Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KSV-Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KSV-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Kühlgerät
Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelapparaat
KSV..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Bosch KSV33VW3P
o

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KSV-Serie

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch KSV33VW3P cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Kühlgerät Refrigerator Réfrigérateur Frigorifero Koelapparaat KSV.. de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Mode d’emploi Istruzioni per I´uso...
  • Seite 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Super-Kühlen ........14 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Ausstattung ........... 15 Lieferumfang ........... 8 Aufkleber “OK” ........15 Aufstellort ..........9 Gerät ausschalten und stilllegen ..16 Raumtemperatur und Belüftung Gerät reinigen ........16 beachten ..........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène- Le compartiment réfrigérateur ... 45 alimentaire ..........35 Super-réfrigération ....... 46 Consignes de sécurité Equipement ........... 47 et avertissements ......... 35 Autocollant « OK » ....... 47 Conseil pour la mise au rebut ... 39 Arrêt et remisage de l'appareil ..48 Étendue des fournitures .....
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Superkoelen .......... 80 en waarschuwingen ......70 Uitvoering ..........80 Aanwijzingen over de afvoer ....73 Sticker "OK" .......... 81 Omvang van de levering ....73 Apparaat uitschakelen en buiten De juiste plaats ........74 werking stellen ........81 Let op de omgevingstemperatuur Schoonmaken van het apparaat ..
  • Seite 5: Sicherheitsund Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 6 Es dürfen nur Originalteile des Keine spitzen oder ■ Herstellers benutzt werden. Nur scharfkantigen Gegenstände bei diesen Teilen gewährleistet verwenden, um Reif- und der Hersteller, dass sie die Eisschichten zu entfernen. Sie Sicherheitsanforderungen könnten damit erfüllen. die Kältemittel-Rohre beschädigen. Eine Verlängerung der Herausspritzendes Kältemittel Netzanschlussleitung darf nur kann sich entzünden oder zu...
  • Seite 7 Be- und Entlüftungsöffnungen Kinder im Haushalt ■ für das Gerät nie abdecken Verpackung und deren Teile ■ oder zustellen. nicht Kindern überlassen. Vermeidung von Risiken für Erstickungsgefahr durch ■ Kinder und gefährdete Faltkartons und Folien! Personen: Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Seite 8: Lieferumfang

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 9: Aufstellort

    Türanschlag wechseln Aufstellort (falls erforderlich) Falls erforderlich empfehlen wir den Als Aufstellort eignet sich ein trockener, Türanschlag durch unseren belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte Kundendienst wechseln zu lassen. Die nicht direkter Sonnenbestrahlung Kosten für einen Türanschlagwechsel ausgesetzt und nicht in der Nähe einer können Sie bei Ihrem zuständigen Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 10: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Raumtemperatur Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 11: Gerät Kennenlernen

    Warnung Gerät kennenlernen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden. Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und netzgeführte Wechselrichter verwendet werden. Netzgeführte Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans öffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Insellösungen (z.
  • Seite 12: Gerät Einschalten

    Bedienelemente Gerät einschalten Bild " Bild " Ein/Aus-Taste Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 Dient zum Ein- und Ausschalten einschalten. des Gerätes. Die Temperaturanzeige 2 zeigt die Temperaturanzeige eingestellte Temperatur an. Die Zahlen entsprechen den Das Gerät beginnt zu kühlen. Die eingestellten Kühlraum- Beleuchtung ist bei geöffneter Tür Temperaturen in °C.
  • Seite 13: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Der Kühlraum Der Kühlraum ist der ideale Bild " Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige einstellbar. Speisen und Backwaren. Temperatur-Einstelltaste 4 so oft drücken, bis die gewünschte Kühlraum- Beim Einlagern beachten Temperatur eingestellt ist.
  • Seite 14: Kältezonen Im Kühlraum Beachten

    Kältezonen im Kühlraum Hinweise beachten Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) Kälteste Zone ist zwischen dem ■...
  • Seite 15: Ausstattung

    Frühstücks-Set Ausstattung Bild + Die Behälter des Frühstücks-Sets können (nicht bei allen Modellen) einzeln herausgenommen und befüllt werden. Glasablagen Bild ' Flaschenhalter Sie können die Ablagen des Innenraums Bild , nach Bedarf variieren: Dazu Ablage Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen herausziehen, vorne anheben und der Flaschen beim Öffnen und Schließen herausnehmen.
  • Seite 16: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    4. Warten, bis die Reifschicht abgetaut Gerät ausschalten ist. 5. Gerät mit einem weichen Tuch, und stilllegen lauwarmem Wasser und etwas pH- neutralem Spülmittel reinigen. Das Gerät ausschalten Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung gelangen. Bild " 6. Die Türdichtung nur mit klarem Ein/Aus-Taste 1 drücken.
  • Seite 17: Beleuchtung (Led)

    Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Ganz normale Geräusche LED-Beleuchtung ausgestattet. Brummen Reparaturen an dieser Beleuchtung Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, dürfen nur vom Kundendienst oder Ventilator). autorisierten Fachkräften ausgeführt werden. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Klicken Energie sparen Motor, Schalter oder Magnetventile...
  • Seite 18: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 19: Kundendienst

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten Bild "...
  • Seite 20: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Seite 21 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Seite 22: Children In The Household

    Children in the household Information concerning Keep children away from ■ disposal packaging and its parts. Danger of suffocation from * Disposal of packaging folding cartons and plastic film! The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised Do not allow children to play ■...
  • Seite 23: Scope Of Delivery

    Warning Scope of delivery Redundant appliances After unpacking all parts, check for any 1. Pull out the mains plug. damage in transit. 2. Cut off the power cord and discard If you have any complaints, please with the mains plug. contact the dealer from whom you 3.
  • Seite 24: Installation Location

    Reversing the door Installation location (if required) If required, we recommend that you have A dry, well ventilated room is suitable as the door hinges changed over by our an installation location. The installation customer service. You can find out the location should not be exposed to direct costs for changing over the door hinges sunlight and not placed near a heat...
  • Seite 25: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in The appliance is designed for a specific the compressor may have flowed into climate class.
  • Seite 26: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance On/Off button Serves to switch the appliance on and off. Temperature display The numbers correspond to the set refrigerator compartment temperatures in °C. “super” display Illuminates, if the super cooling is Please fold out the illustrated last page. in operation.
  • Seite 27: Switching The Appliance On

    Switching the Setting appliance on the temperature Fig. " Fig. " Switch on the appliance with the On/Off The temperature can be set from +2 °C button 1. to +8 °C. The temperature display 2 indicates the Keep pressing temperature setting set temperature.
  • Seite 28: Refrigerator Compartment

    Note the chill zones Refrigerator in the refrigerator compartment compartment The air circulation in the refrigerator The refrigerator compartment is the ideal compartment creates different chill storage location for meat, sausage, fish, zones: dairy products, eggs, ready meals Coldest zone is between the arrow and pastries.
  • Seite 29: Vegetable Container With Humidity Controller

    Vegetable container with Super cooling humidity controller Fig. & Super cooling sets the refrigerator To create the optimum storage climate temperature to the coldest temperature for fruit and vegetables, you can set the setting for approx. 15 hours. Then air humidity in the vegetable container the appliance automatically switches depending on the quantity stored: to the temperature set prior to super...
  • Seite 30: Interior Fittings

    Interior fittings Sticker “OK” (not all models) (not all models) The sticker “OK” lets you check whether Glass shelves the refrigerator compartment achieves the safe temperature ranges of +4 °C or Fig. ' colder recommended for food. If the If required, you can vary the shelves sticker does not indicate “OK”, gradually inside the appliance: To do this, pull out reduce the temperature.
  • Seite 31: Cleaning The Appliance

    Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Caution Take out glass shelves Fig. ' Do not use abrasive, chloride or acidic ■ cleaning agents or solvents. To do this, pull out shelf, lift at the front and take out.
  • Seite 32: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
  • Seite 33: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Seite 34: Ending The Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service can be self-test program which shows you found in the telephone directory or in sources of faults which may be repaired the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD-Nr.).
  • Seite 35: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Seite 36 Si le cordon d’alimentation Sécurité technique électrique de cet appareil a été Dans les tubulures du circuit endommagé, il faut confier son frigorifique circule une petite remplacement au fabricant, au quantité de fluide frigorigène service après-vente ou à une respectueux de l'environnement personne détenant des mais combustible (R600a).
  • Seite 37 Ne vous servez pas des Pendant l’utilisation ■ socles, clayettes et portes N’utilisez pas d’appareils ■ comme marchepieds ou pour électriques à l’intérieur de vous appuyer. l’appareil (par ex. appareils de Pour dégivrer et nettoyer chauffage, machine à ■ l’appareil, débranchez la fiche glaçons, etc.).
  • Seite 38 Ne recouvrez et n’obstruez Les enfants et l’appareil ■ jamais les orifices Ne confiez jamais l’emballage ■ de ventilation de l’appareil. et ses pièces constitutives aux Évitez des risques pour les enfants. ■ enfants et les personnes en Ils risquent de s'étouffer avec danger : les cartons pliants et les Sont en danger les enfants et...
  • Seite 39 Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Seite 40: Étendue Des Fournitures

    Étendue Lieu d’installation des fournitures Un local sec et aérable convient comme lieu d’installation. Il faudrait que le lieu Après avoir déballé, vérifiez toutes les d’installation ne soit pas directement pièces pour détecter d’éventuels dégâts exposé aux rayons solaires et pas dus au transport.
  • Seite 41: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Remarque Mise en garde L’appareil est entièrement fonctionnel Pendant le changement du sens à l’intérieur des limites de température d’ouverture de porte, l’appareil ne doit ambiante prévues dans la catégorie pas être relié au secteur. Avant climatique indiquée. Si un appareil de la le changement, débranchez la fiche catégorie climatique SN est utilisé...
  • Seite 42: Branchement De L'appareil

    Mise en garde Branchement Il ne faut en aucun cas raccorder de l’appareil l’appareil à des fiches électroniques d’économie d’énergie. Après l’installation de l’appareil Nos appareils peuvent être alimentés via en position verticale, attendez des onduleurs pilotés par le secteur ou à au moins une heure avant de le mettre pilotage sinusoïdal.
  • Seite 43: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Pour allumer et éteindre l’appareil. Affichage de température Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment réfrigérateur. La mention « super » Veuillez déplier la dernière page, S’allume lorsque la super- illustrée, de la notice.
  • Seite 44: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement de Réglage de la l’appareil température Fig. " Fig. " Allumez l’appareil par la touche Marche / La température est réglable entre +2 °C Arrêt 1. et +8 °C. L’affichage de température 2 indique la Appuyez sur la touche de réglage température réglée.
  • Seite 45: Consignes De Rangement

    Tenez compte des différentes Le co mpartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger la viande, différemment froides apparaissent : la charcuterie, le poisson, les produits La zone la plus froide se trouve entre laitiers, les œufs, les plats précuisinés ■...
  • Seite 46: Bac À Légumes Avec Régulateur D'humidité

    Bac à légumes avec régulateur Super-réfrigération d’humidité Fig. & Pendant la super-réfrigération, Pour créer un climat de stockage la température dans le compartiment optimal pour les légumes et les fruits, réfrigérateur descend le plus bas vous pouvez, en fonction de la quantité possible pendant env.
  • Seite 47 Set petit-déjeuner Equipement Fig. + Il est possible de sortir et garnir (selon le modèle) individuellement les récipients du set petit-déjeuner. Clayettes en verre Fig. ' Porte-bouteilles Dans le volume intérieur, vous pouvez Fig. , faire varier la configuration des clayettes Le porte-bouteilles suivant besoins : Pour ce faire, tirez empêche ces dernières de se renverser...
  • Seite 48: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Arrêt et remisage Nettoyage de l’appareil de l'appareil Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage Mettre l'appareil hors tension ■ contenant du sable, du chlorure ou Fig. " de l’acide, ni aucun solvant. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■...
  • Seite 49: Éclairage (Led)

    Equipement Economies d’énergie Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Placez l’appareil dans un local sec ■ Retirer les clayettes en verre et aérable. Veillez à ce que l’appareil Fig. ' ne soit pas directement exposé aux Pour ce faire, tirez la clayette, soulevez-la rayons solaires et qu’il ne se trouve à...
  • Seite 50: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 51 Dérangement Cause possible Remède Aucun voyant ne s'allume. Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise disjoncteur disjoncté ; fiche de courant. Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez mâle pas complètement les fusibles / disjoncteurs. branchée dans la prise. L’éclairage ne fonctionne L’éclairage par LED Voir le chapitre «...
  • Seite 52: Service Après-Vente

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Seite 53: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 54 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Seite 55 Evitare pericoli a bambini e Bambini in casa ■ persone a rischio: Non abbandonare parti ■ Sono esposti a pericolo i dell'imballaggio che possano bambini e le persone con essere fonte di gioco per limiti fisici, psichici o percettivi i bambini. ed altresì...
  • Seite 56: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Avviso Avvertenze per In caso di apparecchi fuori uso lo smaltimento 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico * Smaltimento di collegamento e rimuoverlo dell'imballaggio unitamente alla spina. 3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio questo rende più...
  • Seite 57: Luogo D'installazione

    Dotazione Luogo d’installazione Dopo il disimballo controllare Il luogo d’installazione idoneo è un l’apparecchio per accertare eventuali locale asciutto, ventilabile. Il luogo danni di trasporto. d’installazione non deve essere esposto ad irraggiamento solare diretto e non In caso di contestazioni rivolgersi essere vicino ad una fonte di calore, al Vs.
  • Seite 58: Inversione Della Porta

    Inversione della porta Osservare (se necessario) la temperatura Se necessario: consigliamo di fare invertire la chiusura della porta dal ambiente nostro Servizio Assistenza Clienti e la ventilazione del autorizzato. Chiedere il costo per un’inversione dell’apertura della porta al locale Servizio Assistenza Clienti competente per la zona.
  • Seite 59: Collegare L'apparecchio

    Ventilazione Allacciamento elettrico Figura $ La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche L’aria sulla parete posteriore ad installazione avvenuta dell’apparecchio si riscalda. L’aria dell’apparecchio. riscaldata deve poter defluire liberamente. Altrimenti il refrigeratore L’apparecchio è conforme alla classe deve lavorare di più.
  • Seite 60: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Per accendere e spegnere l’apparecchio. Display della temperatura I numeri corrispondono alle temperature del vano frigo regolate in °C. Indicazione «super» Si accende quando il super- Svolgere l’ultima pagina con le figure. raffreddamento è...
  • Seite 61: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura " Figura " Accendere l’apparecchio con il pulsante La temperatura può essere regolata Acceso/Spento 1. da +2 °C a +8 °C. Il display della temperatura 2, indica la Premere ripetutamente il pulsante temperatura regolata. di regolazione temperatura 4 finché...
  • Seite 62: Tenere Presente Nella Conservazione

    Considerare le zone più fredde Il frigorifero nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, Il frigorifero è il luogo di conservazione genera delle zone con temperature ideale per carne, salumi, pesce, latticini, differenti: uova, alimenti pronti e prodotti da forno. La zona più...
  • Seite 63: Cassetto Per Verdure Con Regolatore Di Umidità

    Cassetto per verdure con Super-raffreddamento regolatore di umidità Figura & Durante il super-raffreddamento il vano Per creare il clima di conservazione frigorifero viene raffreddato quanto più ottimale per verdura e frutta, a seconda possibile per ca. 15 ore. In seguito viene della quantità...
  • Seite 64 Ferma bottiglie Dotazione Figura , Il ferma bottiglie impedisce la caduta (non in tutti i modelli) delle bottiglie durante l’apertura o la chiusura della porta. Ripiani in vetro Figura ' I ripiani interni possono essere spostati Adesivo «OK» secono la necessità: A tal fine tirare il ripiano verso l’esterno, sollevarlo avanti (non in tutti i modelli) e poi estrarlo.
  • Seite 65: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Spegnere e mettere Pulizia fuori servizio dell’apparecchio l'apparecchio Attenzione Non utilizzare prodotti per pulizia Disattivare l'apparecchio ■ e solventi chemici contenenti sabbia, Figura " cloro o acidi. Premere il pulsante Acceso/Spento 1. Non usare spugne abrasive o spugne ■ Il display della temperatura 2 si spegne che graffiano.
  • Seite 66: Illuminazione (Led)

    Dotazione Risparmiare energia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere Installare l’apparecchio ■ estratte. un in ambiente asciutto ventilabile. Estrarre i ripiani di vetro L’apparecchio non deve essere Figura ' esposto direttamente al sole o vicino A tal fine tirare il ripiano verso l’esterno, ad una fonte di calore (per es.
  • Seite 67: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Seite 68 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione. elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è...
  • Seite 69: Servizio Di Assistenza Clienti

    Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro del servizio di di un programma automatico di autotest assistenza clienti nelle vostre vicinanze che individua cause ed inconvenienti che nell'elenco telefonico o nella rubrica del possono essere eliminati solo dal servizio di assistenza clienti.
  • Seite 70: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 71 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Gebruik geen puntige of ■...
  • Seite 72 De be- en Kinderen in het huishouden ■ ontluchtingsopeningen van Verpakkingsmateriaal en ■ het apparaat nooit afdekken. onderdelen ervan zijn geen Vermijden van risico's voor speelgoed voor kinderen. ■ kinderen en kwetsbare Verstikkingsgevaar door personen: opvouwbare kartonnen dozen Kwetsbaar zijn kinderen/ en folie! personen met lichamelijke, Het apparaat is geen...
  • Seite 73: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat te maken erin te klimmen! tegen transportschade.
  • Seite 74: De Juiste Plaats

    Deuraanslag wisselen De juiste plaats (indien nodig) Indien nodig: Wij raden u aan Elke droge, goed te ventileren ruimte de deurophanging door de Servicedienst is geschikt. Het apparaat niet in de zon te laten verwisselen. De kosten voor het of naast een fornuis, verwisselen van de deuraanslag kunt u verwarmingsradiator of een andere opvragen bij de Servicedienst in uw...
  • Seite 75: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op Apparaat aansluiten de omgevingstemperat Na het plaatsen van het apparaat moet uur en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 76: Kennismaking Met Het Apparaat

    Waarschuwing Kennismaking met Het apparaat mag in geen geval worden het apparaat aangesloten op elektronische energiebesparingsstekkers. Voor onze apparaten kunnen netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt. Netvoedingsinverters worden gebruikt bij fotovoltaïsche installaties die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare elektriciteitsnet. Bij losstaande systemen (bijv.
  • Seite 77: Apparaat Inschakelen

    Bedieningselementen Apparaat inschakelen Afb. " Afb. " Toets Aan/Uit Het apparaat met de toets Aan/Uit 1 Om het apparaat in en uit inschakelen. te schakelen. De temperatuurindicatie 2 toont de Temperature display ingestelde temperatuur. De cijfers komen overeen met Het apparaat begint te koelen. De de ingestelde temperaturen verlichting is ingeschakeld wanneer in de koelruimte in °C.
  • Seite 78: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van De koelruimte de temperatuur De koelruimte is een ideale plaats voor het bewaren van vlees, worst, vis, Afb. " melkproducten, eieren, toebereide De temperatuur is instelbaar van +2 °C etenswaren en brood/banket. tot +8 °C. Temperatuur-insteltoets 4 net zo vaak In acht nemen bij het bewaren indrukken tot de gewenste temperatuur Bewaar verse, onbeschadigde...
  • Seite 79: Let Op De Koudezones In De Koelruimte

    Let op de koudezones Aanwijzingen in de koelruimte Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ bananen, papaja en citrusvruchten) en Door de luchtcirculatie in de koelruimte groente (bijv. aubergines, verschillen de koudezones: komkommers, courgettes, paprika, tomaten en aardappels) dienen voor De koelste zone bevindt zich tussen ■...
  • Seite 80: Superkoelen

    Superkoelen Uitvoering Tijdens het superkoelen wordt (niet bij alle modellen) de koelruimte ca. 15 uur zo koud mogelijk gekoeld. Hierna wordt Glasplateaus automatisch omgeschakeld naar de vóór Afb. ' het superkoelen ingestelde temperatuur. U kunt de plateaus en voorraadvakken Het superkoelsysteem inschakelen bijv. in de binnenruimte naar wens verplaatsen: Daartoe het legplateau vóór het inladen van grote...
  • Seite 81: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Ontbijtset Apparaat uitschakelen Afb. + en buiten werking De bakjes van de ontbijtset kunnen afzonderlijk eruit genomen en gevuld stellen worden. Apparaat uitschakelen Flessenhouder Afb. " Afb. , De flessenhouder voorkomt dat Toets Aan/Uit 1 indrukken. de flessen kantelen bij het openen en De temperatuurindicatie 2 gaat uit en de sluiten van de deur.
  • Seite 82: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Glasplateaus eruit halen Attentie Afb. ' Gebruik geen schoonmaak of ■ Daartoe het plateau uittrekken, vooraan oplosmiddelen die zand, chloride of optillen en verwijderen. zuren bevatten.
  • Seite 83: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 84: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 85: Verzoek Om Reparatie En Advies Bij Storingen

    Zelftest apparaat Klantenservice Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt de oorzaken van storingen aangeeft die u vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Seite 86 "...
  • Seite 87 &...
  • Seite 89 E - Nr...
  • Seite 90 *8001054209* 8001054209 (9701) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Ksv33vw3p

Inhaltsverzeichnis