e l´elicottero. Tirare la leva del gas Sie den Gasknüppel ganz zurück und stellen Sie die Gas-, del tutto indietro e impostare Gas –...
  • Seite 25 DE - Trimmen der Fluglage Je nach Ladestand des Flugakkus können Toleranzen entstehen, traire du mouvement afin que votre hélicoptère reste en die es nötig machen den Heli für einen korrekten Geradeausflug position! nachzutrimmen. Dafür fliegen Sie am besten in ca 1,5 m Höhe 3.
  • Seite 26 DE - Modellaktion GB - Actions Steigen linken Knüppel nach vorn drücken Ascending Push throttle upwards, the speed of rotary speed is quicken and then helicopter ascends. Sinken linken Knüppel nach hinten ziehen Landing Push throttle downwards, the speed of rotary speed slows down and then helicopter descends.
  • Seite 27 FR - Action du modèle IT - Modello di azioni Décollage du modèle poussez le manche gauche en avant Salire Leva sinistra in alto Atterrissage du modèle tirez le manche gauche en arrière Scender Leva sinistra a sinistra Inclinez le modèle en avant poussez le manche de droite en avant Abbassa il muso e va avanti Leva destra in alto...
  • Seite 28 ES - Modelo de acción Mode 2 Ascender Palanca Izquierda hacia arriba Descender Palanca Izquierda hacia abajo Bajar el morro Palanca derecha hacia arriba Subir el morro Palanca derecha hacia abajo Alabeo izquierda Palanca derecha hacia izquierda Alabeo derecha Palanca derecha hacia derecha Giro a la izquierda Palanca izquierda hacia izquierda Giro a la derecha...
  • Seite 29 DE - Problembehebung Problem Ursache Lösung Die LED am Heli blinkt ohne aufzuhören keine Bindung neu binden Der Heli reagiert nicht auf die Batterien zu schwach neue Batterien einlegen Steuerbefehle Akku nicht ganz eingeschoben Akku überprüfen Der Motor reagiert nicht mehr auf den Akku leer Akku aufladen Gasbefehl...
  • Seite 30 FR - Problèmes et solutions Problème Ursache Lösung La LED de l’hélicoptère clignote continu- pas de synchronisation refaire une synchronisation ellement L’hélicoptère ne réagit pas aux ordres Les piles sont trop faibles changez les piles Accu mal mis en place Vérifiez le positionnement Le moteur ne réagit plus aux ordres de la Accu vide...
  • Seite 31 ES - Resolución de problemas Problema Causa Solución El LED del helicóptero parpadea sin parar No hay “binding“ Combinar ambos de nuevo (combinación entre emisora y helicóptero) El helicóptero no reacciona a los mandos Pilas demasiado flojas Cambiar pilas Batería no esta metida del todo / hace mal Comprobar batería contacto El motor ya no reacciona al acelerador...
  • Seite 32 DE - Ersatzteile IT - Pezzi di ricambio GB - Spare parts ES - Lista de repuestos FR - Pièces détachées No. 03 8205 No. 03 8206 No. 03 8207 No. 03 8208 Kabinenhaube Rotorblatt Rotorkopf Hauptrahmen Canopy Rotor blade Rotor head Main frame Verrière...
  • Seite 33 DE - Ersatzteile IT - Pezzi di ricambio GB - Spare parts ES - Lista de repuestos FR - Pièces détachées No. 03 8221 No. 03 8222 No. 03 8223 No. 03 8224 Gummiring Kabinenhaube Heckauslegerrohr Servoanlenkung Hauptmotor Rubber ring for canopy Tail beam Servo linkage Main motor...
  • Seite 34 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 35 Tel.: 0043 (0)5523 52220 Fax: 0043 (0)5523 522204 Tel.: 0041 (0)79 4296225 E-Mail: modellbau.boeckle@aon.at E-Mail: info@modellbau-zentral.ch Web: www.modellbau-boeckle.com Web: www.modellbau-zentral.ch Tuttomodellismo Team Jamara-HN Jesolo Via Ugo Foscolo 1 IT-30016 Jesolo-VE Tel/Fax 0039 (0)421 372735 E-Mail: bisoncorse@libero.it Web: www.tuttomodellismo.com Fbk:www.facebook.com/Tuttomodellismo Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 36 Frei verwendbar in | Permitted in: Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, Copying or reproduction in whole or part, Utilisable en | Omologato in: nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. only with the expressed permission of JAMARA e.K. Autorizado en: EU/CH Gutschein Coupon...