Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Clatronic mz 2619 Bedienungsanleitung

Clatronic mz 2619 Bedienungsanleitung

Multizerkleinerer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
42017-05-MZ 2619 Multizerkleine
03.06.2004
12:02 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti
Mode d'emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l'uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Multizerkleinerer
Multifunctionele hakmachine • Multi-hakkemaskine
Broyeur universel • Trituradora multifunción
Trituradora múltipla • Tritatutto multiplo
Multi-purpose mixer • Uniwersalny rozdrabniacz
Víceúčelový rozmělňovač • Többcélú konyhai aprítógé
Измельчитель универсальный воздушной кукурузы
MZ 2619

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic mz 2619

  • Seite 1 42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs- anleitung. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf! •...
  • Seite 3 42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 3 • Das Gerät ist nur für die Verarbeitung kleinerer Mengen ausgelegt! Füllen Sie deshalb nur maximal die in der Tabelle angegebenen Mengen in den Behälter! • Füllen Sie keine harten Speisen wie z.B. Eiswürfel, Muskatnuss oder große Stücke Blockschokolade, in den Behälter! Das Messer kann dadurch zerstört...
  • Seite 4: Reinigung Und Aufbewahrung

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 4 Tabelle Speise Vorbereiten Maximale Maximale Schalterstufe Menge Zeit Gekochte Eier geschält, geviertelt 200 g (1/4 Stk.) 10 Sek. Gewürze 0,2 Liter 30 Sek. Wal-/Haselnüsse ohne Schale! 100 g 15 Sek. Mandeln ohne Schale! 100 g 15 Sek.
  • Seite 5: Nach Der Garantie

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 5 Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder Umtausch.
  • Seite 6: Algemene Veiligheidsinstructies

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 6 Algemene veiligheidsinstructies • Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul- dig door. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
  • Seite 7 42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 7 • Het apparaat is alleen geschikt voor het verwerken van kleine hoeveelheden! Vul dus maximaal de in de tabel aangegeven hoeveelheid in de kom! • Vul nooit harde producten zoals bijv. ijsblokjes, hele muskaatnoten of grote stuk- ken blokchocolade in de kom.
  • Seite 8: Reinigen En Opbergen

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 8 Tabel Product Voorbereiden Maximale Maximale Schakelstand hoeveelheid tijd Gekookte eieren gepeld, in vieren gedeeld 200 g (1-4 stuks) 10 sec. Kruiden 0,2 l 30 sec. Wal-/hazelnoten gepeld 100 g 15 sec. Amandelen...
  • Seite 9 42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 9 Garantie Wij verlenen op het door ons verkochte apparaat een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Gedurende de garantieperiode verhelpen wij defecten aan het apparaat kosteloos door middel van reparatie of vervanging, voor zover deze defecten voortvloeien uit materiaal- of fabricagefouten.
  • Seite 10: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 10 Generelle sikkerhedshenvisninger • Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, før vaffelautomaten tages i brug. • Opbevar denne vejledning, garantibeviset, kassesedlen og helst også kartonna- gen med den indvendige emballage på et sikkert sted ! •...
  • Seite 11 42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 11 Ibrugtagning Rengør den gennemsigtige beholder, beskyttelseslåget og kniven i normalt opvas- kevand før første ibrugtagning. OBS.: Vær meget påpasselig ved håndtering af kniven! FARE FOR TILSKADEKOMST! 1. Stil den gennemsigtige beholder på en jævn, glat arbejdsflade.
  • Seite 12: Rengøring Og Opbevaring

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 12 Rengøring og opbevaring • Træk netstikket ud efter brugen af maskinen, og før denne gøres rent! • Rengør motordelen med en tør klud, uden tilsætningsmiddel. • Rengør den gennemsigtige beholder, beskyttelseslåget og kniven i normalt opvaskevand.
  • Seite 13: Consignes De Sécurité Générales

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 13 Consignes de sécurité générales • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
  • Seite 14: Avant La Première Utilisation

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 14 • N'utilisez l'appareil que pour hacher des aliments! • Cet appareil ne convient que pour hacher de petites quantités! Ne remplissez donc l'appareil que dans les quantités maximum indiquées dans le tableau fourni avec l'appareil! •...
  • Seite 15: Nettoyage Et Rangement

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 15 Tableau Aliments Préparations Quantités Temps Position maximum maximum Oeufs durs sans la coque, en morceaux 200 g (un quart) 10 secondes II Epices 0,2 litre 30 sec. Noix/noisettes sans bogue 100 g 15 sec.
  • Seite 16 42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 16 Garantie Nous fournissons une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (ticket de caisse) pour tous les appareils de notre marque. Nous assurons les réparations ou le remplacement des appareils pour toutes les pannes et tous les défauts de matériau ou de fabrication, apparus pendant la durée...
  • Seite 17: Indicaciones Generales Para Su Seguridad

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 17 Indicaciones generales para su seguridad • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun- cionamiento este aparato. • Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
  • Seite 18: Puesta En Marcha

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 18 • Solamente utilice el aparato para triturar alimentos! • El aparato sólo está destinado para la trituración de cantidades pequeñas! • Por eso sólo introduzca en el recipiente las cantidades máximas que estén indicadas en la tabla! •...
  • Seite 19: Limpieza Y Almacenamiento

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 19 Tabla Alimento Preparación Cantidad Tiempo Escalón máxima máximo del interruptor Huevos cocidos pelados, 200g (1/4 trozos) 10 seg. en cuartos Especies 0,2l 30 seg. Nueces/Avellanas ¡sin cáscara! 100g 15 seg. Almendras ¡sin cáscara! 100g 15 seg.
  • Seite 20: Después De La Garantía

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 20 Garantía Este producto está garantizado por nosotros durante 24 meses a partir de la fecha de adquisición (factura de compra). En el tiempo de garantía nos hacemos cargo de eliminar gratuitamente mediante reparación o cambio todos los defectos del aparato debidos a una imperfecta fabri-...
  • Seite 21: Instruções Gerais De Segurança

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 21 Instruções gerais de segurança • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. • Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados.
  • Seite 22: Instruções Especiais De Segurança

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 22 Instruções especiais de segurança • Ligar o aparelho só depois de o dispositivo triturador, a tampa de protecção e a caixa do motor terem sido colocados correctamente! • Antes de se tirar o conteúdo do recipiente, esperar que as lâminas estejam completamente paradas! •...
  • Seite 23: Limpeza E Manutenção

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 23 Tabela Alimentos Preparação Quantidade Tempo Velocidade máxima máximo Ovos cozidos descascados 200 g (aos quartos) 10 segundos aos quartos Temperos 0,2 litros 30 segundos Nozes, avelãs sem casca! 100 g 15 segundos Amêndoas...
  • Seite 24 42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 24 Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - quer por repa- ração, quer por substituição - de todas as deficiências do aparelho que provenham...
  • Seite 25: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 25 Indicazioni di sicurezza generali • Prima della messa in uso dell'apparecchio, leggere accuratamente le istru- zioni per l'uso. • Conservare le istruzioni, il certificato di garanzia, lo scontrino e se possibile l' imballaggio! •...
  • Seite 26: Messa In Funzione

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 26 Avvertenze speciali di sicurezza • Accendere l'apparecchio solo quando la lama, la copertura di protezione e la scatola del motore sono inserite correttamente! • Prima di togliere il contenitore, attendere che la lama non sia più in movimento! •...
  • Seite 27: Pulizia E Conservazione

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 27 Tabella Alimenti Preparazione Quantità Tempo Velocità massima massimo Uova sode sbucciare, tagliare in quattro parti 200 g (pezzi _) 10 sec. Spezie 0,2 litri 30 sec. Noci, noccioline senza guscio! 100 g 15 sec.
  • Seite 28: Dopo La Garanzia

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 28 Garanzia A partire dalla data di acquisto, questo prodotto è garantito dal produttore per un periodo di 24 mesi (scontrino). Durante la durata della garanzia, il produttore eliminerà gratuitamente difetti dell'- apparecchio dovuti a imperfezioni di produzione o di materiale, eventualmente cam- biando l' unità...
  • Seite 29: General Safety Instructions

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 29 General safety instructions • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully. • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! •...
  • Seite 30: Putting Into Operation

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 30 Putting into Operation Before using the appliance for the first time wash the transparent container, the pro- tective lid and the blade in a sink. WARNING: handle the blade with caution! DANGER OF INJURY! 1.
  • Seite 31: Warranty

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 31 Table Food type Preparation Maximum Maximum Switch Level Quantity Time Boiled eggs peeled, diced 200 grams (1/4 pieces) 10 sec. Spices 0.2 l. 30 sec. Walnuts/hazelnuts without shells! 100 l. 15 sec.
  • Seite 32 42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 32 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! •...
  • Seite 33: Specjalne Wskazówki Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 33 Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania • Proszę włączać urządzenie dopiero wówczas, gdy nóż, pokrywa ochronna oraz obudowa silnika zostaną prawidłowo zmontowane! • Zanim wyjmą Państwo z urządzenia zmiksowaną zawartość, proszę odczekać aż noże zatrzymają się! •...
  • Seite 34: Czyszczenie I Przechowywanie

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 34 10.Proszę zdjąć pokrywę ochronną i ostrożnie wyjąć nóż. UWAGA: proszę ostrożnie obchodzić się z nożem! Istnieje NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA! 11. Teraz mogą Państwo wyjąć zawartość przeźroczystego pojemnika. Naturalnie w mikserze można rozdrabniać także potrawy nie wymienione w poniższej tabeli.
  • Seite 35: Warunki Gwarancji

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 35 WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarcze- nia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszko- dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego...
  • Seite 36: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 36 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! •...
  • Seite 37: Speciální Bezpečnostní Pokyny

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 37 Speciální bezpečnostní pokyny • Zapněte přístroj teprve tehdy, když jsou nůž, ochranný kryt a těleso motoru správně nasazeny! • Před vyjmutím obsahu nádoby vždy vyčkejte, až se nůž zcela zastaví! • POZOR: S nožem manipulujte s patřičnou opatrností! NEBEZPEČÍ...
  • Seite 38: Čištění A Skladování

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 38 Tabulka Potravina Příprava Maximální Maximální Stupeň množství doba Vařená vejce Oloupaná, nakrájená na čtvrtky 200 g (1/4 ks) 10 sek. Koření 0,2 litru 30 sek. Vlašské/lískové ořechy Bez skořápky! 100 g 15 sek.
  • Seite 39 42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 39 Záruka Na námí prodávaný přistroj poskytujeme záruku 24 mésíců ode dne prodeje (pokladní doklad). Po dobu trvání záruční doby odstraníme bezplatné závady přístroje, které vzni- knou v důsledku výrobních či materiálových vad, a to bud'to formou opravy nebo výměnou.
  • Seite 40 42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 40 A biztonságos hasznalatra vonatkozó általanos irányelvei • A berendezés indítása előtt tessék figyelmesen elolvasni ennek hasznalati utasítását. • Tessék megtartani a hasznalati utasítást,garanciát és számlát, és ha van ilyen lehetősége még a kartondobozt belső csomagolással együtt.
  • Seite 41: Üzembe Helyezés

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 41 Speciális biztonsági rendszabályok • Csak akkor kapcsolja be a készüléket, amikor már pontosan fel van helyezve a kés, a védŒfedél és a motorház! • Várjon az aprítótartály tartalmának kivételével, amíg a kés teljesen le nem állt! •...
  • Seite 42: Tisztítás És Tárolás

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 42 Táblázat Étel Előkészítés Maximális Maximális Sebesség- menny. idő fokozat Főtt tojás héja nélkül, negyedelve 200 g (negyedek) 10 sec. Fűszerek 0,2 liter 30 sec. Dió/mogyoró héja nélkül! 100 g 15 sec. Mandula héja nélkül!
  • Seite 43 42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 43 Garancialevél Az általunk forgalmazott készülékre az eladás napjától számítva (pénztári nyug- ta) 24 havi garanciát vállalunk. A garanciaidő alatt javítással vagy cserével megszüntetjük a készüléknek azokat a hibáit, amelyeket anyag- vagy gyártási hiba okozott.
  • Seite 44 42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 44 Пбщие указания по безопасности • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную...
  • Seite 45: Специальные Указания По Технике Безопасности

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 45 Специальные указания по технике безопасности • Включайте прибор только после правильной установки секача, защитного кожуха и моторного блока! • Перед тем, как удалить содержимое бокала, дайте секачу полностью остановиться! • ВНИМАНИЕ: обращайтесь с секачем с необходимой осторожностью! ОПАСНОСТЬ...
  • Seite 46 42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 46 Таблица Продукт Исходная форма Макс. колич. Макс. время Переключатель Вареные яйца очищенные, четвертинки 200 г (1/4 куски) 10 секунд Приправы 0,2 литра 30 секунд Грецкий или лесной орех без скорлупы! 100 г...
  • Seite 47: Гарантийное Обязательство

    42017-05-MZ 2619 Multizerkleine 03.06.2004 12:02 Uhr Seite 47 Гарантийное обязательство Мы даем на купленный у нас прибор гарантию на 24 месяцев, начиная с даты покупки прибора (кассовый чек). В течении гарантийного срока мы бесплатно устраним все недостатки и поломки, которые возникли по вине завода-изготовителя, проведя ремонт...
  • Seite 48: Technische Daten

    ΙΙ Schutzklasse: Kurzzeitbetrieb: 3 Minuten Betrieb Pause: 2 Minuten Pause Füllmenge: Maximal 0,2 Liter Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: clatronic@t-online.de...

Inhaltsverzeichnis