Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Makita GA003G Betriebsanleitung Seite 88

Akku-winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GA003G:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
► Fig.18: 1. Porca de bloqueio 2. Roda de corte abra-
siva / roda diamantada 3. Flange interior
4. Resguardo da roda para rodas de corte
abrasivas / rodas diamantadas
Quanto à instalação, siga as instruções para a roda
com centro rebaixado.
A direção de montagem da porca de bloqueio e da
flange interior varia de acordo com o tipo e a espes-
sura da roda.
Consulte as figuras seguintes.
Para o modelo de 100 mm
Quando instalar a roda de corte abrasiva:
► Fig.19: 1. Porca de bloqueio 2. Roda de corte abra-
siva (espessura inferior a 4 mm) 3. Roda
de corte abrasiva (espessura de 4 mm ou
mais) 4. Flange interior
Quando instalar a roda diamantada:
► Fig.20: 1. Porca de bloqueio 2. Roda diamantada
(espessura inferior a 4 mm) 3. Roda dia-
mantada (espessura de 4 mm ou mais)
4. Flange interior
Para o modelo de 115 mm / 125 mm
Quando instalar a roda de corte abrasiva:
► Fig.21: 1. Porca de bloqueio 2. Roda de corte abra-
siva (espessura inferior a 4 mm) 3. Roda
de corte abrasiva (espessura de 4 mm ou
mais) 4. Flange interior
Quando instalar a roda diamantada:
► Fig.22: 1. Porca de bloqueio 2. Roda diamantada
(espessura inferior a 4 mm) 3. Roda dia-
mantada (espessura de 4 mm ou mais)
4. Flange interior
Instalar a escova de arame tipo
copo
Acessório opcional
PRECAUÇÃO:
Não utilize uma escova dani-
ficada nem desequilibrada. A utilização de uma
escova danificada pode aumentar o risco de ferimen-
tos decorrentes do contacto com arames da escova
partidos.
► Fig.23: 1. Escova de arame tipo copo
Retire a bateria da ferramenta e vire-a ao contrário para
ter um acesso fácil ao eixo.
Retire quaisquer acessórios do eixo. Enrosque a
escova de arame tipo copo no eixo e aperte com a
chave fornecida.
Instalar a escova de arame tipo roda
Acessório opcional
PRECAUÇÃO:
arame tipo roda danificada nem desequilibrada. A
utilização de uma escova de arame tipo roda danifi-
cada pode aumentar o risco de ferimentos decorren-
tes do contacto com arames partidos.
PRECAUÇÃO:
com as escovas de arame tipo roda, garantindo
que o diâmetro da roda encaixa dentro do res-
guardo. A roda pode partir-se durante a utilização e
o resguardo ajuda a reduzir os riscos de ferimentos
pessoais.
► Fig.24: 1. Escova de arame tipo roda
Retire a bateria da ferramenta e vire-a ao contrário para
ter um acesso fácil ao eixo.
Retire quaisquer acessórios do eixo. Enrosque a
escova de arame tipo roda no eixo e aperte com as
chaves.
OPERAÇÃO
AVISO:
Nunca deve ser necessário forçar a
ferramenta. O peso da ferramenta aplica a pressão
adequada. Forçar e pressionar excessivamente pode
provocar a quebra perigosa da roda.
AVISO:
Substitua SEMPRE a roda se a ferra-
menta cair enquanto estiver a esmerilar.
AVISO:
NUNCA provoque golpes violentos
nem bata com o disco de esmerilar ou com a roda
no trabalho.
AVISO:
Evite bater ou dar pancadas na roda,
especialmente quando trabalhar nos cantos,
extremidades afiadas, etc. Isto pode provocar perda
de controlo e recuos.
AVISO:
NUNCA utilize a ferramenta com lâmi-
nas para corte de madeira e outras lâminas da
serra. Essas lâminas quando utilizadas numa esme-
riladora ressaltam frequentemente e provocam perda
de controlo originando ferimentos pessoais.
PRECAUÇÃO:
quando estiver em contacto com a peça de traba-
lho, pois pode ferir o operador.
PRECAUÇÃO:
rança ou um protetor facial durante a operação.
PRECAUÇÃO:
sempre a ferramenta e espere até que a roda
esteja completamente parado antes de pousar a
ferramenta.
PRECAUÇÃO:
menta firmemente com uma mão no corpo e a
outra na punho lateral (pega).
88 PORTUGUÊS
Não utilize uma escova de
Utilize SEMPRE o resguardo
Nunca ligue a ferramenta
Use sempre óculos de segu-
Depois da operação, desligue
Agarre SEMPRE na ferra-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis