Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ulysse Nardin Blast Tourbillon

  • Seite 2 ENGLISH ..................4 FRANÇAIS ..................6 DEUTSCH ..................8 ESPAÑOL ................. 10 ITALIANO ...................12 РУССКИЙ ................. 14 简体中文 .................. 16 繁體中文 .................. 18 ..................20 日本語 23 ..................
  • Seite 3 A to guarantee full water resistance. Ulysse Nardin Customer Service Centers. For additional infor- mation regarding Customer Service please visit our website : ulysse-nardin.com.
  • Seite 4 La qualité du service après vente joue également un rôle important. Veuillez contacter exclusivement Mise à l’heure. les représentants agréés ou directement Ulysse Nardin Le Locle, Après avoir réglé l’heure, repousser la couronne en Suisse. Pour plus de renseignements en rapport avec l’entretien, position A pour assurer une parfaite étanchéité.
  • Seite 5 Einstellung wieder in Position A zurück, um die Was- ab. Wir raten Ihnen dringend, Ihre Uhr nur von einem offiziellen serdichtigkeit der Uhr zu gewährleisten. Ulysse Nardin Kundendienst warten zu lassen. Weitere Informa- tionen über den Kundendienst erhalten Sie auf unserer Website: ulysse-nardin.com.
  • Seite 6 A para garantizar su hermeticidad. ja exclusivamente a los centros oficiales autorizados de Servicio de Atención al Cliente de Ulysse Nardin. Para obtener más información respecto al Servicio de Atención al Cliente, visite nuestra página web: ulysse-nardin.com.
  • Seite 7 Centri di riportandola in posizione A per garantire la perfetta Assistenza Clienti autorizzati Ulysse Nardin. Per maggiori informa- impermeabilità. zioni sul nostro servizio di Assistenza Clienti, visitare il sito Web:...
  • Seite 8 мендаций по обслуживанию. Мы настоятельно рекомендуем в положение «B». Завершив установку показаний, осуществлять обслуживание и ремонт часов только в офици- верните заводную головку в положение «А», чтобы альных сервисных центрах Ulysse Nardin. Дополнительную обеспечить полную водонепроницаемость часов. информацию о сервисных центрах смотрите на сайте: ulysse-nardin.com.
  • Seite 9 UN-172 机芯 技 术 资 料 机 芯 自 动 上 链 机 芯 铂 金 微 转 子 陀 飞 轮 雅 典 表 专 业 认 证 37 毫 米 机 芯 直 径 6.10 毫 米 机 芯 高 度 18,000 次...
  • Seite 10 時 間 設 定。 Ulysse Nardin 雅典 錶 客 服 中 心 維 修 您 的 腕 錶 。 如 欲了 解 客 如 欲 設 定 時 間, 請 將 錶 冠 拉 出 至 位 置 B 。...
  • Seite 11 キャリバー UN-172 技術データ ムーブメント 自動巻き プラチナのマイクロモーター フライングトゥールビヨン ユリス・ナルダンの証明書 ムーブメントの直径 37mm ムーブメントの高さ 6.10mm 18’000 V/h (2.5Hz) 振動 石の数 72時間 パワーリザーブ 耐水 精度 時計の精度と平均日差は、時計の着用者の動きに左右され ます。磁気(コンピュータ、携帯電話など)は時計の作動に 影響を及ぼします。過剰な衝撃や振動 (テニスやゴルフなど) を時計に与えないでください。 巻き上げ メンテナンス リューズを時計回りに回し、60 回転させると 機械式時計は 3 〜 5 年毎にムーブメントのクリーニングと ムーブメントを完全に巻き上げることができます。 オイルの交換を行う必要があります。機械式時計の寿命は、 ムーブメントを巻きすぎないで下さい。 日々のお手入れと定期的なメンテナンスにより変わります。 お使いの時計はユリス ・ ナルダンの正規カスタマーサービス 時間の設定...
  • Seite 12 ‫البيانات التقنية‬ ‫البيانات التقنية‬ UN-172 ‫كاليبر‬ ‫ذاتية التعبئة من صنع الدار‬ ‫الحركة‬ ‫ذاتية التعبئة من صنع الدار‬ ‫الحركة‬ ‫دو ّ ار صغير من البالتين‬ ‫دو ّ ار صغير من البالتين‬ ‫توربيون معل ّ ق‬ ‫توربيون معل ّ ق‬ ‫شهادة أوليس ناردين‬ ‫شهادة...