Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Stabmixer
Staafmixer • Robot multifonctions
Batidora multifunción con varilla • Batedeira múltipla
Frullatore a barra • Stavmikser
Multi-rod Mixer • Mikser wielofunkcyjny
Víceúčelový ponorný mixér • Kézben tartható keverőgép
Стержневой Мульти-Миксер
SM 3044
05-SM 3044 ProfiCook 1
05.07.2006, 11:22:46 Uhr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic sm 3044

  • Seite 1 Stabmixer Staafmixer • Robot multifonctions Batidora multifunción con varilla • Batedeira múltipla Frullatore a barra • Stavmikser Multi-rod Mixer • Mikser wielofunkcyjny Víceúčelový ponorný mixér • Kézben tartható keverőgép Стержневой Мульти-Миксер SM 3044 05-SM 3044 ProfiCook 1 05.07.2006, 11:22:46 Uhr...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! • Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben. 05-SM 3044 ProfiCook 2 05.07.2006, 11:22:48 Uhr...
  • Seite 3: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Taster II: Sie erreichen die maximale Geschwindigkeit. Sie ist nicht regelbar. 4. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt Steck- dose 230 V, 50 Hz. 5. Drücken Sie eine der Tasten. 05-SM 3044 ProfiCook 3 05.07.2006, 11:22:49 Uhr...
  • Seite 4: Reinigung Und Aufbewahrung

    Füllmenge (Mixbehälter): ....................0,7 l Technische Änderungen vorbehalten! Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät SM 3044 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/ EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG) befi ndet.
  • Seite 5: Nach Der Garantie

    Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. Service Anschrift Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany 05-SM 3044 ProfiCook 5 05.07.2006, 11:22:52 Uhr...
  • Seite 6 Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-SM 3044 ProfiCook 6 05.07.2006, 11:22:52 Uhr...
  • Seite 7: Algemene Veiligheidsinstructies

    Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft. Speciale veiligheidsinstructies • Let op dat de motorbehuizing niet nat wordt. • Pas op! Na het uitschakelen loopt de motor nog na. 05-SM 3044 ProfiCook 7 05.07.2006, 11:22:52 Uhr...
  • Seite 8: Vóór Gebruik

    5. Druk op een van de toetsen. 6. Door het in intervallen indrukken en weer loslaten van de desbetreffende toets genere- ert u een pulsbedrijf. 7. Wanneer u de toets loslaat, schakelt het apparaat uit. 05-SM 3044 ProfiCook 8 05.07.2006, 11:22:53 Uhr...
  • Seite 9: Reinigen En Bewaren

    Volume (mengbeker):..................... 0,7 liter Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. Technische wijzigingen voorbehouden! 05-SM 3044 ProfiCook 9 05.07.2006, 11:22:54 Uhr...
  • Seite 10 Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkings- vormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-SM 3044 ProfiCook 10 05.07.2006, 11:22:55 Uhr...
  • Seite 11: Conseils Généraux De Sécurité

    • Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques, veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des enfants. 05-SM 3044 ProfiCook 11 05.07.2006, 11:22:56 Uhr...
  • Seite 12: Conseils De Sécurité Spécifi Ques À Cet Appareil

    Touche II: vous obtenez la vitesse maximale. Elle n’est pas réglable. 4. Branchez l‘appareil uniquement dans une prise de courant de 230 V, 50 Hz en bon état. 05-SM 3044 ProfiCook 12 05.07.2006, 11:22:57 Uhr...
  • Seite 13: Nettoyage Et Rangement

    Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Sous réserve de modifi cations techniques. 05-SM 3044 ProfiCook 13 05.07.2006, 11:22:58 Uhr...
  • Seite 14 Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-SM 3044 ProfiCook 14 05.07.2006, 11:22:59 Uhr...
  • Seite 15: Indicaciones Generales De Seguridad

    • Observe una marcha en inercia del motor después de haberle apagado. • El aparato solamente está destinado para triturar o batir alimentos y bebidas, o junto con el mini-primer para picar alimentos. 05-SM 3044 ProfiCook 15 05.07.2006, 11:23:00 Uhr...
  • Seite 16: Antes Del Uso

    6. Puede alcanzar un funcionamiento pulsado, si pulsa o suelta el respectivo botón en intervalos. 7. El aparato se desconectará al soltar la tecla. 8. Para soltar la batidora tiene que girarla en la dirección opuesta. 05-SM 3044 ProfiCook 16 05.07.2006, 11:23:01 Uhr...
  • Seite 17: Datos Técnicos

    De- pendiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía! 05-SM 3044 ProfiCook 17 05.07.2006, 11:23:02 Uhr...
  • Seite 18: Después De La Garantía

    Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-SM 3044 ProfiCook 18 05.07.2006, 11:23:03 Uhr...
  • Seite 19: Instruções Gerais De Segurança

    Atenção! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico. Perigo de asfi xia! • Para proteger as crianças dos perigos relacionados com aparelhos eléctricos, nunca deixe os fi os pendurados e atente em que as crianças não possam chegar a tais aparelhos. 05-SM 3044 ProfiCook 19 05.07.2006, 11:23:03 Uhr...
  • Seite 20: Informações Sobre Segurança

    Esta não è variável. Botão II: atingir-se-á a velocidade máxima. Esta não é regulável. 4. Ligar o aparelho apenas a uma tomada de 230 V, 50 Hz, com protecção de contacto, instalada devidamente. 05-SM 3044 ProfiCook 20 05.07.2006, 11:23:04 Uhr...
  • Seite 21: Limpeza E Conservação

    Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica. Reserva-se o direito de alterações! 05-SM 3044 ProfiCook 21 05.07.2006, 11:23:05 Uhr...
  • Seite 22 Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a recicla- gem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-SM 3044 ProfiCook 22 05.07.2006, 11:23:06 Uhr...
  • Seite 23: Norme Di Sicurezza Generali

    Allo scopo di proteggere i bambini contro i pericoli che possono derivare dagli appa- recchi elettrici, accertarsi che non vi siano cavi pendenti e che i bambini non possano accedere in alcun modo all’apparecchio stesso. 05-SM 3044 ProfiCook 23 05.07.2006, 11:23:07 Uhr...
  • Seite 24: Prima Dell'uso

    Si raggiunge la velocità minima. Non è regolabile. Tasto II: velocità massima. Non è regolabile. 4. Collegare l’apparecchio solo ad una presa con contatto di terra regolarmente installata, 230 V/50 Hz. 5. Premere uno dei tasti. 05-SM 3044 ProfiCook 24 05.07.2006, 11:23:08 Uhr...
  • Seite 25: Pulizia E Conservazione

    è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne. Con riserva di apportare modifi che tecniche. 05-SM 3044 ProfiCook 25 05.07.2006, 11:23:09 Uhr...
  • Seite 26: Dopo La Garanzia

    Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni. 05-SM 3044 ProfiCook 26 05.07.2006, 11:23:10 Uhr...
  • Seite 27: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Korttidsbruk: Apparatet må ikke brukes i mer enn i 2 minutter for bløte matvarer og ikke i mer enn 1 minutte for faste matvarer. La apparatet avkjøles i ca. 3 minutter før du bruker det igjen. 05-SM 3044 ProfiCook 27 05.07.2006, 11:23:11 Uhr...
  • Seite 28: Bruke Apparatet

    8. For å løsne stavmikseren vrir du i motsatt retning. 9. Trekk ut støpselet etter bruk. Rengjør og oppbevar apparatet slik det er beskrevet under “Rengjøring og oppbevaring”. 10. Merk: Fest dekslet under foten, slik at miksebegeret står sikkert. 05-SM 3044 ProfiCook 28 05.07.2006, 11:23:12 Uhr...
  • Seite 29: Rengjøring Og Oppbevaring

    Garantiytelser medfører ingen forlengelse av garantitiden, og det oppstår heller ikke noe krav på en ny garanti på grunn av dette! Som garantibevis gjelder kjøpsbeviset. Uten dette beviset kan du ikke få byttet eller reparert apparatet gratis. 05-SM 3044 ProfiCook 29 05.07.2006, 11:23:13 Uhr...
  • Seite 30 Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghandelen eller reparasjonsservice mot betaling. 05-SM 3044 ProfiCook 30 05.07.2006, 11:23:14 Uhr...
  • Seite 31: General Safety Instructions

    Pay attention to the slowing down of the motor after shutting off. • The appliance is designed for the mashing and mixing of food and drinks and for chopping together with the multi-chopper. 05-SM 3044 ProfiCook 31 05.07.2006, 11:23:14 Uhr...
  • Seite 32: Before Use

    9. Pull out the plug from the socket after use. Clean and put the device away as described in „Cleaning and Maintenance“. 10. Note: Attach the cover under the base so that the shaker is stable. 05-SM 3044 ProfiCook 32 05.07.2006, 11:23:15 Uhr...
  • Seite 33: Cleaning And Maintenance

    If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. 05-SM 3044 ProfiCook 33 05.07.2006, 11:23:16 Uhr...
  • Seite 34: After The Expiry Of The Guarantee

    This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-SM 3044 ProfiCook 34 05.07.2006, 11:23:17 Uhr...
  • Seite 35: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Uwaga! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! • Aby uchronić dzieci przed niebezpieczeństwem związanym z elektrycznymi urządzeniami,proszę zadbać o to,aby przewód zasilający nigdy nie wisiał luźno,oraz aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia. 05-SM 3044 ProfiCook 35 05.07.2006, 11:23:17 Uhr...
  • Seite 36: Specjalne Wskazówki Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania

    3. Proszę w ten sposób chwycić urządzenie, by mogli Państwo obsługiwać palcami przycisk I lub przycisk II. Przycisk I: osiągają Państwo minimalną prędkość. Nie da się jej regulować. Przycisk II: uzyskają Państwo maksymalną prędkość. Tutaj nie ma regulacji. 05-SM 3044 ProfiCook 36 05.07.2006, 11:23:18 Uhr...
  • Seite 37: Czyszczenie I Przechowywanie

    Pobór mocy: ........................400 W Stopień ochrony: ........................ΙΙ Wielkość napełnienia (Pojemnik miksera): ................. 0,7 l Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! 05-SM 3044 ProfiCook 37 05.07.2006, 11:23:20 Uhr...
  • Seite 38: Warunki Gwarancji

    Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. 05-SM 3044 ProfiCook 38 05.07.2006, 11:23:21 Uhr...
  • Seite 39 Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-SM 3044 ProfiCook 39 05.07.2006, 11:23:22 Uhr...
  • Seite 40: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly. Speciální bezpečnostní pokyny • Dbejte na to, aby skříň motoru nebyla vlhká. • Nezapomeňte, že motor má po vypnutí ještě určitý doběh. 05-SM 3044 ProfiCook 40 05.07.2006, 11:23:22 Uhr...
  • Seite 41: Před Použitím

    4. Přístroj zapněte jenom do zásuvky o 230 V / 50 Hz, s ochranním kontaktem, instalované podle předpisů. 5. Stiskněte některé z tlačítek. 6. Pulzního provozu dosáhnete tak, že příslušné tlačítko budete střídavě stiskávat a uvolňovat. 7. Jestliže tlačítko uvolníte, přístroj se vypne. 05-SM 3044 ProfiCook 41 05.07.2006, 11:23:24 Uhr...
  • Seite 42: Čištění A Uložení

    Záruční plnění nemají za následek ani prodloužení záruční doby ani tím nevzniká nárok na novou záruku! 05-SM 3044 ProfiCook 42 05.07.2006, 11:23:25 Uhr...
  • Seite 43 Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhodnocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-SM 3044 ProfiCook 43 05.07.2006, 11:23:26 Uhr...
  • Seite 44: Általános Biztonsági Rendszabályok

    és olyan helyre tegye a készüléket, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá! Speciális biztonsági rendszabályok • Ügyeljen rá, hogy a motorház ne legyen vizes. • Vegye fi gyelembe, hogy a motornak a leállítást követően utójárata van. 05-SM 3044 ProfiCook 44 05.07.2006, 11:23:27 Uhr...
  • Seite 45: Használatbavétel Előtt

    5. Nyomja meg a gombok egyikét! 6. A pulzáló üzemmódot úgy éri el, hogy a mindenkori gombot felváltva nyomja és elengedi. 7. Ha elengedi a gombot, a készülék kikapcsol. 8. A botmixer lecsavarásához az ellenkező irányba forgassa azt! 05-SM 3044 ProfiCook 45 05.07.2006, 11:23:28 Uhr...
  • Seite 46: Tisztítás És Tárolás

    A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem végezhető. Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alapkészüléket a pénztári bizo- nylattal együtt annak a kereskedőnek, akitől a készüléket vásárolta! 05-SM 3044 ProfiCook 46 05.07.2006, 11:23:29 Uhr...
  • Seite 47 „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-SM 3044 ProfiCook 47 05.07.2006, 11:23:30 Uhr...
  • Seite 48: Общие Указания По Технике Безопасности

    Внимание! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья! • Для защиты детей от поражений электротоком, следите за тем, чтобы кабель не висел где попало и дети не имели доступа к прибору. 05-SM 3044 ProfiCook 48 05.07.2006, 11:23:30 Uhr...
  • Seite 49: Специальные Указания По Технике Безопасности

    полностью, однако не глубже метки MAX. 3. Возьмите миксер в руку так, чтобы пальцы лежали на кнопках I и II. Кнопка I: минимальная скорость вращения. Она не регулируется. Кнопка II: Максимальная скорость вращения. Скорость не регулируется. 05-SM 3044 ProfiCook 49 05.07.2006, 11:23:31 Uhr...
  • Seite 50: Чистка И Хранение

    директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности. Мы оставляем за собой право на технические изменения! 05-SM 3044 ProfiCook 50 05.07.2006, 11:23:33 Uhr...
  • Seite 51: Гарантийное Обязательство

    техобслуживание или замена трущихся деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 05-SM 3044 ProfiCook 51 05.07.2006, 11:23:34 Uhr...
  • Seite 52 Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garancia lap • Гарантийная карточка SM 3044 Profi Cook 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la declaratión de garantía •...

Inhaltsverzeichnis