Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pioneer S-DJ05-W Bedienungsanleitung

Pioneer S-DJ05-W Bedienungsanleitung

Aktive referenz-lautsprecher fur diskjockeys/produzenten

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
S-DJ08
S-DJ05
http://www.prodjnet.com/support/
The Pioneer website shown above offers FAQs, information on software and various other types of information
and services to allow you to use your product in greater comfort.
Le site Pioneer ci-dessus offre une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types d'informations et de
services permettant de tirer le meilleur parti de ce produit.
Die oben gezeigte Pioneer-Website enthält häufig gestellte Fragen, Informationen über Software und andere
wichtige Informationen und Dienste, die Ihnen helfen, Ihr Produkt optimal zu verwenden.
Il sito Web di Pioneer sopra menzionato offre FAQ, informazioni sul software e vari altri tipi di informazione e
servizi, in modo da permettervi di fare uso del vostro prodotto in tutta comodità.
De bovengenoemde Pioneer website biedt een overzicht van de vaak gestelde vragen, informatie over
software, tips en hulpfuncties om uw gebruik van dit product te veraangenamen.
El sitio Web de Pioneer indicado más arriba tiene una sección con las preguntas más frecuentes, y además
ofrece información del software y varios tipos de información y servicios para que usted pueda usar su
producto con la mayor comodidad.
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Active Reference Speakers for DJ/Producer
Haut-Parleur Actif pour DJ & Studio
Aktive Referenz-Lautsprecher für Diskjockeys/Produzenten
Diffusori Attivi di Riferimento per DJ/Produttore
Actieve referentieluidsprekers voor DJ/producer
Altavoces activos de referencia para DJ/Productor
Handleiding
Manual de instrucciones

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer S-DJ05-W

  • Seite 1 Informationen und Dienste, die Ihnen helfen, Ihr Produkt optimal zu verwenden. Il sito Web di Pioneer sopra menzionato offre FAQ, informazioni sul software e vari altri tipi di informazione e servizi, in modo da permettervi di fare uso del vostro prodotto in tutta comodità.
  • Seite 2: Operating Environment

    Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
  • Seite 3 SGK007*_A1_En cord from the AC outlet. D44-9-3_A1_En Pioneer is not responsible for any accidents or damage that result from improper installation, misuse or modification of the product, or natural disasters. SGK008_A1_En...
  • Seite 4: Installation

    An improperly supported speaker could fall, 150 mm (S-DJ08) causing serious damage or personal injury. ! Pioneer accepts no responsibility for any damages or other * Illustration depicts issues arising from the use of speaker mounting fixtures, the S-DJ08 model.
  • Seite 5: Names And Functions Of Parts

    Names and Functions of Parts Front Panel Facilities 1 INPUT 1-4 indicators Indicator lights for selected INPUT. During MUTE, the selected INPUT indicator flashes. 2 EQ indicator INPUT Lights when equalizer function is ON. POWER 3 POWER indicator/clipping indicator Standby : Lights red.
  • Seite 6 Rear Panel Facilities 4 EQ LOW dial 5 6 7 8 9 Use to adjust low-frequency sounds. This dial functions only when the EQ ON/OFF button is set to ON. 5 EQ HIGH dial Use to adjust high-frequency sounds. This dial functions only when the EQ ON/OFF button is set to ON.
  • Seite 7 Controller front surface 1 LEVEL dial Use to control sound level (volume). 2 Power ON/Standby button ( u ) Use to switch unit’s power between ON and Standby modes. When the button is pressed, power is turned on; when the button is pressed again, the unit enters the Standby mode.
  • Seite 8 Connections When making or changing connections, always turn off the Note: power and disconnect the power cord from its outlet. ! When controller and Link cable are connected, set the Also, be sure to read the operating instructions for the other speaker’s main LEVEL dial fully counterclockwise to the MIN components to which you are connecting these speakers.
  • Seite 9: Operation

    Operation Turn on main power. Using the MUTE function Set the main POWER switch on speaker rear panel to Press the controller’s MUTE/EQ button to set the MUTE function to ON. Set power ON/Standby. Setting the Equalizer Press the power ON/Standby button (on the controller On the rear panel of the speaker, set the EQ ON/OFF or speaker rear panel).
  • Seite 10: Additional Information

    Additional Information Troubleshooting ! If you think you are experiencing a malfunction with this unit, check the following items. Also check other devices connected to the unit. If the problem persists, consult your dealer for service. ! On occasion, the unit may fail to operate properly due to static electricity or other external conditions. In this event, disconnect the power cord and wait for five minutes or more, then reconnect the power cord and check for proper operation.
  • Seite 11: Specifications

    Rubber.feet..................8 ............ XLR.x.1,.TRS.(1/4.inch.Phone).x.1 Warranty Input.connectors.(unbalanced.input)......... RCA.x.2 Operating.Instructions.(this.document) Input.sensitivity/impedance ........6.dBu/10.kΩ.(XLR,.TRS.(1/4.inch.Phone)) Specifications.and.design.subject.to.possible.modification........-3.dBu/10.kΩ.(RCA) without.notice,.due.to.improvements. Speaker Published.by.Pioneer.Corporation..Copyright.©.2010.Pioneer. Enclosure.................Bass.reflex Corporation..All.rights.reserved. Woofer..............20.cm.PP.cone Tweeter..............2.5.cm.soft.dome Playback.response........43.Hz.to.26.kHz.(-10.dB) Powerunit/other Crossover.frequency............. 5.8.kHz Power.consumption..............100.W External.dimensions..250.mm.(W).x.391.mm.(H).x.328.mm.(D) (not.including.heat.sink) 371.mm.(D)
  • Seite 12 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard. IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé...
  • Seite 13 à couper l’alimentation et à choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de débrancher la fiche du cordon d’alimentation. temps en temps. Contacter le service après-vente D44-9-3_A1_Fr PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. Enceinte acoustique à blindage magnétique S002*_A1_Fr SGK001a_A1_Fr Cette enceinte acoustique est magnétiquement...
  • Seite 14: Caractéristiques Principales

    Une enceinte mal soutenue peut tomber et 150 mm (S-DJ08) provoquer des dégâts matériels sérieux, voire des blessures. ! Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas de dégâts * L’illustration présente le ou d’autres problèmes découlant de l’emploi des ferrures modèle S-DJ08.
  • Seite 15 Fixation des pieds caoutchoutés Les pieds caoutchoutés fournis seront utilisés en fonction des Pieds caoutchoutés besoins de l’installation. Fixez un pied caoutchouté à chaque coin sur le fond de l’enceinte. Sachez que l’adhérence des pieds caouthoutés ne sera pas suffisante sur certaines surfaces ; par conséquent, ne les utilisez pas sur des surfaces glissantes.
  • Seite 16 Organes du panneau arrière 4 Bague d’égalisation des basses (EQ LOW) 5 6 7 8 9 Elle permet d’ajuster les sons de basse fréquence. Cette bague agit seulement quand le bouton EQ ON/OFF est activé (réglé sur ON). 5 Bague d’égalisation des aigus (EQ HIGH) Elle permet d’ajuster les sons de haute fréquence.
  • Seite 17 Face avant du contrôleur 1 Bague de niveau (LEVEL) Elle permet d’ajuster le niveau sonore (volume). 2 Bouton Alimentation/Veille ( u ) Il permet de mettre l’appareil sous tension ou en mode Veille. Lorsque le bouton est actionné, l’appareil est mis sous tension ;...
  • Seite 18 Connexions Avant d’effectuer ou de changer les connexions, coupez toujours Remarque : l’alimentation et débranchez le cordon d’alimentation au niveau ! Si le contrôleur et le câble de liaison sont branchés, tournez de la prise du secteur. la bague LEVEL de l’enceinte à fond dans le sens antihoraire Veillez également à...
  • Seite 19 Fonctionnement Mise sous tension. Utilisation de la fonction Sourdine (MUTE) Réglez sur ON l’interrupteur principal POWER sur le panneau arrière de l’enceinte. Appuyez sur le bouton MUTE/EQ du contrôleur pour activer (ON) la fonction Sourdine. Réglage de mise sous tension/Veille. Réglage de l’Égaliseur Appuyez sur le bouton Alimemtation/Veille u (sur le contrôleur ou sur le panneau arrière de l’enceinte).
  • Seite 20: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Guide de dépannage ! En présence d’une défaillance apparente de cet appareil, vérifiez les points suivants. Examinez aussi les autres composants raccordés à cet appareil. Si la difficulté subsiste, consultez votre revendeur pour les réparations éventuelles. ! Dans certains cas, il arrive que l’appareil ne fonctionne pas correctement à cause de l’électricité statique ou d’autres circonstances externes.
  • Seite 21: Fiche Technique

    Contrôleur..................1 Connecteurs.d’entrée.(entrée.symétrique) Pieds.caoutchoutés................ 8 ........XLR.x.1,.TRS.(téléphonique.1/4.pouce).x.1 Carte.de.garantie Connecteurs.d’entrée.(entrée.ssymétrique)...... RCA.x.2 Mode.d’emploi.(ce.document) Sensibilité/impédance.d’entrée ......6.dBu/10.kΩ.(XLR,.TRS.(téléphonique.1/4.pouce)) Spécifications.et.design.sous.réserve.de.modifications.sans........-3.dBu/10.kΩ.(RCA) préavis.en.raison.d’améliorations.éventuelles. Enceinte Publication.de.Pioneer.Corporation..©.2010.Pioneer.Corporation.. Coffret................Basse.reflex Tous.droits.de.reproduction.et.de.traduction.réservés. Haut-parleur.de.graves........Cône.PP.de.20.cm. Haut-parleur.d’aigus........Dôme.souple.de.2,5.cm Réponse.en.lecture........de.43.Hz.à.26.kHz.(-10.dB) Blocd’alimentation/autres Fréquence.de.recouvrement..........5,8.kHz Consommation.électrique............100.W Dimensions.extérieures..250.mm.(L).x.391.mm.(H).x.328.mm.(P) (dissipateur.thermique.non.compris) 371.mm.(P) (dissipateur.thermique.compris) Poids.(chaque)..............13,5.kg Fonctions Sélecteur.d’entrée,.mode.sourdine,.voyant.d’écrêtage,.
  • Seite 22 Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie die optimale Leistung von diesem Produkt erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
  • Seite 23: Vorsicht Mit Dem Netzkabel

    Diese Lautsprecher dürfen auf keinen Fall an einer Wand oder Decke montiert werden, da sie Verletzungen verursachen können, wenn sie herunterfallen. SGK007*_A1_De Pioneer überimmt keinerlei Haftung für Unfälle oder Sachschäden, die auf eine unsachgemäße Aufstellung, einen zweckentfremdeten Gebrauch dieses Produkts oder auf Naturkatastrophen zurückzuführen sind. SGK008_A1_De...
  • Seite 24 Verletzung oder Sachschäden * Die Abbildung zeigt verursacht. das Modell S-DJ08. ! Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder andere Probleme, die auf den Gebrauch von Lautsprecher- ! Lautsprecherständer, Montagehalterungen und Schrauben Montagehalterung zurückzuführen sind, einschließlich gehören nicht zum Lieferumfang dieser Lautsprecher.
  • Seite 25: Anbringen Der Gummifüße

    Anbringen der Gummifüße Bei Bedarf können die mitgelieferten Gummifüße verwendet Gummifüße werden. Bringen Sie einen Gummifuß an jeder Ecke der Unterseite des Lautsprechers an. Bitte beachten Sie, dass diese Gummifüße an bestimmten Orten keinen ausreichenden Schutz gegen ein Verrutschen des Lautsprechers bieten, so dass sie bei Aufstellung auf einer sehr glatten Unterlage nicht verwendet werden sollten.
  • Seite 26: Einrichtungen An Der Rückseite

    Einrichtungen an der Rückseite 4 EQ LOW-Regler 5 6 7 8 9 Dieser Regler dient zur Einstellung der tiefen Frequenzen. Dieser Regler ist nur bei eingeschalteter EQ ON/OFF-Taste funktionsfähig. 5 EQ HIGH-Regler Dieser Regler dient zur Einstellung der hohen Frequenzen. - 6 dB + 6 dB - 6 dB +6 dB...
  • Seite 27: Vorderseite Der Fernsteuerung

    Vorderseite der Fernsteuerung 1 LEVEL-Regler Mit diesem Regler wird der Lautstärkepegel eingestellt. 2 Netzschalter ( u ) Mit diesem Schalter wird das Gerät abwechselnd eingeschaltet und in den Bereitschaftszustand umgeschaltet. Beim ersten Drücken des Schalters wird die Stromzufuhr eingeschaltet; durch erneutes Drücken wird das Gerät in den Bereitschaftszustand umgeschaltet.
  • Seite 28 Anschlüsse Achten Sie unbedingt darauf, die Stromzufuhr auszuschalten Hinweis: und den Netzstecker von der Netzsteckdose zu trennen, bevor ! Achten Sie unbedingt darauf, den LEVEL-Hauptregler des irgendwelche Anschlüsse hergestellt oder verändert werden. Lautsprechers in die Position MIN zu drehen, wenn die Bitte achten Sie auch stets darauf, in den Fernsteuerung und das Verknüpfungskabel angeschlossen Bedienungsanleitungen der anderen Komponenten...
  • Seite 29: Bedienung

    Bedienung ! Dieses Gerät ist mit einer selbstrückstellenden Schalten Sie die Hauptstromversorgung Schutzschaltung ausgestattet. Wenn dem Gerät ein potentiell ein. Schaden verursachendes Signal zugeleitet wird, spricht die Schutzschaltung u. U. an, um eine Tonausgabe über den Tieftöner oder Hochtöner zu verhindern. In einem solchen Schalten Sie den Hauptschalter an der Rückseite des Fall verringern Sie entweder den Lautstärkepegel mit dem Lautsprechers ein.
  • Seite 30: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen Störungsbeseitigung ! Wenn Sie vermuten, dass eine Funktionsstörung dieses Gerätes vorliegt, überprüfen Sie bitte zunächst die Hinweise in der nachstehenden Tabelle. Überprüfen Sie auch die anderen angeschlossenen Geräte. Falls sich die Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte zwecks Reparatur des Gerätes an Ihren Fachhändler. ! In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass das Gerät aufgrund der Einwirkung von statischer Elektrizität oder einer anderen externen Ursache nicht mehr einwandfrei arbeitet.
  • Seite 31: Technische Daten

    Gummifüße..................8 Lautsprecher Garantiekarte Gehäuse................Bassreflex Bedienungsanleitung.(dieses.Dokument) Tieftöner..............20-cm-PP-Konus Hochtöner............2,5-cm-Weichkalotte Änderungen.der.technischen.Daten.und.äußeren.Aufmachung Frequenzgang......... 43.Hz.bis.26.kHz.(–10.dB) bleiben.im.Sinne.der.ständigen.Produktverbesserung.jederzeit vorbehalten. Netzteil/Sonstiges Übernahmefrequenz............. 5,8.kHz Veröffentlicht.von.Pioneer.Corporation. Leistungsaufnahme..............100.W Urheberrechtlich.geschützt.©.2010.Pioneer.Corporation. Alle.Rechte.vorbehalten. Außenabmessungen..250.mm.(B).x.391.mm.(H).x.328.mm.(T) (ausschließlich.Wärmeblech) 371.mm.(T) (einschließlich.Wärmeblech) Masse.(pro.Stück)..............13,5.kg Funktionen Eingangswähler,.Stummschaltungs-Modus,. Begrenzungsanzeige,.EQ-Tiefen.–6.dB.bis.+6.dB,.EQ-Höhen.–6. dB.bis.+6.dB,.EQ.ON/OFF-Taste  S-DJ05 Ausführung.........Magnetisch.abgeschirmter,.
  • Seite 32 Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Prima di usare il prodotto, leggere questo istruzioni per l’uso in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro. IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK...
  • Seite 33: Avvertimento Riguardante Il Filo Di Alimentazione

    Non applicare questi diffusori ad un muro o ad un soffitto, dato che una eventuale caduta potrebbe causare ferimenti. SGK007*_A1_It Pioneer non è responsabile per incidenti o danni dovuti ad una installazione scorretta, al misuso o alla modifica del prodotto, o a disastri naturali. SGK008_A1_It...
  • Seite 34: Caratteristiche Principali

    60 mm (S-DJ05) sorretto potrebbe cadere, causando danni o ferimenti gravi. 150 mm (S-DJ08) ! Pioneer non accetta alcuna responsabilità per danni o altri problemi dovuti all’uso di elementi di fissaggio per diffusori, * L’illustrazione ritrae compresi gli errori o le carenze di installazione, la insufficiente il modello S-DJ08.
  • Seite 35: Nome E Funzione Delle Varie Parti

    Applicazione dei piedini in gomma I piedini in gomma in dotazione vanno usati quando necessario. Piedini in gomma Applicare un piedino in gomma a ciascun angolo del diffusore. Tenere presente che i piedini i gomma potrebbero non offrire resistenza allo scivolamento in alcuni casi, e non devono essere usati su superfici scivolose.
  • Seite 36 Caratteristiche del pannello posteriore 4 Manopola EQ LOW 5 6 7 8 9 Consente di regolare le basse frequenze. Questa manopola funziona solo quando EQ ON/OFF si trova su ON. 5 Manopola EQ HIGH Consente di regolare le alte frequenze. Questa manopola funziona solo quando EQ ON/OFF si trova su ON.
  • Seite 37 Superficie anteriore dell’unità di controllo 1 Manopola LEVEL Usarla per controllare il livello (volume) audio. 2 Pulsante di accensione/standby ( u ) Consente di accendere o portare in standby questa unità. Premendo questo pulsante questa unità si accende, premendolo di nuovo essa si spegne. Superficie posteriore dell’unità...
  • Seite 38 Collegamenti Prima di fare o modificare i collegamenti, spegnere sempre Nota: questa unità e scollegarne il cavo di alimentazione dalla presa di ! Quando l’unità di controllo ed il cavo Link sono collegati, corrente alternata. girare la manopola principale LEVEL del diffusore del tutto in Non mancare inoltre di leggere le istruzioni per l’uso degli altri posizione antioraria sulla posizione MIN, dato che altrimenti si componenti da collegare a questi diffusori.
  • Seite 39: Impostazione Dell'equalizzatore

    Accendere l’apparecchio. Uso della funzione MUTE Portare l’interruttore principale POWER del pannello Premere il pulsante MUTE/EQ dell’unità di controllo posteriore del diffusore su ON. per attivare la funzione MUTE. Impostare l’accensione/lo standby. Impostazione dell’equalizzatore Premere il pulsante di accensione/standby u Portare il pulsante EQ ON/OFF del pannello posteriore (dell’unità...
  • Seite 40: Informazioni Addizionali

    Informazioni addizionali Diagnostica ! Se si ritiene che questa unità non funzioni bene, controllare quanto segue. Controllare anche gli altri dispositivi collegati a questa unità. Se il problema persiste, consultare il vostro negoziante di fiducia. ! In altre occasioni, questa unità potrebbe non funzionare a dovere a causa di elettricità statica o altri fattori. In tal caso, scollegare il cavo di alimentazione ed attendere cinque minuti o più, poi ricollegare il cavo e controllare che l’unità...
  • Seite 41: Dati Tecnici

    Unità.di.controllo................1 ..........6.dBu/10.kΩ.(XLR,.TRS.(fono.da.1/4”)) Piedini.in.gomma................8 ......-3.dBu/10.kΩ.(RCA) Garanzia. Istruzioni.per.l’uso.(questo.documento) Diffusore Cassa................Bass.reflex I.dati.tecnici.ed.il.design.sono.soggetti.a.modifiche.senza Woofer..............Cono.PP.da.20.cm. preavviso.a.causa.di.migliorie. Tweeter..........a.cupola.morbida.da.2,5.cm. Risposta.in.frequenza......Da.43.Hz.a.26.kHz.(-10.dB) Pubblicato.da.Pioneer.Corporation..Copyright.©.2010.Pioneer. Corporation..Tutti.i.diritti.riservati. Unitàdipotenza/altro Frequenza.di.crossover............5,8.kHz Consumo.................100.W Dimensioni.esterne...250.mm.(L).x.391.mm.(A).x.328.mm.(P) (escluso.termodispersore) 371.mm.(P) (incluso.termodispersore) Peso.(per.unità)..............13,5.kg Funzioni Selettore.d’ingresso,.modalità.di.silenziamento,.indicatore.di. clipping,.EQ.Low.da.-6.dB.a.+6.dB,.EQ.High.da.-6.dB.a.+6.dB,.
  • Seite 42 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees de handleiding aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. BELANGRIJK...
  • Seite 43 SGK007*_A1_Nl Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ongevallen of schade die het gevolg zijn van onjuiste montage, verkeerd gebruik of wijziging van het product, of als gevolg van natuurrampen.
  • Seite 44: Installatie-Aanwijzingen

    * De afbeelding toont ! Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of het S-DJ08 model. negatieve gevolgen voortvloeiend uit het gebruik van montage- accessoires voor de luidsprekers, waaronder een foutieve of...
  • Seite 45: Benaming En Functie Van De Onderdelen

    Bevestigen van de rubber voetjes De bijgeleverde rubber voetjes moeten overeenkomstig de Rubber voetje toegepaste installatie worden gebruikt. Bevestig een rubber voetje op elke hoek aan de onderkant van de luidspreker. Het is mogelijk dat de rubber voetjes op sommige plaatsen onvoldoende slipweerstand leveren, dus let goed op wanneer de ondergrond erg glad is.
  • Seite 46 Voorzieningen op het achterpaneel 4 EQ LOW knop 5 6 7 8 9 Gebruik deze knop om de weergave van de lage tonen in te stellen. Deze knop werkt alleen wanneer de EQ ON/OFF toets op ON staat. 5 EQ HIGH knop - 6 dB + 6 dB - 6 dB +6 dB...
  • Seite 47 Voorkant van de bedieningseenheid 1 LEVEL knop Gebruik deze knop om de geluidssterkte (volume) in te stellen. 2 Aan/ruststand-toets ( u ) Gebruik deze toets om het apparaat in te schakelen of in de ruststand (standby) te zetten. Wanneer de toets wordt ingedrukt, wordt het apparaat ingeschakeld.
  • Seite 48 Aansluitingen Schakel de stroom uit en haal de stekker uit het stopcontact Opmerking: voordat u begint met het maken of wijzigen van de aansluitingen. ! Wanneer de bedieningseenheid en de linkkabel met elkaar Lees ook de handleidingen van de andere apparatuur waarop zijn verbonden, moet u de LEVEL hoofdniveauknop van de deze luidsprekers worden aangesloten.
  • Seite 49: Stroombesparingsfunctie

    Bediening Schakel de hoofdstroomvoorziening in. Gebruik van de MUTE geluiddempingsfunctie Zet de POWER hoofdstroomschakelaar op het achterpaneel van de luidspreker aan. Druk op de MUTE/EQ toets van de bedieningseenheid om de MUTE geluiddempingsfunctie in te schakelen. Schakel het apparaat in. Instellen van de equalizer Druk op de aan/ruststandtoets u (op de bedieningseenheid of op het achterpaneel van de...
  • Seite 50: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie Problemen oplossen ! Als u denkt dat het apparaat niet juist functioneert, kunt u de volgende punten controleren. Controleer ook de apparatuur waarop dit apparaat is aangesloten. Neem contact op met uw dealer voor reparatie als het probleem blijft bestaan. ! Soms is het mogelijk dat het apparaat niet juist functioneert als gevolg van statische elektriciteit of andere externe invloeden.
  • Seite 51: Technische Gegevens

    Linkkabel..................1 Versterker Bedieningseenheid................. 1 Dynamisch.vermogen.(HF/LF)........70.W/170.W. Rubber.voetjes................8 Ingangsaansluitingen.(gebalanceerde.ingang) Garantiebewijs ........XLR.x.1,.TRS.(1/4-inch.klinkstekkerbus).x.1 Handleiding.(dit.document) Ingangsaansluitingen.(niet-gebalanceerde.ingang)..RCA.x.2 Ingangsgevoeligheid/impedantie Wijzigingen.in.ontwerp.en.technische.gegevens.voorbehouden, ......6.dBu/10.kΩ.(XLR,.TRS.(1/4-inch.klinkstekkerbus)) zonder.voorafgaande.kennisgeving........-3.dBu/10.kΩ.(RCA) Uitgegeven.door.Pioneer.Corporation..Copyright.©.2010.Pioneer. Luidspreker Corporation..Alle.rechten.voorbehouden. Behuizing................Basreflex Woofer..............20.cm.PP-conus Tweeter............2,5.cm.zachte.koepel Frequentiebereik........43.Hz.tot.26.kHz.(-10.dB) Voedingseenheid/overige Wisselfrequentie..............5,8.kHz Stroomverbruik...............100.W Buitenafmetingen... 250.mm.(B).x.391.mm.(H).x.328.mm.(D) (zonder.warmteopnemer) 371.mm.(D) (met.warmteopnemer) Gewicht.(per.stuk)..............13,5.kg Functies Ingangskeuzeschakelaar,.dempingsfunctie,.aftoppen-indicator,.
  • Seite 52 Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. Después de haber leído las instruc- ciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
  • Seite 53 No fije estos altavoces a una pared ni al techo, ya que podrían caerse y ocasionar lesiones. SGK007*_A1_Es Pioneer no se hace responsable de accidentes o daños como consecuencia de una instalación incorrecta, manipulación indebida o por las modificaciones del producto, así...
  • Seite 54: Modo De Instalación

    150 mm (S-DJ08) Un altavoz inadecuadamente sostenido podría caerse y causar serios daños o lesiones personales. * La ilustración ! Pioneer no acepta ninguna responsabilidad por cualquier muestra el modelo daño u otros percances que puedan surgir debido al empleo S-DJ08.
  • Seite 55: Nomenclatura Y Funciones De Las Partes

    Colocación de las patas de goma Las patas de goma suministrada pueden utilizarse según los Pata de goma requisitos de la instalación. Coloque una pata de goma en cada esquina de la parte inferior del altavoz. Tenga presente que las patas de goma pueden causar insuficiente resistencia al deslizamiento en algunos lugares, por lo que no deberán utilizarse sobre superficies resbaladizas.
  • Seite 56 Elementos del panel trasero 4 Control LOW de EQ 5 6 7 8 9 Se emplea para ajustar el sonido de las bajas frecuencias. Este control sólo funciona cuando el botón ON/OFF de EQ está situado en la posición ON. 5 Control HIGH de EQ - 6 dB + 6 dB - 6 dB...
  • Seite 57 Superficie frontal del controlador 1 Control LEVEL Se emplea para controlar el nivel del sonido (el volumen). 2 Botón de conexión de la alimentación/Estado de espera ( u ) Se emplea para cambiar el estado de la alimentación de la unidad entre los modos de conexión y de espera.
  • Seite 58 Conexiones Cuando desee realizar o cambiar conexiones, desconecte antes Nota: la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma ! Cuando haya conectado el controlador y el cable de enlace, de corriente. gire el control principal LEVEL del altavoz completamente hacia Lea también sin falta los manuales de instrucciones de los otros la izquierda hasta la posición MIN, porque podría emitirse de componentes a los que se proponga conecta estos altavoces.
  • Seite 59: Operación

    Operación Conecte la alimentación principal. Empleo de la función de silenciamiento (MUTE) Ponga el interruptor POWER principal del panel trasero del altavoz en la posición ON. Pulse el botón MUTE/EQ del controlador para activar (ON) la función MUTE. Ajuste la alimentación/estado de espera.
  • Seite 60: Información Adicional

    Información adicional Solución de problemas ! Si usted cree que hay algo que no funciona como es debido en esta unidad, revise los puntos siguientes. Compruebe también los otros dispositivos conectados a la unidad. Si el problema persiste, solicite el servicio técnico a su distribuidor. ! Es posible que alguna vez la unidad no pueda funcionar correctamente debido a la electricidad estática o a otras condiciones externas.
  • Seite 61: EspecificacionesComunes

    Cable.de.enlace................1 ....6.dBu/10.kΩ.(XLR,.TRS.(telefónico.de.1/4.de.pulgada)). Controlador..................1 -3.dBu/10.kΩ.(RCA) Patas.de.goma................8 Garantía Altavoz Manual.de.Instrucciones.(este.manual) Caja.acústica............Reflejo.de.graves Altavoz.de.graves.......... Cono.de.PP.de.20.cm Especificaciones.y.diseño.sujetos.a.posibles.cambios.sin.previo Altavoz.de.agudos........Domo.blando.de.2,5.cm aviso.debido.a.mejoras.del.producto. Respuesta.de.reproducción.......43.Hz.a.26.kHz.(-10.dB) Publicado.por.Pioneer.Corporation..Copyright.©.2010.Pioneer. Unidaddealimentación/otra Corporation..Todos.los.derechos.reservados. Frecuencia.de.cruce............. 5,8.kHz Consumo.eléctrico..............100.W Dimensiones.externas..250.mm.(An).x.391.mm.(Al).x.328.mm.(Prf) (sin.incluir.el.disipador.de.calor) 371.mm.(Prf) (incluyendo.el.disipador.de.calor) Peso.(cada.uno)..............13,5.kg Funciones Selector.de.entrada,.modo.de.silenciamiento,.indicador.de. recorte,.Ecualización.baja.-6.dB.a.+6.dB,.Ecualización.alta.-6. dB.a.+6.dB,.Botón.de.activación(ON)/desactivación(OFF).de.la.
  • Seite 62 D3-4-2-1-1_A1_Zhtw D3-4-2-1-3_A1_Zhtw K041_A1_Zhtw D3-4-2-1-4*_A1_Zhtw D3-4-2-1-7a_A1_Zhtw S002*_A1_Zhtw D3-4-2-1-6_A1_Zhtw D3-4-2-1-7c*_A1_Zhtw D3-4-2-2-1a_A1_Zhtw D3-4-2-1-7b*_A1_Zhtw...
  • Seite 63 SGK001a_A1_Zhtw  D3-4-2-2-2a*_A1_Zhtw SGK002a_A1_Zhtw SGK007*_A1_Zhtw SGK008_A1_Zhtw...
  • Seite 64 簡介 主要功能 您可利用本產品搭配單一揚聲器,滿足您從 DJ 表演到製作及一 可同時使用手持控制器設定左右揚聲器的常用控制項目如音效 般音樂欣賞的所有音樂需求。 音量、靜音開/關、電源開啟/待機、EQ 開/關及來源輸入。 可調整音訊響應,以完美配合從 DJ 表演到製作及一般音樂欣賞 的所有情況。 確認所有配件  電源線(2)  保證書  連結纜線(1)  操作手冊(本文件)  控制器(1)  橡膠墊(8) 安裝 如何安裝  安裝至耳部位置。 揚聲器的播放音效會稍微受到聆聽房間環境的影響。 若要產生最  如需天然立體聲效果,可在聆聽位置的對稱及等距位置上安裝 佳的聆聽環境,在開始實際安裝前,請適當考慮您安裝位置的環 境。 左右揚聲器。  揚聲器放置的最佳角度應與聆聽位置呈 30 ° 角(形成共 60 °...
  • Seite 65 零件名稱及功能 前面板設備 1 INPUT 1-4 指示燈 指示燈亮起代表已選擇該輸入。 靜音時,選擇的輸入指示燈 會閃爍。 2 EQ 指示燈 INPUT 等化器功能為開啟時此燈亮起。 POWER 3 POWER 指示燈/削剪指示燈 待機: 亮紅色。 電源開啟: 亮藍色。 電源關閉: 指示燈燈號熄滅。 削剪期間: 閃爍或穩定亮起粉紅色。 若擴大機產生訊號削剪,此指示燈會閃爍(或穩定亮起)粉 紅色。在正常使用下,揚聲器應可使用,如此一來指示燈便 不會閃爍或穩定亮起粉紅色。當此指示燈閃爍(或穩定亮起) 粉紅色時,請降低本機後面板上的音量(LEVEL 旋鈕) ,或從 連接的來源裝置中降低本機訊號輸入的音量。 允許過多訊號 削剪可能會破壞本機。 注意 本產品的設計在使用者切換揚聲器主機上的控制項目或開啟控 制器時,所有指示燈燈號都會關閉(產品隨附控制器時) 。 此情 況與中斷揚聲器電源(拔下插頭)時相同,但即使在這種情況下...
  • Seite 66 後面板設備 4 EQ LOW 旋鈕 5 6 7 8 9 可調整低頻音效。 只有在 EQ 開/關鍵設為開啟時此旋鈕才有 效。 5 EQ HIGH 旋鈕 可調整高頻音效。 只有在 EQ 開/關鍵設為開啟時此旋鈕才有 - 6 dB + 6 dB - 6 dB +6 dB 效。 6 EQ ON/OFF 按鍵 可開啟/關閉等化器。 7 INPUT SELECTOR 按鍵...
  • Seite 67 控制器正面 1 LEVEL 旋鈕 可控制音效音量(音量) 。 2 電源開啟/待機按鍵(  ) 可切換本機的電源為開啟及待機模式。 按下按鍵後,電源為開啟;再次按下按鍵時,本機會進入待 機模式。 控制器背面 3 INPUT SELECTOR 每次按下此鍵時, 輸入選擇器會以輸入 1  2  3  4 的順 序交替切換。 4 MUTE/EQ 按鍵 每次按下此鍵時,靜音功能會開啟/關閉。 按住此鍵達一秒 以上,可開啟/關閉等化器功能。 Zhtw...
  • Seite 68 連線 進行連線或變更連線時,請務必關閉電源並從插座上拔下電源 附註:  連接控制器與連結纜線時,請以逆時針方向將揚聲器主要音 線。 另外,請確定詳閱其他與揚聲器連接裝置的操作手冊。 量旋鈕轉到底至 MIN 位置, 因為當控制器與連結纜線突然分開 在完成所有其他連線前,請不要連接電源線。 時,揚聲器可能會發出突如其來的大聲音效。  連接控制器時,請以逆時針方向將控制器的音量旋鈕轉到底至 只能使用隨附的附屬電源線。 您所需的安裝環境需要比隨附纜線更長的連結纜線時,請購買市 MIN 位置,然後於完成連線後再視需要調整音效音量。 若在控 售 MINI DIN 8a 延長線,並連接隨附的連結纜線。 制器音量旋鈕為高設定位置時進行連線,揚聲器可能會發出突 如其來的大聲音效。 連接控制器時,會停用揚聲器的主要音量旋鈕功能。 警告 請勿單獨使用市售的 MINI DIN 8a 延長線;請務必連接延長線與 本機附屬的隨附連結纜線,因為若不使用隨附的纜線,可能會導 致故障、起火或觸電。 若控制器連接其中一個揚聲器的 CONTROL IN 接 頭,請使用連結纜線連接該揚聲器的...
  • Seite 69 操作 開啟主電源。 使用靜音功能 按下控制器的 MUTE/EQ 鍵,將靜音功能設為開啟。 將揚聲器後面板上的主電源開關設為開啟。 設定電源開啟/待機。 設定等化器 在揚聲器的後面板上,將 EQ ON/OFF 鍵設為開啟,再使 按下(控制器上或揚聲器後面板上的)電源開啟/待機按 用 EQ LOW 與 EQ HIGH 旋鈕調整所需的音調品質。 鍵。 選擇所需輸入。 使用等化器 按下(控制器上或揚聲器後面板上的)INPUT SELECTOR 若要將等化器設為開啟,按下控制器的 MUTE/EQ 鍵,並 按住達一秒以上,或按下揚聲器後面板上的 EQ ON/OFF。 按鍵以選擇所需輸入來源。 省電功能 調整音效音量。 將(揚聲器後面板上的)AUTO STANBY ON/OFF 開關設  若已連接控制器: 為開啟。...
  • Seite 70 其他資訊 疑難排解  若您認為本機遭遇故障問題,請檢查下列項目。 另外需檢查與本機連接的其他裝置。 若問題依然存在,請聯絡經銷商安排維修。  本機有時會因靜電或其他外部狀況導致無法操作。 此時請中斷連接電源線,然後稍等約五分鐘以上,接著重新連接電源線並檢查 本機是否能正常運作。 問題 檢查項目 解決方法 無電源 電源線是否正確連接? 將電源線連接插座(第 6 頁) 。 連接的音訊裝置聽不見聲音或聲音非 是否正確設定連接的音訊裝置? 請正確設定裝置的輸出選擇器及音效音量。 常小。 連接纜線是否正確連接? 請正確連接纜線(第 8 頁) 。 接頭或插頭是否髒污? 連接前請清潔接頭與插頭。 以順時針方向緩慢旋轉 LEVEL 旋鈕 (若已連接控制器請 音效音量是否正確設定? 使用控制器上的旋鈕,否則請使用揚聲器後面板) 。 選擇輸入項目是否符合連接裝置的輸入接頭類型? 請選擇符合所需裝置輸入類型的輸入接頭。 靜音功能是否設為開啟? 按下控制器的...
  • Seite 71  規格 一般規格 電源 ............. AC 230 V,50 Hz/60 Hz 待機模式時的耗電量 ..........0.5 W 或以下  S-DJ08  類型 .........防磁雙擴大機雙向主動式揚聲器 配件 電源線 ..................2 擴大機 連結纜線 ................... 1 動態功率(高頻/低頻) ......... 70 W/170 W ..................1 控制器 輸入接頭(平衡輸入) ..XLR x 1、TRS(1/4 吋耳機插孔)x 1 橡膠墊...
  • Seite 72 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B2_En Printed in China / Imprimé...

Diese Anleitung auch für:

S-dj08S-dj05

Inhaltsverzeichnis