Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ulysse Nardin UN-816

  • Seite 3 ENGLISH ..................4 FRANÇAIS ..................6 DEUTSCH ..................8 ESPAÑOL ................. 10 ITALIANO ...................12 РУССКИЙ ................. 14 中国 .................... 16 中國 .................... 18 ..................20 日本の 23 ..................
  • Seite 4 CALIBER UN-816 Crown screwed down. To wind the movement : unscrew and turn crown clockwise. If the watch has stopped, approx. 65 turns of the crown will wind it completely. Quick date setting. Important : do not use quick corrector between 10:00 pm and 01:00 am;...
  • Seite 5: Time Setting

    We strongly encourage you to have your timepiece serviced only at officially authorized Ulysse Nardin Customer Service Centers. For additional infor- mation regarding Customer Service please visit our website : ulysse-nardin.com.
  • Seite 6 CALIBRE UN-816 Position normale, couronne vissée. Remontage : dévisser la couronne et la tourner en sens horaire. Lorsque la montre est arrêtée, env. 65 tours pour remonter le mécanisme entièrement. Correction rapide du quantième. Important : aucune correction rapide entre 22h et 1h.
  • Seite 7: Entretien

    La qualité du service après vente joue également un rôle important. Veuillez contacter exclusivement les représentants agréés ou directement Ulysse Nardin Le Locle, Suisse. Pour plus de renseignements en rapport avec l’entretien, veuillez consulter le site: ulysse-nardin.com.
  • Seite 8 KALIBER UN-816 Eingeschraubte Krone. Zum Aufziehen des Uhrwerks die Krone losschrauben und im Uhrzeigersinn drehen. Bei einer stillstehenden Uhr sind ca. 65 Kronen Umdrehungen nötig, bis der Vollaufzug erreicht ist. Schnelleinstellung des Datums. Wichtig : Schnellkorrektor nicht zwischen 22 Uhr und 1 Uhr benutzen, da sonst der Kalendermechanismus beschädigt werden kann.
  • Seite 9: Einstellung Des Datums

    Bitte wenden Sie sich für Arbeiten an Ihrer Uhr ausschließlich an einen zugelassenen Ulysse-Nardin-Kundendienst. Zusätzliche Informationen zum Kundendienst können Sie unserer Website ent- nehmen: ulysse-nardin.com. TECHNISCHE DATEN Kaliber UN-816 - Automatikwerk Gangreserve Ca. 42 Stunden Durchmesser 42 mm Wasserdichtigkeit...
  • Seite 10 CALIBRE UN-816 La corona atornillada. Para dar cuerda al movimiento: desenroscar la corona y girarla en el sentido de las agujas del reloj. Si el reloj se ha parado, girar aprox. 65 vueltas para que se cargue completamente el movimiento.
  • Seite 11: Mantenimiento

    Aconse- jamos firmemente llevar su reloj a un centro de asistencia técni- ca oficial de ulysse nardin. No dude en entrar en nuestra página ulysse-nardin.com para más información. FICHA TÉCNICA Calibre UN-816 - cuerda automática...
  • Seite 12 CALIBRO UN-816 Corona avvitata. Per caricare il movimento : svitare e girare in senso orario. Se l’orologio si è fermato, all’incirca 65 giri della corona lo ca- richeranno completamente. Regolazione veloce della data. Importante : non utilizzare il correttore veloce tra le ore 22 e le ore 1 del mattino;...
  • Seite 13: Regolazione Dell'ora

    3 – 5 anni. La durata di vita di ogni segnatempo meccanico dipenderà primariamente dalla cura quotidiana e dalla giusta manutenzione. La incoraggiamo vivamente a rivolgersi sol- tanto ai centri di assistenza autorizzati Ulysse Nardin. Per ulteriori informazioni sul servizio clienti, vi preghiamo di visitare il nostro sito: ulysse-nardin.com.
  • Seite 14 КАЛИБР UN-816 Положение А Заводная головка завинчена Положение В Для завода механизма, открутите заводную головку и поворачивайте ее по часовой стрелке. Если часы остановились, 65 оборотов заводной головки будет достаточно для полного завода механизма. Положение С Быстрая настройка даты. Важно: не используйте функцию настройки...
  • Seite 15: Установка Времени

    ханических часов зависят не только от ежедневного ухода, но и правильной эксплуатации. Мы настоятельно рекомендуем осуществлять техническoе (сервисное) обслуживание только в авторизованных сервисных центрах компании Ulysse Nardin. Для получения более подробной информации о центрах об- служивания клиентов, пожалуйста, зайдите на наш сайт: ulysse-nardin.com.
  • Seite 16 UN-816 机芯 正常位置,旋入式表冠 上链:旋出表冠并沿顺时针方向旋转。 当腕表停止运行时,请旋转表冠约 65 圈以进行上链。 快速调校日期。 注意:请勿在晚上10 : 00 时至凌晨 1 : 00 时之间调校日期, 以避免损坏日历机械装置。 调校时间:完成时间调校后,将表冠重新恢复至位置(A), 以确保腕表完美的防水性能。...
  • Seite 17 向 旋 转 表 冠 直 到 指 针 显 示 所 需 时 间 为 止 。 将 表 冠 重 新 恢 复到位置B,沿着轴心方向轻轻按下,并旋入表冠直到它 不能再转动(即位置A),可确保您腕表完美的防水性能。 日期的调校 旋出表冠,将它拉出至位置C,旋转表冠直到欲调校的日期出 现在日期视窗。 准确度 必须注意的是,一只腕表的正确运行和精确度视乎佩戴者以 及他从事的活动而定。电脑、手机等所产生的磁场可影响其 运行。此外,佩戴腕表时,避免从事网球、高尔夫球以及其 他可能造成强烈撞击的体育活动。 维修保养 建议您每3至5年为机芯进行一次例行检查及抹油。您腕表的 寿命,除了取决于您悉心的使用和定期的保养外,售后服务 的质量当然也扮演着重要的角色。因此,建议您直接与瑞士 勒洛克雅典表公司指定的客户服务中心联系。欲知更多有关 维修保养的事宜,请登入雅典表的网站ulysse-nardin.com查 询。 技术资料 UN-816机芯 机芯 动力储存 约42小时 300米 防水...
  • Seite 18 UN-816 機芯 正常位置,旋入式錶冠 上鏈:旋出錶冠並沿順時針方向旋轉。 當腕錶停止運行時,請旋轉錶冠約65圈以進行上鏈。 快速調校日期。 注意:請勿在晚上10時至凌晨1時之間調校日期,以避免 損壞日曆機械裝置。 調校時間:完成時間調校後,將錶冠重新恢復至位置(A) ,以確保腕錶完美的防水性能。...
  • Seite 19 向 旋 轉 錶 冠 直 到 指 針 顯 示 所 需 時 間 為 止 。 將 錶 冠 重 新 恢 復到位置B,沿著軸心方向輕輕按下,並旋入錶冠直到它 不能再轉動(即位置A),可確保您腕錶完美的防水性能。 日期的調校 旋出錶冠,將它拉出至位置C,旋轉錶冠直到欲調校的日期出 現在日期視窗。 準確度 必須注意的是,一隻腕錶的正確運行和精確度視乎佩戴者以 及他從事的活動而定。電腦、手機等所產生的磁場可影響其 運行。此外,佩戴腕錶時,避免從事網球、高爾夫球以及其 他可能造成強烈撞擊的體育活動。 維修保養 建議您每3至5年為機芯進行一次例行檢查及抹油。您腕錶的 壽命,除了取決於您悉心的使用和定期的保養外,售後服務 的品質當然也扮演著重要的角色。因此,建議您直接與瑞士 勒洛克雅典錶公司指定的客戶服務中心聯繫。欲知更多有關 維修保養的事宜,請登入雅典錶的網站ulysse-nardin.com查 詢。 技術資料 UN-816機芯 機芯 動力儲存 約42小時 300米 防水...
  • Seite 20 キャリバー UN-816 リューズがねじ込まれたポジション ムーブメントを巻き上げるには、リューズを緩め、時 計回りに回します。時計が停止している場合は、リュ ーズを 30 回ほど回すと、ムーブメントを完全に巻き 上げることができます。 早送り日付調整 重要:日付変更メカニズムに損傷を与えるおそれがあ りますので、午後 10 時から午前 1 時の間は、早送り 調整を使用しないでください。 時刻の設定。時刻の修正および設定が終わったら、防 水性を確実にするため、リューズは押し戻して位置 にねじ込んでください。...
  • Seite 21 リューズを緩め、位置 C に引き出します。リューズを時計 回りまたは反 時計回りに回して希望の日付を表示窓に表示 せます。 精度 時 計の精度と平均日差は、時計の着用者の動きに左右され ます磁気(コンピュータ、携帯電話など)は時計の作動に 影響を及ぼします。過剰な衝撃や振動(テニスやゴルフな どをする際の)を時計に与えないでください。 機械式時計はマイクロ技術により仕上げられた 100 以上の 精密部品 で構成されていますが、クォーツ時計のような精 度をもつものではありません。 メンテナンス 機械式時計は 3~5 年毎にムーブメントの洗浄とオイルの 交換を行う必要があります。機械式時計の寿命は、主に日 々のお手入れと定期的なメンテナンスにより変わります。 お使いの時計はユリス・ナルダン 正規アフターセールスサ ービスで点検、修理を受けられることを強 くお勧めしま す。カスタマーサービスの詳細については、当社ウェブサ イトulysse-nardin.com をご参照ください。 技術データ UN-816 キャリバー 約 42 時間 パワーリザーブ 300 m 防水性...
  • Seite 22 ‫ﺳﺎﻋﺗك ﻟدى ﻗﺳم ﺧدﻣﺎت ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟﺻﻳﺎﻧﺔ اﻟﻣﻌﺗﻣدة ﻣن ﻗﺑﻝ‬ ‫. ح‬ ‫اﻟﻣﺎﻝ‬ ،‫. ﻟﻠﻣ ز ﻳد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋن ﺧدﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟﺑﻳﻊ‬ Ulysse Nardin ‫ﻳرﺟﻰ ز ﻳﺎ ر ة ﻣوﻗﻌﻧﺎ ﻓﻲ اﻟوﻳب‬ www.ulysse-nardin.com ‫اﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ‫ﻻ ﺑد ﻣن ﺗﻧظﻳف ﺣرﻛﺎت ﻛﻝ اﻟﺳﺎﻋﺎت اﻟﻣﻳﻛﺎﻧﻳﻛﻳﺔ وﺗﺑدﻳﻝ اﻟ ز ﻳت ﻣ ر ة‬...
  • Seite 23 ‫أوﺿﺎع اﻟﺗﺎج‬ ‫اﻟﻌﻳﺎر‬ UN-118 UN-816 Page 1  ‫أوﺿﺎع اﻟﺗﺎج‬ ‫اﻟﻌﻳﺎر‬ UN-118 ‫اﻟﺗﺎج ﻣﺷدود إﻟﻰ اﻟﻌﻠﺑﺔ‬ .‫ﻓﻲ اﺗﺟﺎﻩ ﺣرﻛﺔ ﻋﻘﺎرب اﻟﺳﺎﻋﺔ‬ ‫اﻟﺣرﻛﺔ، ﺣ ُ ﻝ َ اﻟﺗﺎج‬ ‫ﻟﺗﻌﺑﺋﺔ‬ َ ‫دو ر ة ﻟﺗﻛﺗﻣﻝ‬ ‫اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻣﺗوﻗﻔﺔ، أدر اﻟﺗﺎج ﻧﺣو‬ ‫ﻓﺈذا ﻛﺎﻧت‬ ‫اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ‬ ‫اﻟﺿﺑط اﻟﺳ ر ﻳﻊ ﻟﻠﺗﺎ ر ﻳﺦ‬...
  • Seite 24 Headquarter - Manufacture Le Locle, Switzerland...

Inhaltsverzeichnis