Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
5....-05-UM 2859
16.04.2004
9:59 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Universalmixer
Universele mixer • Mixeur multifonctions
Batidora multifunción • Batedeira universal
Frullatore universale • Universalmikser
Universal Mixer • Mikser uniwersalny
Univerzální mixér • Univerzális mixer
Универсалüный миксер
UM 2859

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic um 2859

  • Seite 1 5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Universalmixer Universele mixer •...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
  • Seite 3: Bedienung

    5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 3 • Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 3 Minuten. Lassen Sie es danach ca. 3 Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden. Bedienung 1. Montieren Sie das (demontierte) Gerät wie folgt: Setzen Sie das Mixgefäß so auf das Motorgehäuse, dass sich der...
  • Seite 4: Nach Der Garantie

    5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 4 Reinigung • Füllen Sie den Behälter zur Hälfte mit Wasser und drücken Sie die Impuls-Taste für ca. 10 Sekunden. Schütten Sie die Flüssigkeit anschließend aus. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 5 Zu technischen Fragen oder zur Bestellung von Verschleißteilen (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe des Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
  • Seite 6 5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 6 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Seite 7 5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 7 Bediening 1. Monteer het (gedemonteerde) apparaat als volgt: Plaats de mengkom zodanig op de motorbehuizing dat punt zich rechts van de pijl bevindt. Draai de mengkom rechtsom (met de klok mee) totdat hij ink- likt.
  • Seite 8 5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 8 • De behuizing van het motorapparaat kan met een iets vochtige doek worden afgeveegd. Dompel het motorapparaat nooit onder water! • Laat de kom drogen. Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-...
  • Seite 9: Conseils Généraux De Sécurité

    5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 9 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
  • Seite 10 5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 10 • Ne hachez en aucun cas d'aliments durs comme des glaçons, des noix de muscade ou de gros morceaux de chocolat! Vous risquez sinon de détruire le couteau-hachoir! • Ne laissez pas l’appareil fonctionner pendant plus de 3 minutes. Laissez-le ensuite refroidir pendant env.
  • Seite 11 5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 11 Nettoyage • Remplissez le récipient jusqu’à la moitié avec de l’eau et appuyez sur la touche Impulse pendant environ 10 secondes. Jetez ensuite le liquide. • Débranchez le câble de la prise de courant.
  • Seite 12 5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 12 Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
  • Seite 13: Indicaciones Generales De Seguridad

    5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 13 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Seite 14 5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 14 • No ponga el aparato más de 3 minutos en marcha. Después deje enfríar el aparato unos 3 minutos, hasta que lo vaya a utilizar de nuevo. Utilización 1. Monte el aparato que está desmontado como explicado a continuación:...
  • Seite 15 5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 15 • Para hacer una limpieza profunda, desmonte el aparato como explicado a con- tinuación: Gire el recipiente de batir en el sentido contrario de las agujas del reloj y aparte éste de la carcasa motor.
  • Seite 16: Después De La Garantía

    5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 16 Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
  • Seite 17: Instruções Gerais De Segurança

    5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 17 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
  • Seite 18 5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 18 • Não deitar no recipiente alimentos duros, tais como cubos de gelo, noz mosca- da ou bocados grandes de chocolate em bloco! De contrário, as lâminas poderão ser destruídas! • Não utilize o aparelho durante mais de 3 minutos. Em seguida, deixe-o arrefe- cer durante cerca de 3 minutos, antes de o usar novamente.
  • Seite 19 5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 19 Limpeza • Deitar água no recipiente até ao meio e pressionar a tecla para impulsos durante cerca de 10 segundos. Em seguida, deitar o líquido fora. • Retire a ficha da tomada. •...
  • Seite 20 5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 20 Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem (como, por exemplo, carvões do motor, varinhas, correias do motor, telecomandos, escovas de dentes, folhas de serra, etc.), nem a limpeza, a manu- tenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despesas ser...
  • Seite 21: Norme Di Sicurezza Generali

    5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 21 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Seite 22 5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 22 • Non mettere nel contenitore alimenti duri, come per esempio cubetti di ghiaccio, noce moscata o pezzi grossi di cioccolato! La lama potrebbe rompersi! • Non tenere in funzione l’apparecchio per più di 3 minuti. Lasciarlo poi raffredda- re per ca.
  • Seite 23: Garanzia

    5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 23 Pulizia • Riempite l’apparecchio per metà con acqua e premete il tasto per il funzio- namento ad intervalli per ca. 10 secondi. Poi buttate via il liquido. • Togliere la spina dalla presa.
  • Seite 24: Dopo La Garanzia

    5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 24 Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni.
  • Seite 25: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 25 Generelle sikkerhetsanvisninger • Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. • Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet på.
  • Seite 26 5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 26 Betjening 1. Monter (det demonterte) apparatet på følgende måte: Sett miksebollen på motorhuset slik at punktet står til høyre for pilen . Vri miksebollen med klokken til den går i lås. Punktet på miksebollen står nå...
  • Seite 27 5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 27 Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter. Med forbehold om tekniske endringer! Garanti For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en garanti på...
  • Seite 28 5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 28 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
  • Seite 29: Operation

    5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 29 Operation 1. Assemble the appliance (disassembled) as follows: Place the mixing bowl on the motor housing in such a way that the point is located to the right of the arrow. Turn the mixing bowl in a clockwise direction until it locks into place.
  • Seite 30: After The Expiry Of The Guarantee

    5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 30 • The housing of the motor device can be wiped off with a slightly moistened cloth. Do not immerse the motor device in water! • Leave the vessel to dry. This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
  • Seite 31 5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 31 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został...
  • Seite 32 5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 32 • Proszę nie włączać miksera „na pusto”! • Proszę nie umieszczać w pojemniku żadnych twardych artykułów, jak np.: kostki lodu, gałka muszkatołowa lub duże kawałki tabliczki czekolady! Może to spowodować uszkodzenie noża! •...
  • Seite 33: Warunki Gwarancji

    5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 33 10. Aby zdjąć naczynie miksera proszę przekręcić je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Czyszczenie • Proszę napełnić pojemnik do połowy wodą i wcisnąć przycisk pulsacyjną na ok. 10 sekund. Następnie proszę wylać zawartość.
  • Seite 34 5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 34 • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyłado- wania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nie- odpowiedniego gniazda zasilania, • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów, •...
  • Seite 35: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 35 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
  • Seite 36 5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 36 • Neprovozujte tento přístroj po dobu delší než 3 minuty. Poté jej nechte vychladnout, než jej znovu použijete. Obsluha 1. Sestavte (demontovaný) přístroj takto: Nasaďte mixovací nádobu na skříň motoru tak, aby se bod nacházel...
  • Seite 37 5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 37 • Pevně ulpívající nečistoty v mixovací nádobě můžete odstranit pomocí kar- táče na nádobí. Opatrně při zacházení s ostrými noži ! • Jednotlivé součásti vyčistěte obvyklým způsobem v běžné mycí lázni. • Skříň motorového dílu je možno otřít lehce navlhčeným hadříkem. Motorový...
  • Seite 38: Általános Biztonsági Rendszabályok

    5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 38 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
  • Seite 39: A Készülék Használata

    5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 39 A készülék használata 1. A (szétszedett) készüléket a következőképpen szerelje össze: Úgy helyezze rá a keverőedényt a motorházra, hogy a pont jobbra essék nyíltól! Fordítsa el a keverőedényt az óramutató járása irányába, míg be nem kattan! A pont most a motorházon lévő...
  • Seite 40 5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 40 • A keverőedényben lévő makacs szennyeződéseket üvegmosó kefével távolíthatja el. Ügyeljen az éles késekre! • A szokott módon mosogassa el az egyes alkatrészeket. • A motoros készülék burkolatát enyhén nedves ruhával törölheti le. Ne márt- sa a készüléket vízbe!
  • Seite 41: Общие Указания По Технике Безопасности

    5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 41 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
  • Seite 42 5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 42 • Не включайте миксер вхолостую! • Не наполняйте бокал твердыми продуктами, как например кубики льда, мускатный орех или большие куски плиточного шоколада! Это может привести к поломке секача! • Максимально врмя нпррывной работы миксра 3 минуты. Прд повторным...
  • Seite 43: Уход За Прибором

    5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 43 Уход за прибором • Наполните миксерный бокал наполовину водой, нажмите и держите прим. 10 секунд нажатой кнопку "Импульс". По окончании слейте жидкость. • Выньте сетевую вилку из розетки. • Для основательной чистки разберите бокал следующим образом: Проврнит...
  • Seite 44 5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 44 Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания.
  • Seite 45 5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 45...
  • Seite 46 5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 46...
  • Seite 47 5..-05-UM 2859 16.04.2004 9:59 Uhr Seite 47...
  • Seite 48: Technische Daten

    CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...

Inhaltsverzeichnis