Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ulysse Nardin UN-815

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Datos técnicos ......................... 18 Puesta en hora y fecha / Precisión / Mantenimiento ......19 ITALIANO Calibro UN-815 (sistema di corona a vite) ............20 Calibro UN-815 (corona standard) ..............21 Dati tecnici ......................... 22 Impostazione dell’ora e della data / Precisione / Mantenimento ... 23...
  • Seite 3 РУССКИЙ ....24 Калибр UN-815 (фиксируемая на резьбе заводная головка) .......... 25 Калибр UN-815 (стандартная заводная головка) ................... 26 Технические характеристики Установка времени и даты / Точность хода Техническое обслуживание ..............................27 简体中文 UN-815机芯 (旋入式表冠系统) ..............28 UN-815机芯 (标准表冠) ..................29 技术资料...
  • Seite 4: Caliber Un-815 (Screw-Crown System)

    CALIBER UN-815 (SCREW-CROWN SYSTEM) Screw down security crown. Unscrew and turn the crown clockwise approx. 30 full turns to wind the movement. Quick date setting. Important : do not use quick correction between 9:00 pm and 3:00 am; doing so may result in damage to the calendar mechanism.
  • Seite 5: Caliber Un-815 (Standard Crown)

    CALIBER UN-815 (STANDARD CROWN) Turn the crown clockwise approx. 30 full turns to wind the movement. Quick date setting. Important : do not use quick correction between 9:00 pm and 3:00 am; doing so may result in damage to the calendar mechanism.
  • Seite 6: Technical Data

    TECHNICAL DATA Type Mechanical self-winding movement Size 1/2’’’ Diameter of movement 25.60 mm Height of movement 3.60 mm Jewels Oscillations 28,800 V/h (4Hz) Power reserve Approximately 42 hours Display Hour and minute hands in the center. Seconds. Date (some models). Watch winders Min.
  • Seite 7: Setting Of Time And Date / Precision / Maintenance

    We strongly encourage you to have your timepiece serviced only at officially authorized Ulysse Nardin Customer Service departments. For additional information regarding Customer Service please visit our website : ulysse-nardin.com...
  • Seite 8: Calibre Un-815 (Couronne Vissée)

    CALIBRE UN-815 (COURONNE VISSÉE) Position normale, couronne vissée. Tourner la couronne en sens horaire au minimum 30 tours complets pour remonter le mouvement. Correction rapide du quantième. Important : aucune correction rapide entre 21h et 3h du matin ce qui peut endommager le mécanisme du calendrier.
  • Seite 9: Calibre Un-815 (Couronne Standard)

    CALIBRE UN-815 (COURONNE STANDARD) Tourner la couronne dans le sens horaire au minimum 30 tours complets pour remonter le mouvement. Correction rapide du quantième. Important : aucune correction rapide entre 21h et 3h du matin ce qui peut endommager le mécanisme du calendrier.
  • Seite 10: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Type Mécanique à remontage auto- matique Lignes 1/2’’’ 25.60 mm Diamètre du mouvement 3.60 mm Hauteur du mouvement Rubis Fréquences 28’800 A/h (4Hz) Réserve de marche Environ 42 heures Affichage Heures et minutes au centre. Secondes. Date (certains modèles). Remontage Min.
  • Seite 11: Réglage De La Date Et Mise À L'heure / Précision / Entretien

    La qualité du service après vente joue également un rôle important. Veuillez contacter exclusivement les centres d’assistance agréés ou directement Ulysse Nardin Le Locle, Suisse. Pour plus de renseignements en rapport avec l’entretien, veuillez consulter notre site internet : ulysse-nardin.com.
  • Seite 12: Kaliber Un-815 (Verschraubte Krone)

    KALIBER UN-815 (VERSCHRAUBTE KRONE) Normalposition, Krone verschraubt. Aufziehen. Krone im Uhrzeigersinn drehen. Wurde die Uhr während längerer Zeit nicht getragen, die Krone ca. 30 Mal drehen. Schnellkorrektur der Datumsanzeige. Vorsicht : keine Datumskorrektur zwischen 21.00 und 03.00 Uhr vornehmen. Zeiteinstellung. Ist die gewünschte Zeit einges- tellt, wird die Krone auf Position (A) zurück ge-...
  • Seite 13: Kaliber Un-815 (Standard-Krone)

    KALIBER UN-815 (STANDARD-KRONE) Wurde die Uhr während längerer Zeit nicht getragen, die Krone ca. 30 Mal drehen. Schnellkorrektur der Datumsanzeige. Vorsicht : keine Datumskorrektur zwischen 21.00 und 03.00 Uhr vornehmen. Zeiteinstellung. Ist die gewünschte Zeit einges- tellt, wird die Krone auf Position (A) zurück ge-...
  • Seite 14: Technische Informationen

    TECHNISCHE INFORMATIONEN Automatikwerk Anzahl Linien 1/2’’’ Werkdurchmesser 25.60 mm Werkhöhe 3.60 mm Anzahl Rubinsteine Frequenz 28’800 V/h (4Hz) Gangreserve Ungefähr 42 Stunden Anzeige Stunden- und Minutenzeiger aus dem Zentrum. Sekunden. Datum (einige Modelle). Uhrenbeweger Min. 850 Umdrehungen/Tag werden benötigt, um die Gangreserve zu bewahren.
  • Seite 15: Datums-Und Zeiteinstellung / Die Genauigkeit / Die Wartung

    Wir empfehlen, diese alle 3-5 Jahre ausführen zu lassen. Die- se Maßnahme verhindert eine übermäßige Abnützung des Uhrwerks infolge trockener Lager. Kundendienstarbeiten aus- schließlich durch Ulysse Nardin Service Zentren oder Ulysse Nardin Le Locle Schweiz ausführen lassen. Zusätzliche Infor- mationen sind auf der Webseite ersichtlich : ulysse-nardin.com.
  • Seite 16: Calibre Un-815 (Sistema De Corona Atornillada)

    CALIBRE UN-815 (SISTEMA DE CORONA ATORNILLADA) Posición normal, corona atornillada. Para dar cuerda al reloj gire la corona en el sentido horario unas 30 vueltas. Corrección rápida de la fecha. Atención : no realice ninguna corrección rápida entre las 21 h y las 3 h de la mañana Puesta en hora.
  • Seite 17: Calibre Un-815 (Corona Estándar)

    CALIBRE UN-815 (CORONA ESTÁNDAR) Para dar cuerda al reloj gire la corona en el sentido horario unas 30 vueltas. Corrección rápida de la fecha. Atención : no realice ninguna corrección rápida entre las 21 h y las 3 h de la mañana Puesta en hora.
  • Seite 18: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Tipo Mecánico con remontaje automático Líneas 1/2’’’ Diámetro del mecanismo 25.60 mm Altura del mecanismo 3.60 mm Número de rubíes Frecuencia 28’800 alternancias/h (4 Hz) Reserva de marcha 42 h aprox. Visualización Horas y minutos en el centro. Segundo.
  • Seite 19: Puesta En Hora Y Fecha / Precisión / Mantenimiento

    No dude en ponerse en contacto solamente con nuestros centros de asistencia autorizados o directamente con Ulysse Nardin Le Locle, Suiza. Si desea más información relativa al mantenimiento, consulte la página web de Ulysse Nardin: ulysse-nardin.com...
  • Seite 20: Calibro Un-815 (Sistema Di Corona A Vite)

    CALIBRO UN-815 (SISTEMA DI CORONA A VITE) Corona avvitata. Carica del movimento: girando la corona nel senso orario. Quando l’orologio si ferma, possibilità di cari- carlo girando la corona appross. 30 volte. Correttore rapido del datario, senso anti-orario. Attenzione : non utilizzare il correttore rapido del datario, tra le 21 e le 3 del mattino.
  • Seite 21: Calibro Un-815 (Corona Standard)

    CALIBRO UN-815 (CORONA STANDARD) Girare la corona in senso orario per appross. 30 giri completi per ricaricare il movimento. Correzione rapida della data. Importante : non utilizzare la correzione rapida tra le 21 e le 3 del mattino; questo potrebbe danneggiare il meccanismo del calendario.
  • Seite 22: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Tipo Meccanico a carica automatica No. di linee 1/2’’’ Diam. del movimento 25.60 mm Altezza del movimento 3.60 mm No. di rubini Frequenza 28’800 alternanze/ora (4 Hz) Riserva di carica 42 ore Indicazioni Ore e minuti centrali. Data. Carica dell’orologio Minimo 850 rotazioni al giorno per mantenere la carica.
  • Seite 23: Impostazione Dell'ora E Della Data / Precisione / Mantenimento

    Vi domandiamo di contattare soltanto centri d’assistenza Ulysse Nardin ufficiali. Per ulteriori informazioni sul servizio post vendita Vi preghiamo di visitare il nostro sito web : ulysse-nardin.com...
  • Seite 24: Калибр Un-815 (Фиксируемая На Резьбе Заводная Головка)

    КАЛИБР UN-815 (ФИКСИРУЕМАЯ НА РЕЗЬБЕ ЗАВОДНАЯ ГОЛОВКА) Зафиксированное исходное положение. Для завода механизма выкрутите заводную головку против часовой стрелки и установите в положение В. Поворачивайте заводную головку по часовой стрелке. 30 оборотов заводной головки будет достаточно для завода механизма. Быстрая установка даты.
  • Seite 25: Калибр Un-815 (Стандартная Заводная Головка)

    КАЛИБР UN-815 (СТАНДАРТНАЯ ЗАВОДНАЯ ГОЛОВКА) Исходное положение. Поворачивайте заводную головку по часовой стрелке. 30 оборотов будет достаточно для завода механизма. Быстрая установка даты. Важно: не используйте функцию быстрой настройки даты в промежутке с 9.00 вечера до 03.00 утра, это может привести к поломке...
  • Seite 26: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип Механические часы с автоподзаводом Размер дюйма 1/2’’’ 25.60 mm Диаметр часового механизма 3.60 mm Высота часового механизма Число камней 28 800 V/h (4 Гц) Частота колебаний баланса Запас хода Приблизительно 42 часа Использование заводной Минимум 850 оборотов в день для шкатулки...
  • Seite 27: Установка Времени И Даты / Точность Хода Техническое Обслуживание

    зависит от бережного отношения и техобслуживания. Качество послепродажного обслуживания также имеет большое значение. Обращайтесь только в сертифицированные сервисные центры или напрямую в компанию Ulysse Nardin (г. Ле Локль, Швейцария). Дополнительные сведения относительно техобслуживания ваших часов вы можете получить на сайте Ulysse Nardin по адресу ulysse-nardin.com.
  • Seite 28: Un-815机芯 (旋入式表冠系统)

    UN-815机芯 (旋入式表冠系统) 旋入式表冠 旋出表冠并沿顺时针方向旋转表冠至少30圈以进 行上链。 快速调校日期。 注意:请勿在晚上9时至凌晨3时之间调校日 期,以避免损坏日历机械装置。 调校时间:完成时间调校(D)后,或使用过快速 调校日期装置(C)后,将表冠重新恢复至位置(A) ,以确保腕表完美的防水性能。...
  • Seite 29: Un-815机芯 (标准表冠)

    UN-815机芯 (标准表冠) 沿顺时针方向旋转表冠至少30圈以进行上链。 快速调校日期。 注意:请勿在晚上9时至凌晨3时之间调校日 期,以避免损坏日历机械装置。 调校时间:完成时间调校(C)后,或使用过快 速调校日期装置(B)后,将表冠重新恢复至位 置(A),以确保腕表完美的防水性能。...
  • Seite 30: 技术资料

    技术资料 上链方式 自动上链机芯 1/2’’’ 尺寸 25.60 机芯直径 毫米 3.60 机芯厚度 毫米 宝石数目 颗 28,800 振频 次 / 小时 ( 赫兹) 动力储存 约 小时 表镜 抗磨损蓝宝石水晶玻璃 自动上链表盒 每天最少要转动650次以维持所需能 量 机芯上链方式:双向...
  • Seite 31: 日期和时间的调校 / 准确度 / 维修保养

    日期和时间的调校 将表冠自位置 (B) 拉出。沿着逆时针方向旋转即可调校日期。 为了确保日期能在午夜更换,建议您将日期调快1天。 将表冠自位置 拉出,快速调校时针和分针直到日期完全跳 动转换。之后,再将时针和分针调整到正确的当地时间。将 表冠重新恢复到位置 ,以确保您腕表完美的防水性能。 准确度 必须注意的是,一只腕表的正确运行和精确度视乎佩戴者以 及他从事的活动而定。计算机、手机等所产生的磁场可影响 其运行。此外,佩戴腕表时,避免从事网球、高尔夫球以及 其他可能造成强烈撞击的体育活动。 机械腕表蕴含超过一百件独立精细的机件,相较之下,其精 准度不及石英表准确,所以每日 至 秒钟时间误差是正常 的。 维修保养 建议您每 至 年为机芯进行一次例行检查及抹油。您腕表 的寿命,除了取决于您悉心的使用和定期的保养外,售后服 务的质量当然也扮演着重要的角色。因此,建议您直接与瑞 士勒洛克雅典表公司指定的维修服务中心联系,欲知更多有 ulysse-nardin.com 关维修保养的事宜,请登入雅典表的网站 查询。...
  • Seite 32: Un-815機芯 (旋入式錶冠系統)

    UN-815機芯 (旋入式錶冠系統) 旋入式錶冠 旋出錶冠並沿順時針方向旋轉錶冠至少30 圈以進行上鍊。 快速調校日期。 注意:請勿在晚上9時至凌晨3時之間調校日期, 以避免損壞日曆機械裝置。 調校時間:完成時間調校(D)後,或使用過快 速調校日期裝置(C)後,將錶冠重新恢復至位 置(A),以確保腕錶完美的防水性能。...
  • Seite 33: Un-815機芯 (標準錶冠)

    UN-815機芯 (標準錶冠) 沿順時針方向旋轉錶冠至少30圈以進行上鍊。 快速調校日期。 注意:請勿在晚上9時至凌晨3時之間調校日期, 以避免損壞日曆機械裝置。 調校時間:完成時間調校(C)後,或使用過快速調 校日期裝置(B)後,將錶冠重新恢復至位置(A),以 確保腕錶完美的防水性能。...
  • Seite 34: 技術資料

    技術資料 上鏈方式 自動上鏈機芯 1/2’’’ 尺寸 25.60 機芯直徑 毫米 3.60 機芯厚度 毫米 寶石數目 28,800 振頻 次 / 小時 ( 赫茲) 動力儲存 約 小時 錶鏡 抗磨損藍寶石水晶玻璃 自動上鏈錶盒 每天最少要轉動 次以維持所需能 量 機芯上鏈方式:雙向...
  • Seite 35: 日期和時間的調校 / 準確度 / 維修保養

    日期和時間的調校 將錶冠自位置 (B) 拉出。沿著逆時針方向旋轉即可調校日 期。為了確保日期能在午夜更換,建議您將日期調快1天。 將錶冠自位置(C)拉出,快速調校時針和分針直到日期完全跳 動轉換。之後,再將時針和分針調整到正確的當地時間。將 錶冠重新恢復到位置(A),以確保您腕錶完美的防水性能。 準確度 必須注意的是,一隻腕錶的正確運行和精確度視乎佩戴者以 及他從事的活動而定。電腦、手機等所產生的磁場可影響其 運行。此外,佩戴腕錶時,避免從事網球、高爾夫球以及其 他可能造成強烈撞擊的體育活動。 機械腕錶蘊含超過一百件獨立精細的機件,相較之下,其精 準度不及石英錶準確,所以每日 至 秒鐘時間誤差是正常 的。 維修保養 建議您每 至 年為機芯進行一次例行檢查及抹油。您腕錶 的壽命,除了取決於您悉心的使用和定期的保養外,售後服 務的品質當然也扮演著重要的角色。因此,建議您直接與瑞 士勒洛克雅典錶公司指定的維修服務中心聯繫,欲知更多有 ulysse-nardin.com 關維修保養的事宜,請登入雅典錶的網站 查詢。...
  • Seite 36: Un-815 ( ねじ込み式リューズ

    リューズのポジション キャリバー UN-815(ねじ込み式リューズ) 着用時のポジション リューズを回し、 ネジを緩めてロックを外してください。 ロックを外した状態 ムーブメントを完全に巻き上げるには、 リューズを約 30 回時計回りに回します。 早送り日付調整 重要 : カレンダーメカニズムに損傷を与えるおそれが ありますので 午後 9 時から午前 3 時の間は、 早送り日付調整を行わないでください。 時刻調整 時刻調整(D)および早送り日付調整(C)が終わった ら、 防水性を確実にするため リューズは押し戻してポジシ ョン(A)にねじ込んでください。...
  • Seite 37: Un-815 ( 標準リューズ

    リューズのポジション キャリバー UN-815 ( 標準リューズ) 着用時のポジション ムーブメントを完全に巻き上げるには、 リューズを約 30 回時計回りに回します。 早送り日付調整 重要 : カレンダーメカニズムに損傷を与えるおそれが ありますので、 午後 9 時から 3 時の間は、 早送り日 付調整を行わないでください。 時刻調整 時刻調整(C)、 または早送り日付調整(B)が終わっ たら、 防水性を確実にするため...
  • Seite 38: 技術仕様

    技術仕様 タイプ 機械式、 自動巻ムーブメント サイズ 1/2’’’ ムーブメント径 25.60 mm ムーブメントの厚さ 3.60 mm ルビーの石数 石 振動数 振動/時( 28,800 ) パワーリザーブ 約 時間 ガラス サファイヤクリスタル...
  • Seite 39: 時刻と日付の調整 / 精度 / お手入れ

    時刻と日付の調整 リ ュ ー ズ ポ ジ シ ョ ン を ( ) ま で 引 き 出 し 、あ わ せ た い 日 付 の 日 前 に 反 時 計 回 り で あ わ せ ま す 。そ し て ポ ジ シ ョ ン を ( )...
  • Seite 44 Headquarter - Manufacture - Le Locle - Switzerland Manufacture - La Chaux-de-Fonds - Switzerland...

Inhaltsverzeichnis