D
INSTALLATIONSHANDBUCH STELLMOTOREN W05 / W10
INSTALLATION MANUAL ACTUATORS W05 / W10
GB
INSTRUKSJA MONTAŻU I OBSŁUGI SIŁOWNIKA W05/W10
PL
1
Einführung
Knopf für manuellen Betrieb
Knob for manual movement
Pokrętło pracy manualnej
Schalter für manuellen
Betrieb
• für manuellen Betrieb
eindrücken
• für automatischen Betrieb
erneut drücken
Clutch for manual mode
• push in for manual mode
• push again for automatic mode
Sprzęgło pracy manualnej
• wciśnięcie włącza tryb manualny
• ponowne wciśnięcie włącza
tryb automatyczny
NUR ORIGINAL MIT DER RAUTE®
| Introduction | Opis urządzenia
LED-Anzeige | LED Indication | Kontrolki LED
Drehung gegen den Uhrzeigersinn / links
D
CCW = Counter clockwise / left
GB
Lewa dioda LED – ruch przeciwnie do ruchu
PL
wskazówek zegara
Drehung im Uhrzeigersinn / rechts
D
CW = Clockwise / right
GB
Prawa dioda LED - ruch zgodny z ruchem
PL
wskazówek zegara
Hinweise zum Status
D
Notes on the staatus
GB
Status pracy
PL
Hinweis: Wenn der Knopf gedrückt wird oder die
D
Endgrenze erreicht ist, leuchten die CCW- und
CW-LEDs mit geringerer Intensität.
Note: If clutch knob is pressed or if end limit is
GB
reached, the CCW and CW LED's shine with
lower intensity.
Uwaga: jeżeli przycisk sprzęgła pozostaje
PL
wciśnięty lub zawór osiągnął już maksymalne
wychylenie to Prawa oraz Lewa dioda LED
święcą mniej intensywnym światłem.
Skala zur Anzeige der Mischerstellung
D
Scale for indication of valve position
GB
Skala wskazująca pozycję zaworu
PL
Knopf für Montage/Demontage
D
• drücken, um den Stellmotor zu montieren
Knob for manual movement
GB
• push to mount or demount the actuator
Przycisk montażu/demontażu siłownika
PL
• wciśnij w celu montażu/demontażu siłownika
Schliessen
D
Close
GB
Zamknięty
PL
oder zu demontieren
Öffnen
D
Open
GB
Otwarty
PL