Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL IKO Handbuch Seite 5

Werbung

DE
Vor dem Gebrauch dieser Lampe müssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen.
- Sich mit Ihrem Produkt vertraut machen, die Möglichkeiten und Gebrauchseinschränkungen
kennen lernen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.
Benennung der Teile
(1) Schalter, (2) Weiße LEDs, (3) Energieanzeige, (4) HYBRID CONCEPT®-Fach, (5) AIRFIT-
Kopfband, (6) Tanka, (7) Transport-/Laternenbeutel,
IKO
(8) Batterien,
IKO CORE
(9) Akku, (10) Anschlussbuchse des Akkus, (11) Ladezustandsanzeige des Akkus, (12) USB-A/
Micro B-Kabel.
Bedienung der Stirnlampe
Die Lampe verfügt über drei Leuchtstufen (MAX BURN TIME, STANDARD, MAX POWER).
- Wenn der Schalter mehr als 3 Sekunden lang nicht betätigt wurde, schaltet sich die Lampe
bei der nächsten Betätigung aus.
- Das Umschalten auf Notbetrieb wird durch drei Blinksignale angezeigt. Das im Notbetrieb von
der Lampe erzeugte Licht ist hell genug zum Gehen, aber nicht ausreichend für dynamische
Aktivitäten (Laufen, Mountainbiken, Skifahren usw.).
HYBRID CONCEPT®-Lampe
Die Lampe ist für den Betrieb mit AAA-LR03-Batterien (Alkaline, Lithium), Ni-MH-Akkus oder
mit dem CORE-Akku geeignet. Die IKO wird mit Batterien und die IKO CORE mit einem Akku
geliefert.
Die Leistungen (Leuchtdauer/Leuchtkraft) werden entsprechend der verwendeten
Energiequelle angepasst. Die Leistungsangaben für Ihre Lampe je nach verwendeter
Energiequelle können Sie der Tabelle entnehmen.
Akku - Ladevorgang
Die IKO CORE-Lampe ist mit einem Lithium-Ionen-Akku von Petzl ausgestattet. Kapazität:
1250 mAh.
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf.
Verwenden Sie ausschließlich einen CORE-Akku von Petzl.
Lithium-Ionen-Akkus verlieren in der Regel jährlich 10 % ihrer Kapazität. Nach 300 Lade-/
Entladevorgängen verfügen sie noch über ca. 70 % ihrer anfänglichen Kapazität.
Achtung
Laden Sie den Akku nur über ein USB-Kabel auf. Die vom Ladegerät abgegebene Spannung
darf 5 V nicht überschreiten. Verwenden Sie ausschließlich ein EG/ UL geprüftes Ladegerät
der Schutzklasse II (doppelte Isolierung gegen gefährliche Spannungen). Lassen Sie den Akku
während des Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt.
Ladedauer
Mit dem USB-Ladegerät und mit dem Computer beträgt die Ladedauer ca. 3 Stunden.
Achtung: Der gleichzeitige Anschluss mehrerer USB-Peripheriegeräte an Ihrem Computer kann
die Ladedauer verlängern (bis zu 24 Stunden).
Die Ladeanzeige leuchtet rot während des Ladevorgangs und grün, wenn der Ladevorgang
beendet ist.
Auswechseln des Akkus
Verwenden Sie ausschließlich einen CORE-Akku von Petzl. Ein anderer Akku könnte Ihre
Stirnlampe beschädigen. Benutzen Sie keine anderen Akkus.
Befestigungs-möglichkeiten
Sie können die Lampe am Kopf tragen oder um den Hals hängen. Drücken Sie auf den
Tanka, um das Kopfband fester zu ziehen oder zu lockern. Die Lampe kann, mit oder ohne
Transportbeutel, auch als Laterne benutzt werden.
Transport/Verriegelung
Achten Sie darauf, die Lampe zusammengelegt in den Transportbeutel zu stecken. Nach einer
längeren Nichtbenutzung der zusammengelegten Lampe kann es sein, dass Sie die Lampe
einige Minuten am Kopf tragen müssen, damit das Kopfband wieder seine ursprüngliche
Form annimmt.
Allgemeine Hinweise zu den Stirnlampen von
Petzl
Die EU-Konformitätserklärung ist auf Petzl.com verfügbar.
A. Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Batterien
ACHTUNG - GEFAHR: Explosions- und Verätzungsgefahr.
- Versuchen Sie nicht, die Batterien zu öffnen.
- Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.
- Schließen Sie Batterien nicht kurz, da dies Verbrennungen verursachen kann.
- Laden Sie keine Batterien im Ladegerät auf, die nicht ausdrücklich dafür vorgesehen sind.
- Legen Sie die Batterien mit richtiger Polung in das Batteriefach ein. Befolgen Sie hierzu das
im Batteriegehäuse abgebildete Piktogramm.
- Wenn die Batterien Elektrolytflüssigkeit verlieren, vermeiden Sie jegliche Berührung mit der
extrem korrosiven Flüssigkeit. Ziehen Sie bei Kontakt mit den Augen oder der Haut einen Arzt
zu Rate. Wechseln Sie alle Batterien aus und entsorgen Sie die beschädigten Batterien gemäß
den geltenden örtlichen Vorschriften.
- Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Hersteller gemeinsam.
- Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien gemeinsam.
- Entfernen Sie bei längerer Nichtbenutzung der Lampe die Batterien aus dem Gehäuse.
- Bewahren Sie Batterien außer Reichweite von Kindern auf.
- Wenn Sie die Batterien durch bereits benutzte Batterien auswechseln, kann es sein, dass die
Lampe blinkt, um anzuzeigen, dass sie im Notmodus arbeitet.
B. Vorsichtsmaßnahmen bezüglich des Akkus
ACHTUNG - GEFAHR: Explosions- und Verätzungsgefahr.
Achtung: Eine unsachgemäße Verwendung kann zur Beschädigung des Akkus führen.
- Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser.
- Werfen Sie Akkus nicht in ein Feuer.
- Schützen Sie den Akku vor großer Hitze. Beachten Sie die empfohlenen Gebrauchs- und
Lagertemperaturen.
- Nehmen Sie den Akku nicht auseinander, er kann explodieren oder giftige Stoffe freigeben.
- Wenn Ihr Akku beschädigt ist, Deformierungen oder Risse aufweist, zerlegen Sie ihn nicht
und modifizieren Sie seinen Aufbau nicht. Entsorgen Sie Ihren Akku gemäß den geltenden
örtlichen Vorschriften.
- Wenn der Akku Elektrolytflüssigkeit verliert, vermeiden Sie jegliche Berührung mit der extrem
korrosiven Flüssigkeit. Ziehen Sie bei Kontakt mit den Augen oder der Haut einen Arzt zu Rate.
Wechseln Sie den Akku aus und entsorgen Sie den beschädigten Akku gemäß den geltenden
örtlichen Vorschriften.
C. Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der Stirnlampe
Die Lampe ist nicht für den Gebrauch durch Kinder geeignet.
Warnung: Ein Kopfband kann ein Strangulationsrisiko darstellen.
Fotobiologische Sicherheit (Augensicherheit)
Die Lampe ist nach der Norm IEC 62471 in die Risikogruppe 1 (geringes Risiko) eingestuft.
- Blicken Sie nicht direkt in die brennende Lampe.
- Die optische Strahlung der Lampe kann gefährlich sein. Vermeiden Sie es, den Lichtkegel auf
die Augen einer anderen Person zu richten.
- Gefahr einer Netzhautverletzung durch die Erzeugung von blauem Licht, besonders bei
Kindern.
Elektromagnetische Verträglichkeit
Entspricht den gesetzlichen Vorschriften bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit.
Achtung: Dies bedeutet nicht, dass keine Interferenzen auftreten können. Wenn Sie
elektromagnetische Störungen zwischen Ihrer Lampe und anderen Elektrogeräten feststellen,
schalten Sie die Lampe aus oder vergrößern Sie den Abstand zwischen der Lampe und
empfindlichen elektronischen Geräten (Lawinenverschüttetensuchgeräte, Flugsteuerungen,
Kommunikationsgeräte, medizinische Geräte usw.).
Stroboskopischer Effekt
Vorsicht bei der Benutzung der Lampe in der Nähe von Rotationsmaschinen. Wenn die
Leuchtfrequenz der Lampe (16 kHz) identisch ist mit (oder das Vielfache) der Frequenz der
Rotationsmaschine, kann der Benutzer die Rotation der Maschine nicht sehen.
ErP-Richtlinie
Entspricht der ErP-Richtlinie 2009/125/EG für energieverbrauchsrelevante Produkte.
- Sofortige volle Leuchtkraft - Farbtemperatur: 6500 K - Nennabstrahlwinkel des Lichtkegels:
18 ° - Zahl der Schaltzyklen bis zum vorzeitigen Ausfall: mindestens 15.000.
D. Reinigung, Trocknung
Wenn die Stirnlampe in feuchter Umgebung benutzt wurde, nehmen Sie die Batterien heraus
und trocknen Sie das geöffnete Gehäuse. Der Transport-/Laternenbeutel kann bei maximal 30°
C in der Waschmaschine gewaschen werden.
E. Lagerung, Transport
Wenn Sie die Lampe über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, laden Sie den Akku
auf (dieser Vorgang muss alle sechs Monate wiederholt werden) und nehmen ihn aus der
Lampe heraus. Vermeiden Sie die komplette Entladung des Akkus. Bewahren Sie ihn an
einem trockenen Ort auf. Die ideale Lagertemperatur liegt zwischen 20 und 25° C. Bei diesen
Bedingungen ist der nicht benutzte Akku nach 12 Monaten entladen.
Wir empfehlen, den Akku beim Transport und bei Nichtbenutzung der Lampe abzuziehen, um
ein unbeabsichtigtes Einschalten auszuschließen.
F. Umweltschutz
Beachten Sie beim Entsorgen der Lampe die geltenden örtlichen Vorschriften.
G. Änderungen/Reparaturen
Änderungen und Reparaturen außerhalb der Petzl-Betriebsstätten sind nicht gestattet, außer
Ersatzteile.
TECHNICAL NOTICE IKO - IKO CORE
H. Fragen/Kontakt
Petzl-Garantie
Petzl gewährt für diese Lampe (außer dem Akku, für den die Garantie zwei Jahre oder 300
Lade-/Entladevorgänge beträgt) für Material- und Herstellungsfehler eine Garantie von fünf
Jahren. Ausgeschlossen von der Garantie sind: normale Abnutzung, Oxidation, Änderungen
oder Nachbesserungen, unsachgemäße Lagerung und Wartung, ausgelaufene Batterien sowie
Schäden, die auf Unfälle, Nachlässigkeiten oder Verwendungszwecke, für die das Produkt
nicht bestimmt ist, zurückzuführen sind.
Haftung
Petzl übernimmt keinerlei Haftung für direkte, indirekte und unfallbedingte Folgen sowie jegliche
andere Form von Schäden aufgrund des Gebrauchs dieses Produkts.
IT
Prima di utilizzare questa lampada, occorre:
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d'uso.
- Acquisire familiarità con il prodotto, imparare a conoscerne le prestazioni e le restrizioni d'uso.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la causa di
ferite gravi o mortali.
Nomenclatura
(1) Pulsante, (2) Led bianchi, (3) Indicatore di energia, (4) Scatola HYBRID CONCEPT®, (5)
Fascia elastica AIRFIT, (6) Tanka fermacorda, (7) Custodia per sistemazione della lampada e
funzione lanterna,
IKO
(8) Pile,
IKO CORE
(9) Batteria ricaricabile, (10) Foro di collegamento della batteria ricaricabile, (11) Indicatore di
carica della batteria, (12) Cavo USB A/Micro B.
Funzionamento della lampada
La lampada dispone di tre livelli d'illuminazione (MAX BURN TIME, STANDARD, MAX POWER).
- Se il pulsante non viene azionato per più di 3 secondi, un semplice clic sul pulsante spegne
la lampada.
- Il passaggio alla funzione riserva è segnalato da tre lampeggiamenti della lampada. Quando la
lampada passa in riserva, si dispone di un'illuminazione ridotta che vi consente di camminare,
ma è insufficiente per praticare un'attività dinamica (come corsa a piedi, MTB, sci...).
Lampada HYBRID CONCEPT®
Lampada compatibile con pile AAA-LR03, alcaline, litio o ricaricabili Ni-MH o batteria
ricaricabile CORE (IKO fornita con pile / IKO CORE fornita con batteria ricaricabile).
Le prestazioni della lampada (autonomia/potenza) si adattano in base alla sorgente d'energia.
Consultare la tabella delle prestazioni sulla fonte di energia utilizzata dalla vostra lampada.
Batteria ricaricabile - carica
La lampada IKO CORE è dotata di una batteria ricaricabile Li-Ion Petzl. Capacità: 1250 mAh.
Ricaricarla completamente prima del primo utilizzo.
Utilizzare esclusivamente una batteria ricaricabile CORE Petzl.
In generale, le batterie ricaricabili Li-Ion perdono il 10 % della loro capacità all'anno. Dopo 300
cicli di carica/scarica, hanno ancora circa il 70 % della loro capacità iniziale.
Attenzione
Ricaricare soltanto con un cavo USB. La tensione rilasciata dal caricatore non deve superare
5 V. Utilizzare esclusivamente un caricatore elettrico omologato CE/UL classe II (doppio
isolamento contro le tensioni pericolose). Non lasciare la batteria incustodita durante la carica.
Tempo di carica
Il tempo di carica è di circa 3 ore su caricatore USB e computer. Attenzione, il collegamento
simultaneo di più periferiche USB sul vostro computer può allungare il tempo di carica (fino
a 24 ore).
Durante la ricarica, l'indicatore di carica della batteria s'illumina di rosso fisso, poi diventa verde
fisso quando la carica è completa.
Sostituzione della batteria ricaricabile
Utilizzare esclusivamente una batteria ricaricabile CORE Petzl. L'utilizzo di un altro tipo
di batteria ricaricabile potrebbe danneggiare la lampada. Non utilizzare un'altra batteria
ricaricabile.
Modalità di trasporto
È possibile portare la lampada intorno alla testa o al collo. Premere il tanka fermacorda per
stringere o allentare la fascia elastica. La lampada è utilizzabile anche come lanterna con o
senza custodia.
Sistemazione/bloccaggio
Assicurarsi d'inserire la lampada ripiegata nella custodia per il trasporto. In caso di stoccaggio
prolungato della lampada in posizione ripiegata, può essere necessario portare la lampada
sulla testa alcuni minuti affinché la fascia elastica riprenda la sua forma iniziale.
Generalità lampade Petzl
La dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito Petzl.com.
A. Precauzioni pile
ATTENZIONE PERICOLO, rischio di esplosione e di ustione.
- Non provare ad aprire una pila.
- Non gettare le pile usate nel fuoco.
- Non cortocircuitare le pile, possono provocare ustioni.
- Non ricaricare pile che non sono concepite per essere ricaricate.
- Rispettare obbligatoriamente la polarità, seguendo l'ordine d'inserimento indicato sul
portapile.
- Se si verifica la fuoriuscita di liquido elettrolitico dalla pila, evitate qualsiasi contatto con
questo liquido corrosivo e pericoloso, in tal caso contattare un medico. Sostituire ed eliminare
tutte le pile difettose in conformità alla normativa locale in vigore.
- Non mischiare pile di diverse marche.
- Non mischiare pile nuove con pile usate.
- Togliere le pile in caso di stoccaggio prolungato.
- Non lasciare le pile alla portata dei bambini.
- Se cambiate le pile con pile già utilizzate, la lampada può mettersi a lampeggiare indicando
una modalità di funzionamento degradata.
B. Precauzioni batteria ricaricabile
ATTENZIONE PERICOLO, rischio di esplosione e di ustione.
Attenzione, un utilizzo non corretto può provocare un deterioramento della batteria ricaricabile.
- Non immergere la batteria ricaricabile in acqua.
- Non gettare sul fuoco la batteria ricaricabile.
- Non esporre la batteria a temperature elevate. Rispettare le temperature di utilizzo e
stoccaggio raccomandate.
- Non distruggere la batteria ricaricabile, può esplodere o emanare sostanze tossiche.
- Se la batteria ricaricabile è danneggiata, deformata o fusa, non smontarla, né modificare la
sua struttura. Eliminare la batteria ricaricabile in conformità alla normativa locale in vigore.
- Se si verifica la fuoriuscita di liquido elettrolitico dalla batteria, evitate qualsiasi contatto con
questo liquido corrosivo e pericoloso, in tal caso contattare un medico. Sostituire ed eliminare
la batteria difettosa in conformità alla normativa locale in vigore.
C. Precauzioni lampada
Lampada sconsigliata ai bambini.
Attenzione, una fascia elastica può comportare il rischio di strangolamento.
Sicurezza fotobiologica dell'occhio
Lampada classificata nel gruppo di rischio 1 (basso rischio) secondo la norma IEC 62471.
- Non guardare in maniera fissa la lampada accesa.
- I raggi ottici emessi dalla lampada possono essere pericolosi. Evitare di dirigere il fascio
luminoso della lampada negli occhi di una persona.
- Rischio di danni alla retina a causa dell'emissione di luce blu, soprattutto nei bambini.
Compatibilità elettromagnetica
Conforme alle normative sulla compatibilità elettromagnetica. Attenzione, questo non
garantisce che le interferenze non possano verificarsi. Se si manifestano interferenze
elettromagnetiche tra la lampada e i dispositivi elettrici, spegnere la lampada o allontanare i
dispositivi elettronici sensibili (per esempio, apparecchi di ricerca di vittime travolte da valanga
ARVA, comandi di volo, dispositivi di comunicazione, dispositivi medici...).
Effetto stroboscopico
Attenzione all'utilizzo della lampada in prossimità di macchine rotanti. Se la frequenza
d'illuminazione della lampada (16 kHz) è identica (o multipla) alla frequenza di rotazione della
macchina, è possibile che l'utilizzatore non veda la rotazione della macchina.
Direttiva ErP
Conforme alla Direttiva (ErP) 2009/125/EC per i prodotti legati all'energia.
- Luce completa immediata - Temperatura di colore: 6500 K - Angolo nominale del fascio
luminoso: 18° - Numero di cicli di accensione prima che si verifichi un guasto prematuro della
lampada: minimo 15.000.
D. Pulizia, asciugatura
In caso di utilizzo in ambiente umido, estrarre le pile dalla lampada e asciugarla, lasciando il
portapile aperto. È possibile lavare la custodia lanterna in lavatrice a 30° C massimo.
E. Stoccaggio, trasporto
In caso di stoccaggio prolungato, ricaricare la batteria ricaricabile (azione da ripetere ogni
sei mesi) ed estrarre la batteria dalla lampada. Evitare la scarica completa della batteria
ricaricabile. Assicurarsi di conservarla in un luogo asciutto. La temperatura ideale di stoccaggio
è compresa tra 20 e 25° C. In queste condizioni, dopo 12 mesi senza utilizzo, la batteria
ricaricabile è scarica.
Per il trasporto della lampada tra un'attività e l'altra, si consiglia di scollegare la batteria dalla
lampada per evitare qualsiasi accensione involontaria.
F. Protezione dell'ambiente
Per l'eliminazione della lampada, assicurarsi di rispettare la normativa locale in vigore.
G. Modifiche/riparazioni
Proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio.
H. Domande/contatto
Garanzia Petzl
Questa lampada è garantita per 5 anni (ad esclusione della batteria, garantita 2 anni o 300
cicli) contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Limite di garanzia: l'usura normale,
l'ossidazione, le modifiche o i ritocchi, la cattiva conservazione, la manutenzione impropria, la
fuoriuscita di liquido dalle pile, i danni dovuti agli incidenti, alle negligenze e agli utilizzi ai quali
questo prodotto non è destinato.
Responsabilità
Petzl non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni altro tipo di
danno verificatosi o causato dall'utilizzo di questo prodotto.
E0056100C (260320)
5

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Iko core