Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSH 600 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SSH 600 A1 Bedienungsanleitung

Steckdosen-heizlüfter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSH 600 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PLUG-IN FAN HEATER SSH 600 A1
KERAMISK VARMEBLÆSER
TIL STIKKONTAKT
Betjeningsvejledning
Dette produkt er kun beregnet til
anvendelse i godt isolerede rum eller
til lejlighedsvist brug.
STOPCONTACT-VERWARMING
Gebruiksaanwijzing
Dit product is alleen geschikt voor
goed geïsoleerde ruimtes of voor
incidenteel gebruik.
IAN 346692_2001
RADIATEUR SOUFFLANT
AVEC PRISE DE COURANT
Mode d'emploi
Ce produit ne peut être utilisé que
dans des locaux bien isolés ou de
manière occasionnelle.
STECKDOSEN-HEIZLÜFTER
Bedienungsanleitung
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte
Räume oder für den gelegentlichen
Gebrauch geeignet.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSH 600 A1

  • Seite 1 PLUG-IN FAN HEATER SSH 600 A1 KERAMISK VARMEBLÆSER RADIATEUR SOUFFLANT AVEC PRISE DE COURANT TIL STIKKONTAKT Mode d’emploi Betjeningsvejledning Ce produit ne peut être utilisé que Dette produkt er kun beregnet til dans des locaux bien isolés ou de anvendelse i godt isolerede rum eller manière occasionnelle.
  • Seite 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle appara- tets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Bortskaffelse af emballage .......16 │ DK   1 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 5 Importør ..........24 │ ■ 2   DK SSH 600 A1...
  • Seite 6: Introduktion

    ændringer som er foretaget uden tilladelse samt anvendelse af ikke-tilladte reservedele. │ DK   3 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 7: Anvendelsesområde

    En advarsel på dette faretrin angiver en truende farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre livsfarlige eller alvorlige personskader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og alvorlige personskader undgås. │ ■ 4   DK SSH 600 A1...
  • Seite 8 Dæk ikke produktet til! Tildækning af produktet kan føre til overophedning og dermed til risiko for brand! Obs! Varm overflade! Dette symbol advarer mod produktets varme overflader. Der er fare for forbrænding! │ DK   5 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 9: Sikkerhed

    Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke ■ udføres af børn, medmindre de er ældre end 8 år og under opsyn. Børn under 3 år skal holdes på afstand af ■ produktet, medmindre de hele tiden er under opsyn. │ ■ 6   DK SSH 600 A1...
  • Seite 10 ■ en adapter eller en multistikdåse. Produktet må kun anvendes i en stikkontakt. ■ Der skal være let adgang til stikkontakten, ■ så produktet hurtigt kan afbrydes fra strøm- kredsen i en nødsituation. │ DK   7 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 11 Stil eller hæng ikke produktet i nærheden af ■ gardiner og andre brændbare materialer, da der er brandfare. Produktet må ikke anbringes lige under en ■ stikkontakt. │ ■ 8   DK SSH 600 A1...
  • Seite 12: Pakkens Indhold Og Transporteftersyn

    Fjern alle emballagematerialer og eventuelle folier fra produktet. BEMÆRK ► Det kan lugte en smule, når produktet bruges første gang. Det er normalt og helt ufarligt. Betjeningselementer Knap Drifts-LED Display Knap Knap Knap SET Strømstik Holdefordybninger │ DK   9 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 13: Ibrugtagning

    Vær altid opmærksom på, at luften skal kunne komme ind og ud uden problemer. Ellers kan varmen samle sig i produktet. FARE Brandfare ved materialekontakt! ► Undgå, at produktet rører ved brændbare materialer (f.eks. tekstiler). ► Dæk ikke produktet til. │ ■ 10   DK SSH 600 A1...
  • Seite 14: Betjening Og Funktion

    For at gøre dette skal det tages ud af stikkontakten. ADVARSEL ► Varmeblæseren bliver meget varm under brug. Lad den køle af, inden du tager den ud af stikkontakten. Rør kun ved varme- blæseren på de dertil beregnede holdefordybninger 8. │ DK   11 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 15: Indstilling Af Temperatur

    Varmeblæseren begynder først at varme, når rumtemperaturen kommer under den indstillede temperaturværdi. ► Så snart rumtemperaturen har nået den indstillede temperatur- værdi, afbryder produktet opvarmningen, indtil rumtemperaturen igen er kommet under den indstillede temperaturværdi. │ ■ 12   DK SSH 600 A1...
  • Seite 16: Indstilling Af Varme-/Blæsetrin

    Efter ca. 5 sekunder, hvor knappen ikke berøres, overtages den indstillede varmetid, og tidsuret er aktiveret. ► Når tidsuret er aktiveret, skifter visningen på displayet  mellem den indstillede temperatur og visningen af varmetiden med en takt på få sekunder. │ DK   13 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 17: Beskyttelsesanordninger

    Sikringen mod at vælte slukker for produktet, så snart det hældes nogle få grader væk fra den oprejste stilling. Når produktet er i oprejst stilling igen, kan det tændes og anvendes igen. │ ■ 14   DK SSH 600 A1...
  • Seite 18: Rengøring

    Fjern støv på beskyttelsesgitteret og ventilationsåbningerne med en pensel eller støvsuger. Opbevaring ♦ Afbryd produktet fra strømforsyningen, hvis det ikke skal bruges i længere tid, og opbevar det på et rent, tørt sted uden direkte sol. │ DK   15 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 19: Bortskaffelse

    Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballeringsmaterialer, og aflevér dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │ ■ 16   DK SSH 600 A1...
  • Seite 20: Afhjælpning Af Fejl

    På displayet 3 Fejl på temperatur- vises fejlkoden Kontakt kundeservice. føleren. BEMÆRK ► Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af fremgangsmåder- ne ovenfor, bedes du henvende dig til kundeservice (se kapitlet Service). │ DK   17 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 21: Tillæg

    Info om EU-overensstemmelseserklæringen Dette produkt er i overensstemmelse med de grundlæg- gende krav og andre relevante forskrifter i lavspændings- direktivet 2014/35/EU og direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU. Den komplette EU-overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren. │ ■ 18   DK SSH 600 A1...
  • Seite 22: Nødvendige Informationer Til Elektriske Varmeapparater Til Lokal Opvarmning

    Nødvendige informationer til elektriske varmeapparater til lokal opvarmning Modelidentifikation: SSH 600 A1 Angivet information Symbol Værdi Enhed Varmeeffekt Nominel varmeeffekt Mindste varmeeffekt (vejledende værdi) Maksimal kontinuerlig varmeeffekt maks,c Hjælpestrømforbrug Ved nominel varmeeffekt maks Ved mindste varmeeffekt På standby-indstilling 0,000 Angivet information...
  • Seite 23 Øvrige reguleringsmuligheder (flere er mulige) Rumtemperaturkontrol med tilstedeværelsesregistrering Rumtemperaturkontrol med registrering af åbne vinduer Med fjernbetjeningsmulighed Med adaptiv styring af opvarmningens start Med driftstidsbegrænsning Med sort kuglesensor KOMPERNASS HANDELS GMBH, Kontaktinforma- BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, tioner TYSKLAND │ ■ 20   DK SSH 600 A1...
  • Seite 24: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. │ DK   21 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 25 Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. │ ■ 22   DK SSH 600 A1...
  • Seite 26 På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installati- onssoftware. Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-ser- vicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 346692_2001. │ DK   23 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 27: Service

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 346692_2001 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 24   DK SSH 600 A1...
  • Seite 28 Recyclage de l'emballage ....... .41 FR │ BE  │  25 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 29 Importateur ......... . .48 │  FR │ BE ■ 26  SSH 600 A1...
  • Seite 30: Introduction

    FR │ BE  │  27 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 31: Utilisation Conforme

    Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles aux personnes. │  FR │ BE ■ 28  SSH 600 A1...
  • Seite 32 Un appareil recouvert s'échauffe excessivement et peut ainsi être à l'origine d'un incendie ! Attention ! Surface brûlante ! Ce symbole met en garde contre les surfaces brû- lantes de l'appareil ! Il existe un risque de brûlure ! FR │ BE  │  29 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 33: Sécurité

    Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne ■ doivent pas être effectués par des enfants à moins qu'ils aient plus de 8 ans et soient sous surveillance. │  FR │ BE ■ 30  SSH 600 A1...
  • Seite 34 ■ ne jouent pas avec l'appareil. Ne pas faire fonctionner l'appareil avec une ■ rallonge, un adaptateur ou raccordé à une multiprise. N'utiliser l'appareil que raccordé à une prise ■ secteur. FR │ BE  │  31 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 35 Ne pas faire fonctionner l'appareil à proximité ■ immédiate d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine. N'utilisez pas l'appareil dans des salles de bains, des blanchisseries ou des lieux similaires. │  FR │ BE ■ 32  SSH 600 A1...
  • Seite 36 Ne pas installer l'appareil de chauffage à ■ proximité de rideaux ou d'autres matériaux combustibles étant donné le risque d'incendie. Ne pas placer l'appareil directement sous ■ une prise secteur. FR │ BE  │  33 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 37: Matériel Livré Et Inspection Après Le Transport

    Une légère odeur peut se dégager lors de la première mise en service. Ce phénomène est tout à fait normal et sans danger. Éléments de commande Touche LED de service Écran Touche Touche Touche SET Fiche secteur Poignées encastrées │  FR │ BE ■ 34  SSH 600 A1...
  • Seite 38: Mise En Service

    Une accumulation de chaleur risque sinon d'apparaître dans l'appareil. DANGER Risque d'incendie en cas de contact avec un matériau ! ► Évitez tout contact de l'appareil avec des matériaux combus- tibles (textiles par exemple). ► Ne recouvrez pas l'appareil. FR │ BE  │  35 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 39: Utilisation Et Fonctionnement

    Le radiateur soufflant devient très chaud pendant le fonctionne- ment. Pour cette raison, laissez-le refroidir avant de le débrancher de la prise secteur. Ne touchez le radiateur soufflant que par les poignées encastrées 8 prévues à cet effet. │  FR │ BE ■ 36  SSH 600 A1...
  • Seite 40: Réglage De La Température

    Dès que la température de la pièce a atteint la valeur de température réglée, l'appareil interrompt le chauffage jusqu'à ce que la température de la pièce soit à nouveau redescendue en dessous de celle réglée. FR │ BE  │  37 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 41: Régler Le Niveau De Chauffage / De Ventilation

    ► Lorsque le minuteur est activé, la mention affichée sur l'écran alterne toutes les quelques secondes entre la température réglée et la durée du chauffage. │  FR │ BE ■ 38  SSH 600 A1...
  • Seite 42: Dispositifs De Protection

    3 pointant vers le haut. La sécurité anti-basculement éteint l'appareil dès qu'il est incliné de quelques degrés par rapport à la position verticale. Dès que l'appareil revient en position verticale, il peut redémarrer après avoir été rallumé. FR │ BE  │  39 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 43: Nettoyage

    ♦ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, débranchez-le de l'alimentation électrique et entreposez-le dans un endroit propre et sec, à l'abri de l'exposition directe aux rayons du soleil. │  FR │ BE ■ 40  SSH 600 A1...
  • Seite 44: Recyclage

    Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. FR │ BE  │  41 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 45: Dépannage

    La durée du chauffage automatiquement chauffage si vous réglée est terminée. en mode veille. le souhaitez. L'écran 3 Erreur au niveau du Adressez-vous au affiche le code capteur de tempéra- service après-vente. d'erreur ture. │  FR │ BE ■ 42  SSH 600 A1...
  • Seite 46: Annexe

    2014/35/EU et de la directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/EU. La déclaration de conformité UE originale complète est disponible auprès de l'importateur. FR │ BE  │  43 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 47: Exigences D'informations Applicables Aux Dispositifs De Chauffage Décentralisés Électriques

    Exigences d‘informations applicables aux dis- positifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : SSH 600 A1 Caractéristique Symbole Valeur Unité Puissance thermique Puissance thermiquenominale Puissance thermiqueminimale (indicative) Puissance thermique maximale max,c continue Consommation d‘électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale À...
  • Seite 48 à distance contrôle adaptatif de l‘activation limitation de la durée d‘activation capteur à globe noir KOMPERNASS HANDELS GMBH, Coordonnées BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, de contact ALLEMAGNE FR │ BE  │  45 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 49: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fa- brication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont │  FR │ BE ■ 46  SSH 600 A1...
  • Seite 50 Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée. FR │ BE  │  47 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 51: Service Après-Vente

    Importateur Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │  FR │ BE ■ 48  SSH 600 A1...
  • Seite 52 Verpakking afvoeren ........65 NL │ BE  │  49 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 53 Importeur ..........73 │  NL │ BE ■ 50  SSH 600 A1...
  • Seite 54: Inleiding

    NL │ BE  │  51 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 55: Gebruik In Overeenstemming Met De Bestemming

    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om ge- vaar voor fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen. │  NL │ BE ■ 52  SSH 600 A1...
  • Seite 56 Apparaat niet afdekken! Afdekken van het apparaat kan oververhitting tot gevolg hebben, waardoor er brand kan ontstaan! Let op! Heet oppervlak! Dit symbool waarschuwt voor hete oppervlakken op het apparaat. Er bestaat verbrandingsgevaar! NL │ BE  │  53 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 57: Veiligheid

    Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet door ■ kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. │  NL │ BE ■ 54  SSH 600 A1...
  • Seite 58 Kinderen moeten onder toezicht worden ■ gehouden om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Gebruik het apparaat niet met een verleng- ■ snoer, adapter of stekkerdoos. NL │ BE  │  55 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 59 Het apparaat mag niet in de onmiddellijke ■ nabijheid van een badkuip, een douche of een zwembad worden gebruikt. Gebruik het apparaat niet in badkamers, wasruimtes of soortgelijke plaatsen. │  NL │ BE ■ 56  SSH 600 A1...
  • Seite 60 Breng het verwarmingsapparaat niet aan ■ in de buurt van gordijnen of andere brand- bare materialen, omdat er dan brandgevaar bestaat. Het apparaat mag niet direct onder een stop- ■ contact worden geplaatst. NL │ BE  │  57 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 61: Inhoud Van Het Pakket En Inspectie Na Transport

    OPMERKING ► Bij het eerste gebruik kan het apparaat korte tijd een lichte geur afgeven. Dit is normaal en volledig onschadelijk. Bedieningselementen Toets Bedrijfs-LED Display Toets Toets Toets SET Stekker Handgrepen │  NL │ BE ■ 58  SSH 600 A1...
  • Seite 62: Ingebruikname

    Let er altijd op dat de lucht onbelemmerd kan in- en uitstromen. Anders kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd. GEVAAR Brandgevaar door materiaalcontact! ► Voorkom contact van brandbare materialen (bijv. stoffen) met het apparaat. ► Dek het apparaat niet af. NL │ BE  │  59 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 63: Bediening En Gebruik

    ► Als de heteluchtverwarmer in werking is, wordt deze zeer heet. Laat hem afkoelen voordat u hem uit het stopcontact haalt. Raak de heteluchtverwarmer alleen aan bij de daarvoor bestemde handgrepen 8. │  NL │ BE ■ 60  SSH 600 A1...
  • Seite 64: Temperatuur Instellen

    ► Zodra de ruimtetemperatuur de ingestelde temperatuurwaarde heeft bereikt, onderbreekt het apparaat het verwarmen totdat de ruimtetemperatuur weer onder de ingestelde temperatuur- waarde is gedaald. NL │ BE  │  61 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 65: Verwarmings-/Ventilatieniveau Instellen

    Na ca. 5 seconden zonder toetsdruk wordt de ingestelde ver- warmingsduur overgenomen en wordt de timer geactiveerd. ► Wanneer de timer is geactiveerd, wisselt het display  om de paar seconden tussen de ingestelde temperatuur en de weergave van de verwarmingsduur. │  NL │ BE ■ 62  SSH 600 A1...
  • Seite 66: Beveiligingsvoorzieningen

    De omvalbeveiliging schakelt het apparaat uit zodra het een paar graden vanuit de rechtopstaande positie kantelt. Zodra het apparaat weer rechtop staat, kan het weer worden gebruikt door het opnieuw in te schakelen. NL │ BE  │  63 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 67: Reiniging

    Opbergen ♦ Koppel het apparaat, als u het niet gebruikt, los van de stroom- voorziening en berg het op een schone, droge plaats op die niet is blootgesteld aan direct zonlicht. │  NL │ BE ■ 64  SSH 600 A1...
  • Seite 68: Afvoeren

    Let op de aanduiding op de verschillende verpakkings- materialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. NL │ BE  │  65 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 69: Problemen Oplossen

    De ingestelde verwar- Verhoog desgewenst automatisch mingsduur is verstreken. de verwarmingsduur. over naar de stand-bystand. Op het display 3 Fout op de temperatuur- Neem contact op met verschijnt de sensor. de klantenservice. foutcode │  NL │ BE ■ 66  SSH 600 A1...
  • Seite 70: Bijlage

    Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften aan de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU en de richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. NL │ BE  │  67 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 71: Vereiste Informatie Over Elektrische Verwarmingsapparaten Voor Afzonderlijke Ruimtes

    Vereiste informatie over elektrische verwar- mingsapparaten voor afzonderlijke ruimtes Modelcode: SSH 600 A1 Gegeven Symbool Waarde Eenheid Warmtevermogen Nominaal warmtevermogen Minimaal warmtevermogen (richtwaarde) Maximaal continu warmtever- max,c mogen Hulpstroomverbruik Bij nominaal warmtevermogen Bij minimaal warmtevermogen In stand-by 0,000 Gegeven Eenheid...
  • Seite 72 Ruimtetemperatuurregeling met aanwezigheidsdetectie Ruimtetemperatuurregeling met detectie van open ramen Met afstandsbedieningsoptie Met adaptieve regeling van de start van het verwarmen Met werktijdbegrenzing Met zwartkogelsensor KOMPERNASS HANDELS GMBH, Contactgegevens BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, DUITSLAND NL │ BE  │  69 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 73: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. │  NL │ BE ■ 70  SSH 600 A1...
  • Seite 74 Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE  │  71 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 75 Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 346692_2001 de gebruiksaanwijzing openen. │  NL │ BE ■ 72  SSH 600 A1...
  • Seite 76: Service

    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 346692_2001 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE  │  73 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 77 │  NL │ BE ■ 74  SSH 600 A1...
  • Seite 78 Verpackung entsorgen ........91 DE │ AT │ CH  │  75 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 79 Importeur ..........99 │  DE │ AT │ CH ■ 76  SSH 600 A1...
  • Seite 80: Einführung

    Bedienungsanleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemä- ßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorge- nommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. DE │ AT │ CH  │  77 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 81: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. │  DE │ AT │ CH ■ 78  SSH 600 A1...
  • Seite 82 Gerät nicht abdecken! Abdecken des Gerätes kann zur Überhitzung und somit zur Entstehung eines Brandes führen! Achtung! Heiße Oberfläche! Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen am Gerät. Es besteht Verbrennungsgefahr! DE │ AT │ CH  │  79 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 83: Sicherheit

    Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen ■ nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beauf- sichtigt. │  DE │ AT │ CH ■ 80  SSH 600 A1...
  • Seite 84 Benutzer durchführen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um ■ sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät nicht mit Verlängerungskabel, ■ Adapter oder an einer Mehrfachsteckdose betreiben. DE │ AT │ CH  │  81 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 85 Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe ■ einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzt werden. Verwen- den Sie das Gerät nicht in Badezimmern, in Wäschebereichen oder ähnlichen Orten. │  DE │ AT │ CH ■ 82  SSH 600 A1...
  • Seite 86 Das Heizgerät darf nicht in der Nähe von ■ Vorhängen oder anderen brennbaren Mate- rialien angebracht werden, da Brandgefahr besteht. Das Gerät darf nicht unmittelbar unter einer ■ Netzsteckdose platziert werden. DE │ AT │ CH  │  83 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 87: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Schutzfolien vom Gerät. HINWEIS ► Beim Erstgebrauch kann es kurzzeitig zu leichter Geruchsbil- dung kommen. Dies ist normal und völlig unbedenklich. Bedienelemente Taste Betriebs-LED Display Taste Taste Taste SET Netzstecker Griffmulden │  DE │ AT │ CH ■ 84  SSH 600 A1...
  • Seite 88: Inbetriebnahme

    Ansonsten kann es zu einem Hitzestau in dem Gerät kommen. GEFAHR Brandgefahr durch Materialkontakt! ► Vermeiden Sie Berührungskontakt von brennbaren Materialien (z. B. Textilien) mit dem Gerät. ► Decken Sie das Gerät nicht ab. DE │ AT │ CH  │  85 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 89: Bedienung Und Betrieb

    Der Heizlüfter wird im Betrieb sehr heiß. Lassen Sie ihn abküh- len, bevor Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen. Berühren Sie den Heizlüfter nur an den dafür vorgesehenen Griffmulden 8. │  DE │ AT │ CH ■ 86  SSH 600 A1...
  • Seite 90: Temperatur Einstellen

    Temperaturwert unterschritten hat. ► Sobald die Raumtemperatur den eingestellten Temperaturwert erreicht hat, unterbricht das Gerät den Heizvorgang solange, bis die Raumtemperatur wieder den eingestellten Temperatur- wert unterschritten hat. DE │ AT │ CH  │  87 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 91: Heiz-/Gebläsestufe Einstellen

    Heizdauer übernommen und der Timer ist aktiviert. ► Bei aktiviertem Timer wechselt die Anzeige im Display  alle paar Sekunden zwischen der eingestellten Temperatur und der Anzeige der Heizdauer. │  DE │ AT │ CH ■ 88  SSH 600 A1...
  • Seite 92: Schutzeinrichtungen

    Gerät aus, sobald es um einige Grad aus der aufrechten Position geneigt wird. Sobald sich das Gerät wieder in aufrechter Position befindet, kann es durch erneutes Einschalten wieder betrieben werden. DE │ AT │ CH  │  89 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 93: Reinigung

    Lüftungsschlitzen mit einem Pinsel oder Staubsauger. Lagerung ♦ Trennen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch von der Stromversor- gung und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. │  DE │ AT │ CH ■ 90  SSH 600 A1...
  • Seite 94: Entsorgung

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH  │  91 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 95: Fehlerbehebung

    Erhöhen Sie die Heiz- in den Standby- dauer ist abgelaufen. dauer, falls gewünscht. Modus. Im Display 3 Fehler am Temperatur- Wenden Sie sich an erscheint der fühler. den Kundenservice. Fehlercode │  DE │ AT │ CH ■ 92  SSH 600 A1...
  • Seite 96: Anhang

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen rele- vanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH  │  93 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 97: Erforderliche Angaben Zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

    Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung: SSH 600 A1 Angabe Symbol Wert Einheit Wärmeleistung Nennwärme leistung Mindestwärme leistung (Richtwert) Maximale kontinuierliche max,c Wärmeleistung Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung Bei Mindestwärme leistung Im Bereitschafts zustand 0,000 Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen)
  • Seite 98 Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster Nein Mit Fernbedienungsoption Nein Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein Mit Betriebszeitbegrenzung Mit Schwarzkugelsensor Nein KOMPERNASS HANDELS GMBH, Kontakt angaben BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND DE │ AT │ CH  │  95 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 99: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenpflichtig. │  DE │ AT │ CH ■ 96  SSH 600 A1...
  • Seite 100 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH  │  97 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 101 Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 346692_2001 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │  DE │ AT │ CH ■ 98  SSH 600 A1...
  • Seite 102: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 346692_2001 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH  │  99 ■ SSH 600 A1...
  • Seite 103 │  DE │ AT │ CH ■ 100  SSH 600 A1...
  • Seite 104 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06 / 2020 · Ident.-No.: SSH600A1-042020-2 IAN 346692_2001...

Inhaltsverzeichnis