Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
NK60UNV110
Serialnummer
JCS
H:\DOKU\BED_KL\HYDR\HE12532.doc
HE.12532 ©02/08
Anzahl der Seiten: 14
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klauke TEXTRON Multi NK60UNV110

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual NK60UNV110 Serialnummer H:\DOKU\BED_KL\HYDR\HE12532.doc HE.12532 ©02/08 Anzahl der Seiten: 14 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Seite 2 _____________________________________________________________________________________________________________________ Bild/Picture 1 Bild/Picture 2 UA22 UC40 UA6P Bild/Picture 3-6 Bild/Picture 7 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung Seite 3 _____________________________________________________________________________________________________________________ Bild/Picture 8-13 Crimping direction Bild/Picture 14 Side b First crimp Crimping direction Side a First crimp Side b First crimp Crimping direction Tabelle/Chart 1 - Pressen/Crimping Side a Adapter UA18 UA22 Einsätze/Dies 18’er Serie, 22’er Serie 5’er Serie DIN 48083 T1 Downloaded from...
  • Seite 4 Cu/Al < ∅ 40 mm 3/8” UCUNC38 UCACSR ACSR/ UA6P DIN 48204 < ∅ 40 mm (60kN) ¾” –16UNF Tabelle/Chart 3 Übersicht Klauke Profilschienen-Schneider/Scope Klauke DIN rail cutting blades Profil Schneideinsatz/blade Profil Schneideinsatz/blade UCD3575 Auf Anfrage Tragschiene/top hat rail Tragschiene/top hat rail EN 50022 - 35x7,5 EN50045 –...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung Seite 5 ______________________________________________________________________________________________________________________ Tabelle 1 (siehe Bild 1 Seite 2) Bedienungsanleitung Pos.- Bezeichnung Funktion für das netzbetriebene elektro-hydraulische Universalgerät, Seriennummer ......Bedienungs- Auslösung des Preß-/Schneidvorgangs schalter Inhaltsangabe Rückstelltaste Taste zum Öffnen der Preß-/Schneid- Einleitung einsätze im Fehler-, bzw. Notfall Aufschriften Klappriegel zum Öffnen des Kopfes...
  • Seite 6: Verwendung Von Preßeinsätzen

    Bedienungsanleitung Seite 6 ______________________________________________________________________________________________________________________ Durch Drücken der Rückstelltaste (Pos.-Nr. 2) können im Fehler-, bzw. Beim Schneiden von Gewindestangen sollte der Vorgang bis zur Notfall die Preß-/Schneideinsätze in die Ausgangsposition Endlage der Schneid-einsätze fortgesetzt werden, um saubere zurückgefahren werden (Bild 2 Stellung B). Schnittflächen zu erhalten.
  • Seite 7: Wartungshinweise

    Bedienungsanleitung Seite 7 ______________________________________________________________________________________________________________________ 5.4. Wartungshinweise 8. Technische Daten Das Universalgerät ist nach jedem Gebrauch zu reinigen und trocken Gewicht des kompl. Gerätes: ca. 4,8 kg zu lagern. Das Gerät ist wartungsfrei, lediglich die Bolzenver- Antriebskraft: ca. 60 kN bindungen sind leicht einzuölen. Nennspannung: 110 V/50-60Hz Nennleistung:...
  • Seite 8: Adapter

    Instruction Manual page 8 ______________________________________________________________________________________________________________________ Table 1 (see Picture 1 page 2) Instruction Manual Pos.- Description Function for the mains driven electric-hydraulic universal unit, Serial-No......Trigger switch to start working cycle Retract button button to retract the piston in case of Index error or emergency Introduction...
  • Seite 9: Mounting Instructions

    Instruction Manual page 9 ______________________________________________________________________________________________________________________ The working cycle is terminated when either the crimping force is 5.1.2 Use of the punch adapter reached or the cable/conductor, DIN rail, threaded rod is cut. The advance (penetration) of the punch into the die must be observed Afterwards a second working cycle can be initiated or the it can be carefully.
  • Seite 10 Instruction Manual page 10 ______________________________________________________________________________________________________________________ 5.4 Service and maintenance instruction 8. Technical Data In case of broken moldings please return the tool to an authorised Weight of the complete tool: approx. 4,8 kg service center. Crimping force: approx. 60 kN Nennspannung: 110 V/50-60 Hz Check the tool components regularly for damages and proper operation...
  • Seite 11 Ingeleburn NSW 2565 (Australia) 5320 AB Hedel (Neatherland) 0061-2-96054199 ℡ 0031-73-5997599 ℡ 0061-2-9605 4261 0031-73-5997590 sales@southwest-hydraulics.com.au f.jansen@hkelectric.nl Klauke Handelsgesellschaft mbH ÖSTERREICH (regional) Forcorp PTY Ltd. Mr. Acham Mr. Bill Westerman Kaiser-Franz-Josef-Str. 9 7, Lookout Circle 1230 Wien (Austria) Ellenbrook Western Australia 6069 ℡...
  • Seite 12 ℡ 0064-9-2748231 0046-480-19270  enerpac@jonelhydraulics.co.nz anders@lindstroms-elverkstad.se Miltronic AS TSCHECHISCHE REPUBLIK/SLOVAKEI NORWEGEN Klauke z. Nitsch s.r.o. Mr. Hans Petter Selbo Mr. Jiri Nitsch Dolasletta 5, 3408 Tranby M. Pujmanove 1220 N-3421 Lierskogen (Norway) 14000 Praha 4 – Pankrac 0047-32226610 ℡ (Czech Republic) 0047-32226656 ℡...
  • Seite 13 Service Seite/page 13 ______________________________________________________________________________________________________________________ Al-Bonian Group LIBANON Mr. Sleiman Tayouneh,Al-Ghazaleh Building P.O. Box 13 6470 Beirut-Lebanon (Lebanon) 00961-1-385 708 ℡ 00961-1-385 714 zokhrof.sleiman@al-boniangroup.com STI Industries INDIA Ms. Supriti Sharma 208, 2nd Floor Dhamji Shamji Udyog Bhavan Veera Desai Road, Andheri (W) Mumbai 400058 (India) 0091-22-26744096 ℡...
  • Seite 14 Auf dem Knapp 46 D-42855 Remscheid ___________________________________________________________________________________________________________________ Handgeführtes Elektrowerkzeug Typ NK60UNV110 (D) CE ‘08 - Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger (DK) CE ‘08 - Konformitetserklæring. Vi erklærer under almindeligt Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder ansvardt at dette produkt er i overensstemmelse med folgende normer normativen Dokumenten übereinstimmt: eller normative dokumenter: EN 60745-1, EN 60745-2-8, EN 12100 Teil 1+2, EN 294, EN 349, EN...

Inhaltsverzeichnis