Seite 29
NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS NOTITIES...
Seite 30
Merci ! Vielen Dank ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t X X X X X X X X X . V i e l e n D a n k , d a s s S i e d i e s e s V A L B E R G - P r o d u k t C h o i s i s , t e s t é...
Table des matières Inhaltsverzeichnis Übersicht über Beschreibung des Geräts Ihr Gerät Verwendung Bedienfeld Gebrauch der Brenner des Geräts Bedienung der Brenner des Kochfelds Gasanschluss Düsentabelle Praktische Hinweise Technische Daten Entsorgung Ihres Altgeräts...
Avant d’utiliser l’appareil Verwendung des Geräts Bedienfeld Bedienschalter für die Ofenfunktionen Bedienschalter des Gasbrenners - Seite vorne links Bedienschalter des Gasbrenners - Seite hinten links Bedienschalter des Gasbrenners - Mitte Bedienschalter des Gasbrenners - Seite hinten rechts Bedienschalter des Gasbrenners - Seite vorne rechts Bedienung der Brenner Einschalten der Brenner Zündsicherheitsvorrichtung :...
Avant d’utiliser l’appareil Verwendung des Geräts Bedienung der Brenner des Kochfelds Position Max. Positon Min. Position ÄNDERUNG/REGELUNG Ausgeschaltet Abbildung 2 Das Kochfeld verfügt über 3 Positionen: ausgeschaltet (0), Max. (Symbol große Flamme) und Min. (Symbol kleine Flamme) Nachdem Sie den Brenner in der Position « Max. » angezündet haben, können Sie die Höhe der Flamme zwischen den Positionen « Max. »...
Avant d’utiliser l’appareil Verwendung des Geräts Achten Sie darauf, dass die Spitzen der Flammen den äußeren Rand des Kochgefäßes nicht überschreiten, da sonst auch die Plastikzubehörteile rund um das Gefäß (Griffe usw.) beschädigt werden könnten. Abbildung 4 Wenn die Brenner längere Zeit nicht benutzt werden, stellen Sie den Hauptbedienschalter für das Gas immer auf Position Aus.
Seite 36
Avant d’utiliser l’appareil Verwendung des Geräts Butan- (G30) – Propan- (G31) Gasanschluss Der Techniker muss zuerst die Gaseinstellung Ihres Herdes überprüfen. Wenn er mit Erdgas geliefert wird, müssen die Düsen ausgetauscht werden (siehe unten), wenn er mit Butangas genutzt werden soll. Die Installation kann mit einem speziellen Gasschlauch für Butan/ Propan durchgeführt werden, der mit 2 Schellen verkauft wird, oder mit einem Schlauch mit mechanischem Endstück (TFEM) und montierten Anschlüssen.
Seite 37
Avant d’utiliser l’appareil Verwendung des Geräts • Die Länge des Schlauchs darf 1,5 m nicht Bedienschalter für den Thermostat des Ofens überschreiten. • Der Schlauch darf nicht eingeschnitten, Nach der Einstellung der Garfunktion gequetscht oder geknickt werden. können Sie die gewünschte Temperatur mit •...
Seite 38
Avant d’utiliser l’appareil Verwendung des Geräts Wichtiger Hinweis ! Legen Sie den Rost auf gelieferten Rost für dieses Gerät zu benutzen (wenn Ihr Ofen damit ausgestattet ist). Wenn eine beliebige Halteschiene im Ofengarraum Sie den großen Rost benutzen möchten, und schieben Sie ihn bis zum Anschlag schieben Sie ein Blech in den unteren hinein.
Avant d’utiliser l’appareil Praktische Hinweise Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrische und elektronische Abfälle), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss.
Seite 43
NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS NOTIZEN...
Seite 57
NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS NOTAS...
CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat*. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.