Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Speaker Stand
Socle d'enceinte
Lautsprecherständer
Base per diffusori
Luidsprekerstandaard
Soportes de altavoz
CP-LX
Suporte para colunas
Högtalarstativ
Højttalerstativ
Høyttalerstativ
Kaiutinjalusta
CP-LX
TS
Стойка под динамик

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer CP-LX 70

  • Seite 1 Speaker Stand Socle d’enceinte Lautsprecherständer Base per diffusori Luidsprekerstandaard Soportes de altavoz CP-LX Suporte para colunas Högtalarstativ Højttalerstativ Høyttalerstativ Kaiutinjalusta CP-LX Стойка под динамик...
  • Seite 2 Caution • Pioneer is not responsible for any accidents or damage that result from improper installation, misuse or modification of the product, or natural disasters. • Only use the screws supplied when fixing the speaker to the speaker stand.
  • Seite 3 Assembling the speaker stands The pillars and speaker stand bases are designed with specific Make sure you assemble the stand on a flat surface that is relatively directional orientation for assembly. During assembly, make sure soft (such as a carpet). they are attached in the correct directions.
  • Seite 4 Securing the pillar onto the stand base. Adjust the length of the speaker cable. While the pillar is fitted into the stand base, slowly place the stand Adjust the length of the speaker cable to suit the height at which onto the groove of the cushioning material (places indicated in the the speaker is going to be installed.
  • Seite 5 Preparing to attach the speaker. Secure the speaker. CP-LX70: Temporarily place the speaker stand upright, and detach Once the speaker is placed in the installation position, pull the the bottom cushion material, leaving only the top cushion on the slack of the speaker cord and store in the bottom side of the stand floor.
  • Seite 6 Connect the speaker cable to the amplifier Placement Connect the speaker cable to the terminals located on the rear side Finish the installation of the speaker systems in your room by of the stand base. standing them and their attached stands upright. Refer to the section “When Installing the Speaker Stands”...
  • Seite 7: Specifications

    Polyethylene bag (for Operating Instructions) [SHL1295] Polyethylene bag (for pillars) [SHL1347] The product numbers are listed above in square brackets. • Specifications and design subject to possible modification without notice, due to improvements. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. All rights reserved.
  • Seite 8 Après avoir lu ces instructions, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer à l’avenir. Attention • Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout accident ou dommage résultant d’une installation incorrecte, d’une mauvaise utilisation, de modifications apportées au produit ou de désastres naturels.
  • Seite 9 Assemblage des socles Les piliers et les bases des socles d’enceinte sont conçus avec un d’enceinte orientation spécifique pour l’assemblage. Pendant l’assemblage, assurez-vous qu’ils sont attachés dans la direction correcte. Assurez-vous d’assembler le socle sur une surface plage relativement douce (comme sur un tapis). Face avant Face arrière Un tournevis cruciforme de taille moyenne est nécessaire pour...
  • Seite 10 • Assurez-vous de ne pas rayer la surface de la base du socle Ajustez la longueur du câble d’enceinte. avec le pilier car le panneau stratifié de la base du socle peut Ajutez la longueur du câble d’enceinte en fonction de la hauteur à s’érafler facilement.
  • Seite 11 Préparation pour la fixation de l’enceinte. Fixez l’enceinte. CP-LX70: Placez temporairement le socle d’enceinte debout, et Une fois que l’enceinte est placée dans sa position d’installation, détachez le matériau de bourrage du bas, en laissant uniquement tirez le câble d’enceinte en trop et placez-le dessous la base du le matériau de bourrage du haut sur le sol.
  • Seite 12 Connectez le câble d’enceinte à l’amplificateur Placement Connectez le câble d’enceinte aux prises situées sur le côté arrière Finissez l’installation du système d’enceintes dans votre pièce en de la base du socle. les mettant debout avec leur socle attaché. Reportez-vous à la section “Installation des socles d’enceinte”...
  • Seite 13: Spécifications

    Les numéros de produit sont indiqués ci-dessus entre crochets. • Les caractéristiques techniques et le design peuvent être modifiés sans aucun avis pour y apporter des améliorations. Publication de Pioneer Corporation. © 2007 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Seite 14: Überprüfen Des Mitgelieferten Zubehörs

    Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Achtung • Pioneer lehnt jegliche Haftung für Unfälle oder Schäden ab, die durch Fehler bei Zusammenbau oder Aufstellung, zweckentfremdeten Gebrauch oder höhere Gewalt entstehen. • Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Schrauben zur Befestigung des Lautsprechers an diesem Lautsprecherständer.
  • Seite 15 Zusammenbau der Die Pfeiler und Grundplatten müssen mit einer bestimmten Lautsprecherständer Ausrichtung zusammengebaut werden. Bitte achten Sie beim Zusammenbau darauf, diese Teile mit der korrekten Ausrichtung Nehmen Sie den Zusammenbau des Ständers auf einer ebenen, zu befestigen. relativ weichen Unterlage (z.B. einem Teppich) vor. Ein Kreuzschlitzschraubendreher mittlerer Größe wird für den Vorderseite Rückseite...
  • Seite 16 Befestigen Sie den Pfeiler an der Grundplatte. Justieren Sie die Länge des Lautsprecherkabels. Legen Sie den in die Grundplatte eingesetzten Pfeiler vorsichtig so Passen Sie die Länge des Lautsprecherkabels der vorgesehenen in die dafür vorgesehene Vertiefung im Styroporpolster (in der Montagehöhe des Lautsprechers am Pfeiler an.
  • Seite 17 Bereiten Sie den Lautsprecher zur Befestigung vor. Befestigen Sie den Lautsprecher. CP-LX70: Stellen Sie den Lautsprecherständer vorübergehend Wenn sich der Lautsprecher in der vorgesehenen Montageposition aufrecht, und entfernen Sie das untere Styroporpolster, so dass nur befindet, straffen Sie das Lautsprecherkabel, und bringen Sie die das obere Polster auf dem Boden zurückbleibt.
  • Seite 18: Ändern Der Standhöhe Der Lautsprecher

    Schließen Sie das Lautsprecherkabel an den Aufstellung Verstärker an Beenden Sie die Aufstellung der Lautsprecher und der daran befestigten Ständer, indem Sie sie am vorgesehenen Platz im Schließen Sie das Lautsprecherkabel an die Klemmen an der Hörraum aufrecht stellen. Bitte schlagen Sie hierzu im Abschnitt Rückseite der Grundplatte des Lautsprecherständers an.
  • Seite 19: Technische Daten

    Polyethylenbeutel (für Pfeiler) [SHL1347] Die Teilenummern sind oben jeweils in eckige Klammern gesetzt. • Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung bleiben im Sinne der ständigen Produktverbesserung jederzeit vorbehalten. Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2007 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 20 Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Le basi per diffusori CP-LX70 e CP-LX70TS devono essere utilizzate accessori solo col sistema di diffusori Pioneer S-LX70-LR. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso per ottenere un montaggio • Gambo x 2 ed un utilizzo appropriati.
  • Seite 21 Montaggio delle basi dei I gambi ed i basamenti delle basi dei diffusori sono stati disegnati diffusori con uno specifico orientamento direzionale per il montaggio. Durante il montaggio, accertarsi che essi vengano installati nella Accertarsi di montare le basi su una superficie piana e direzione corretta.
  • Seite 22 Fissaggio del gambo alla base del diffusore. Regolare la lunghezza del cavo del diffusore. Quando il gambo è inserito nel basamento della base, appoggiare Regolare la lunghezza del cavo del diffusore in modo adatto lentamente la base sulla cava del materiale di imballaggio all’altezza a cui il diffusore verrà...
  • Seite 23 Preparativi per l’installazione del diffusore. Fissare il diffusore. CP-LX70: Mettere provvisoriamente la base del diffusore in Una volta che il diffusore si trova posizionato nella posizione di posizione verticale e rimuovere il materiale di imballaggio sul fondo installazione, eliminare il lasco del cavo del diffusore e mettere il lasciando solo il cuscino superiore sul pavimento.
  • Seite 24 Collegare il cavo del diffusore all’amplificatore Posizionamento Collegare il cavo del diffusore ai terminali posizionati sul lato Finire l’installazione del sistema di diffusori nella propria stanza posteriore del basamento della base. mettendoli in posizione verticale assieme alle basi loro applicate. Vedere la sezione “Installazione delle basi dei diffusori”...
  • Seite 25: Dati Tecnici

    I numeri del prodotto sono elencati in alto tra parentesi quadre. • I dati tecnici e l’aspetto dell’altoparlante possono subire modifiche senza preavviso, a seguito di ulteriori miglioramenti del prodotto. Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 26: Controleer De Accessoires

    Controleer de accessoires Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. De CP-LX70 en CP-LX70TS luidsprekerstandaards mogen alleen met • Ophangstijl x 2 het S-LX70-LR Pioneer luidsprekersysteem worden gebruikt. Lees deze handleiding aandachtig door zodat u het product op de juiste wijze monteert en gebruikt.
  • Seite 27 Montage van de De ophangstijlen en voetstukken moeten in een bepaalde stand luidsprekerstandaards worden gemonteerd. Let er tijdens de montage op dat deze onderdelen correct bevestigd worden. Monteer de standaard op een vlakke ondergrond die vrij zacht is (zoals een vloerkleed). Voorkant Achterkant U hebt een middelgrote kruiskopschroevendraaier nodig voor de...
  • Seite 28 Bevestig de ophangstijl aan het voetstuk. Stel de lengte van de luidsprekerkabel af. Terwijl de ophangstijl aan het voetstuk is vastgemaakt, legt u de Stel de lengte van de luidsprekerkabel af overeenkomstig de hoogte standaard voorzichtig in de gleuf van het beschermmateriaal (op de waarop de luidspreker wordt gemonteerd.
  • Seite 29 Voorbereidingen voor het bevestigen van de luidspreker. Bevestig de luidspreker. CP-LX70: Zet de luidsprekerstandaard even recht overeind en maak Nadat de luidspreker in de montagepositie is gebracht, trekt u de het onderste beschermmateriaal los, zodat alleen het bovenste lus in de luidsprekerkabel strak en bergt de kabel dan in de beschermmateriaal op de vloer ligt.
  • Seite 30 Sluit de luidsprekerkabel op de versterker aan Opstelling Sluit de luidsprekerkabel aan op de aansluitingen aan de Zet de luidsprekers met de standaards recht overeind op de achterkant van het voetstuk. gewenste plaats in de kamer. Zie de paragraaf “Opstellen van de luidsprekerstandaards”...
  • Seite 31: Technische Gegevens

    Polyethyleen zak (voor handleiding) [SHL1295] Polyethyleen zak (voor ophangstijlen) [SHL1347] De productnummers staan hierboven tussen rechte haken. • Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving. Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 32: Confirmación De Los Accesorios

    Después de haber leído las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. Precaución • Pioneer no se hace responsable de accidentes o daños como consecuencia de una instalación incorrecta, manipulación indebida o por las modificaciones del producto, así como tampoco debido a desastres naturales.
  • Seite 33 Montaje de los soportes de Los pilares y las bases de los soportes de los altavoces están altavoz diseñados con una orientación específica para el montaje. Durante el montaje, asegúrese de montarlos en las direcciones Realice el montaje del soporte sobre una superficie plana que sea correctas.
  • Seite 34 Fijación del pilar en la base del soporte. Ajuste la longitud del cable de altavoz. Mientras el pilar está adaptado en la base del soporte, ponga Ajuste la longitud del cable de altavoz para adaptarla a la altura a lentamente el soporte sobre la ranura del material amortiguador la que se proponga instalar el altavoz.
  • Seite 35 Preparativos para montar los altavoces. Fije el altavoz. CP-LX70: Ponga de pie el soporte del altavoz provisionalmente, y Una vez ha puesto el altavoz en la posición de instalación, tire de la separe el material amortiguador inferior, dejando sólo el material parte destensada del cable de altavoz y póngala en el lado inferior amortiguador superior en el suelo.
  • Seite 36 Conecte el cable de altavoz al amplificador Situación Conecte el cable de altavoz a los terminales del lado trasero de la Termine la instalación de los sistemas de altavoces en su base del soporte. habitación poniendo de pie los altavoces con sus soportes montados.
  • Seite 37: Especificaciones

    Los números de producto se mencionan arriba entre corchetes. • Las especificaciones y diseño están sujetos a posibles cambios sin previo aviso, debido a mejoras en el producto. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Seite 38 Confirme os acessórios Obrigado por ter adquirido este produto Pioneer. Os suportes de colunas CP-LX70 e CP-LX70TS devem ser utilizados apenas com o • Pilar x 2 sistema de colunas S-LX70-LR. Leia por favor estas instruções de utilização na sua totalidade para montagem e utilização adequada.
  • Seite 39: Montagem Dos Suportes Das Colunas

    Montagem dos suportes das Os pilares e as bases dos suportes foram concebidos para uma colunas orientação de montagem específica. Durante a montagem certifique-se que são montados nas direcções adequadas. Certifique-se que efectua a montagem do suporte numa superfície plana, relativamente macia (um carpete, por exemplo). Lado da frente Lado de trás É...
  • Seite 40 Fixação do pilar na base da coluna. Ajuste o comprimento do cabo das colunas. Com o pilar fixo na base do suporte, coloque devagar o suporte na Ajuste o comprimento do cabo das colunas de acordo com a altura ranhura do material de acondicionamento (locais indicados na a que a coluna vai ser instalada.
  • Seite 41 Preparar a ligação das colunas. Fixe a coluna. CP-LX70: Coloque temporariamente em pé o suporte da coluna, e Com a coluna na posição de instalação, puxe o cabo da coluna que destaque o material de acondicionamento inferior, deixando estiver frouxo e guarde-o na parte debaixo da base do suporte, tal apenas a almofada de cima no chão.
  • Seite 42 Ligação do cabo da coluna ao amplificador Instalação Ligue o cabo da coluna aos terminais localizados na parte anterior Termine a instalação do sistema de colunas no seu quarto ou sala da base do suporte. colocando-as de pé, juntamente com os seus suportes. Consulte a secção “Instalação dos suportes das colunas”...
  • Seite 43: Acessórios Fornecidos

    Os números de produto estão listados acima entre parêntesis rectos. • As especificações e o desenho estão sujeitos a modificações sem aviso prévio em virtude de melhoramentos. Publicado por Pioneer Corporation. "Copyright" © 2007 Pioneer Corporation. Todos os direitos reservados.
  • Seite 44 Observera • Pioneer tar inte på sig något som helst ansvar för några olyckor eller skador som uppstår på grund av felaktig montering, felaktig användning eller modifiering av stativet eller naturkatastrofer.
  • Seite 45 Ihopsättning av högtalarstativen Pelarna och högtalarstativens bottenplattor är konstruerade för Var noga med att montera stativet på en plan yta som är relativt att vändas åt ett visst håll vid ihopsättningen. Under mjuk (t.ex. en matta). ihopsättningen skall du vara noga med att vända dessa delar åt rätt håll.
  • Seite 46 Fastsättning av pelaren i stativets bottenplatta. Justera högtalarkabelns längd. När pelaren har passats in i stativets bottenplatta, skall du varsamt Justera högtalarkabelns längd så att den lämpar sig för den höjd lägga stativet i spåret i monteringsdynan (på den plats som bilden som högtalaren skall placeras på.
  • Seite 47 Förberedelser för att sätta fast högtalaren. Lås fast högtalaren. CP-LX70: Res tillfälligt upp högtalarstativet och lossa den nedre När högtalaren har placerats i sin monteringsposition, skall du monteringsdynan, så att endast den övre monteringsdynan ligger sträcka högtalarkabeln och förvara överflödig kabel på undersidan kvar på...
  • Seite 48: Anslut Högtalarkabeln Till Förstärkaren

    Anslut högtalarkabeln till förstärkaren Placering Anslut högtalarkabeln till de terminaler som finns på baksidan av Avsluta installationen av högtalarna i ditt rum genom att resa dem stativets bottenplatta. upp tillsammans med sina stativ. Se avsnittet “Placering av högtalarstativen” på sidan 3. Stäng av strömmen till din förstärkare.
  • Seite 49: Medföljande Tillbehör

    Polyetylenbag (för anslutningskablar) [SHL1349] Polyetylenbag (för bruksanvisning) [SHL1295] Polyetylenbag (för pelare) [SHL1347] Produktnumren anges här ovan inom klamrar. • Specifikationer och utförande kan, i förbättringssyfte, ändras utan föregående meddelande. Utgiven av Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Med ensamrätt.
  • Seite 50 Gem brugsanvisningen på et sikkert sted når du er færdig med at læse den, så du senere kan konsultere den. Forsigtig • Pioneer er ikke ansvarlig for uheld eller skader, der opstår som resultat af forkert installation, forkert brug eller modificering af produktet, eller pga. naturkatastrofer.
  • Seite 51 Samling af højttalerstativerne Søjlerne og højttalerstativfødderne er særligt retningsbestemt Sørg for at samle stativet på en jævn flade, som er relativ blød (som udformet til brug for samlingen. Under samlingen skal du sørge fx på et tæppe). for, at de monteres sådan, at de vender i den rigtige retning. Der behøves en stjerneskruetrækker i mellemstørrelse til udførsel af samlingen.
  • Seite 52 Fastgøring af søjlen på stativfoden. Juster længden på højttalerkablet. Når søjlen er sat ned i stativfoden, skal du forsigtigt placere stativet Juster længden på højttalerkablet sådan at det passer til den højde i rillen på beskyttelsesmaterialet (stederne er angivet på den som højttaleren installeres i.
  • Seite 53 Klargøring til montering af højttaler. Fastgør højttaleren. CP-LX70: Placer midlertidigt højttalerstativet lodret og afmonter Når først højttaleren er placeret i installationspositionen, skal du underbeskyttelsesmaterialet, sådan at kun topbeskyttelsen på er på trække i højttalerledningen for at fjerne ledningssløret, og gemme gulvet.
  • Seite 54 Tilslut højttalerkablet til forstærkeren Placering Slut højttalerkablet til de stik der er placeret på bagsiden af Afslut installationen af højttalersystemet i dit rum ved at rejse dem stativfoden. og de påmonterede stativer lodret op. Se afsnittet “Installation af højttalerstativerne” på side 3. Sluk for strømmen til din forstærker.
  • Seite 55: Medfølgende Tilbehør

    Polyethylen-pose (til forbindelseskabler) [SHL1349] Polyethylen-pose (til brugsanvisning) [SHL1295] Polyethylen-pose (til søjler) [SHL1347] Produktnumrene findes ovenfor i firkantede parenteser. • Specifikationer og design kan muligvis ændres uden varsel pga. forbedringer. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. All rights reserved.
  • Seite 56 Forsiktig • Pioneer påtar seg ikke ansvar skader som eventuelt oppstår pga. feil montering, feil bruk eller modifisering av produktet, eller naturkatastrofer. • Bruk aldri andre skruer enn de som medfølger enheten ved monteringen av høyttalerstativet.
  • Seite 57 Montering av høytalerstativene Soklene og stativføttenes utførelse har deler som må monteres i Pass på å sette sammen høyttalerstativet på et flatt gulv som er bestemte retninger. Pass på at delene settes på i riktig retning når relativt mykt (dekket med f.eks. et teppe). de settes sammen.
  • Seite 58 Festing av sokkelen til stativfoten. Juster høyttalerledningens lengde. Når sokkelen har blitt plassert oppå stativfoten legger du forsiktig Juster høyttalerledningens lengde slik at den tilpasses høyden på stativet oppå sporet i støtputen (punktene blir vist i den høyttaleren som skal monteres. Se på høydeskalaen på sokkelens medfølgende illustrasjonen) slik at baksiden av stativet vender bakside og juster lengden på...
  • Seite 59 Før høyttaleren monteres. Festing av høyttaleren. CP-LX70: Still høyttaleren midliertidig på høykant og fjern den Når høyttaleren plassert i sin tiltenkte possijon kan du kveile inn nedre støtputen, slik at kun den øvre støtputen ligger på gulvet. høyttalerledningen og legge den inn i bunnen på stativfoten som Plasser høyttaleren oppå...
  • Seite 60 Kobling av høyttalerledningen til forsterkeren Plassering Koble høyttalerledningen til terminalene som sitter på baksiden av Fullfør installeringen av høyttalersystemet ved å stille høyttalerne stativfoten. og respektive høyttalerstativ på høykant. Se avsnittet “Installering av høyttalerstativene” på side 3. Slå av fosterkerens strøm. •...
  • Seite 61 Plastpose (for tilkoblingsledninger) [SHL1349] Plastpose (for Bruksanvisning) [SHL1295] Plastpose (for soklene) [SHL1347] Delenummerne er oppført ovenfor i klammeparenteser. • Spesifikasjoner og utførelse kan ha blitt endret uten forvarsel pga. utbedringer. Utgitt av Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Alle rettigheter forbeholdt.
  • Seite 62 Kun ohjeet on luettu, pane ne säilöön johonkin varmaan paikkaan, josta ne tarvittaessa löytyvät. Huomautus • Pioneer ei vastaa onnettomuuksista ja vahingoista, jotka ovat seurausta virheellisestä asennuksesta, virheellisestä käytöstä, laitteen rakenteen muuttamisesta tai luonnonmullistuksista. • Käytä vain varusteisiin kuuluvia ruuveja, kun kiinnität kaiuttimen kaiutintelineeseen.
  • Seite 63 Kaiutintelineiden kokoaminen Pilarit ja kaiutintelineen pohjat on suunniteltu asennettavaksi Kokoa teline aina pehmeällä, tasaisella pinnalla (esim. maton tiettyyn suuntaan. Varmista kokoamisen aikana, että ne varmasti päällä). tulevat oikeinpäin. Kokoamiseen tarvitaan keskikokoinen Phillips-ruuviavain. • Styroksipehmikkeitä käytetään kokoamisen aikana. Etupuoli Takapuoli Vain CP-LX70: Varmista, että pinnat, joilla on merkintöjä, ovat ylöspäin ja näytetyssä...
  • Seite 64 Kiinnitä pilari telineen pohjaan. Säädä kaiutinjohdon pituus. Kun pilari on kiinnitetty telineen pohjaan, aseta teline hitaasti Säädä kaiutinjohdon pituus sopivaksi kaiuttimen pehmikemateriaalin vakoon (varusteisiin kuuluvissa kaavakuvissa asennuskorkeudelle. Katso pilarin takana olevaa korkeusasteikkoa näytettyihin paikkoihin) niin, että telineen takaosa osoittaa ylös ja säädä...
  • Seite 65 Kaiuttimen kiinnittämisen valmistelutoimet. Kiinnitä kaiutin. CP-LX70: Aseta kaiuttimen teline tilapäisesti pystyyn ja irrota Kun kaiutin on asetettu asennuspaikkaan, vedä kaiutinjohto pojassa oleva pehmikemateriaali jättäen lattialle vain ylhäällä kireälle ja pane se talteen telineen pohjan alapuolelle vaiheessa 3 olevan pehmikemateriaalin. Aseta kaiutin yläpehmikkeen päälle ja näytetyllä...
  • Seite 66 Liitä kaiutinjohto vahvistimeen Sijoitus Liitä kaiutinjohto telineen pohjan takana oleviin liittimiin. Suorita kaiuttimien asennus loppuun nostamalla kaiuttimet ja niiden kiinnitetyt telineet paikalleen pystyasentoon. Katso lukua Katkaise virta vahvistimesta. “Kaiutintelineiden asennus” sivulta 3. Liitä kaiutinjohdot telineen pohjan takana oleviin • Ylä- ja alapehmikemateriaaleja ei tule hävittää asennuksen tuloliittimiin.
  • Seite 67: Tekniset Tiedot

    Polyetyleenikotelo (liitäntäkaapeleille) [SHL1349] Polyetyleenikotelo (käyttöohjeille) [SHL1295] Polyetyleenikotelo (pilareille) [SHL1347] Tuotenumerot on mainittu alla hakasulkujen sisällä. • Parannusten vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa teknisiä ominaisuuksia ja ulkoasua ilman erillistä ilmoitusta. Julkaisija : Pioneer Corporation. Copyright-oikeudet © 2007 : Pioneer Corporation. Kaikki oikeudet pidätetään.
  • Seite 68 Проверьте комплектность Благодарим вас за покупку данного изделия компании Pioneer. Стойки под динамики CP-LX70 и CP-LX70TS должны принадлежностей использоваться только с акустической системой S-LX70-LR производства компании Pioneer. Пожалуйста, ознакомьтесь с • Шток стойки х 2 настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы правильно собрать...
  • Seite 69 Сборка стойки динамика Штоки и основы стойки динамика предназначены для сборки в Выполняйте сборку стойки на ровной, относительно мягкой определенной ориентации. При выполнении сборки убедитесь в поверхности (например, на ковре). том, что они присоединяются в правильной ориентации. Для выполнения сборки требуется крестообразная отвертка среднего...
  • Seite 70 Закрепление штока на основе стойки. Отрегулируйте длину кабеля динамика. Держа шток на основе стойки, медленно положите стойку в выемку Отрегулируйте длину кабеля динамика в соответствии с высотой, в амортизационной подушке (места показаны на сопроводительном на которой вы планируете установить динамик. Сверяясь со шкалой рисунке) таким...
  • Seite 71 Подготовка к прикреплению динамика. Закрепите динамик. CP-LX70: Временно поставьте стойку динамика в вертикальное После того, как динамик будет полностью находиться в положении положение и уберите нижнюю амортизационную подушку, оставив установки, выберите слабину шнура динамика и уберите лишний на полу только верхнюю подушку. Положите динамик на верхнюю кабель...
  • Seite 72 Подсоедините кабель динамика к усилителю Размещение Подсоедините кабель динамика к контактным разъемам, Завершите установку акустической системы в комнате, поставив расположенным в задней части основы стойки. динамики и стойки, на которых они закреплены, в вертикальное положение. См. раздел “Установка стоек динамиков” на стр. 3. Отключите...
  • Seite 73 Полиэтиленовый пакет (для штоков) [SHL1347] Номера изделий приведены вверху в квадратных скобках. • Технические характеристики и конструкция могут меняться без Издано Pioneer Corporation. предварительного уведомления в связи с вносимыми Защищено авторским правом © 2007 Pioneer Corporation. усовершенствованиями. Все права сохранены.
  • Seite 74 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B_En Published by Pioneer Corporation.

Diese Anleitung auch für:

Cp-lx 79 ts

Inhaltsverzeichnis