Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Fitting instructions
Make:
Fiat/Peugeot/Citroën/
Scudo / Expert; 2007->
Jumpy; 2007->
Pro-Ace; 2013->
Type:
Toyota
4810
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brink 4810

  • Seite 1 Fitting instructions Make: Fiat/Peugeot/Citroën/ Toyota Scudo / Expert; 2007-> Jumpy; 2007-> Pro-Ace; 2013-> Type: 4810 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа...
  • Seite 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested 94/20/EC e11 00-6498 Max. mass trailer : 2000 Max. vertical load : D-Value:12,2 kN 10.9 © 481070MF/09-03-2018/1...
  • Seite 3 © 481070MF/09-03-2018/2...
  • Seite 4: Montagehandleiding

    dealer te raadplegen. * Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat electriciteits-, rem- en MONTAGEHANDLEIDING: brandstofleidingen niet worden geraakt. * Verwijder "indien aanwezig" de plastik dopjes uit de puntlasmoeren. 1. Demonteer het reservewiel. * Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te 2.
  • Seite 5: Instructions De Montage

    MUST be obtained by the installation engineer of the custo- Rückfahrsensoren verlegen. mer’s acceptance prior to completion. Brink International do not accept 13.Das unter Abschnitt 1 Entfernte wieder anbringen. responsibility for any matters arising as a result of this miscommunica- tion.
  • Seite 6 4. Scier au centre de la partie inférieure du pare-chocs une partie corres- pondant à la figure 3. MONTERINGSANVISNINGAR: 5. Remettre en place le butoir en acier. 6. Fixer l’attache-remorque à l’emplacement des points A, y compris les 1. Demontera reservhjulet. contreplaques et les entretoises.
  • Seite 7 og det tilladte kugletryk. * Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam- * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange mans bilens övriga dokument. * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. MONTAGEVEJLEDNING: * DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN. 1.
  • Seite 8: Istruzioni Per Il Montaggio

    manuale tecnico dell’officina. N.B.: Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. * Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al Per il montaggio e lo smontaggio del sistema a sfera rimovibile, consulta- concesionario. re le istruzioni di montaggio allegate. * Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay que quitarla.
  • Seite 9: Pokyny K Montáž I

    11. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem. 5. Aseta teräksinen iskunvaimenninpalkki takaisin paikalleen. 12.Zamontować zderzak. Jeżeli to konieczne, zdjąć oprzewodowanie z 6. Kiinnitä vetokoukku sekä taustalevyt ja välirenkaat pulttien ylitse kohti- czujników biegu wstecznego. in A. Kiinnitä ne kaikki löyhästi. 13.
  • Seite 10: Szerelési Útmutató

    2. Odstraňte nárazník o ocelovou nosník nárazníku z vozidla. Viz schéma SZERELÉSI ÚTMUTATÓ: 3. Z vnitřní části nárazníku odřízněte část odpovídající schématu 2. 4. Odřežte střední a spodní část nárazníku, viz schéma 3. 1. Távolítsa el a pótkereket. 5. Vraťte ocelový čelník zpátky. 2.
  • Seite 11 * Amennyiben a csatlakozási pontok bitumennel, vagy zajcsökkentŒ any- Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в схеме. aggal van bevonva, ezeket távolítsuk el. Для инструкций по установке и снятию съемного крюка с шаром, обращайтесь * A jármı által maximálisan vontatható megengedett teher mértékérŒl к...
  • Seite 12 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Fig.1 Локация / Место встречи © 481070MF/09-03-2018/11...
  • Seite 13 Fig.2 © 481070MF/09-03-2018/12...
  • Seite 14 Outside bumper Centerline bumper Underside bumper Fig.3 © 481070MF/09-03-2018/13...
  • Seite 15 © 481070MF/09-03-2018/14...

Inhaltsverzeichnis