Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggenau vp 230 Gebrauchsanleitung
Gaggenau vp 230 Gebrauchsanleitung

Gaggenau vp 230 Gebrauchsanleitung

Teppan yaki
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für vp 230:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gaggenau
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
VP 230
Teppan Yaki
Teppan Yaki
Teppan Yaki
Teppan Yaki

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau vp 230

  • Seite 1 Gaggenau Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Istruzioni per l’uso VP 230 Teppan Yaki Teppan Yaki Teppan Yaki Teppan Yaki...
  • Seite 2: Indice

    Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave Table des matières Indice...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    P roduktinf o Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatz- Sicherheitshinweise teilen und Service finden Sie im Internet unter Allgemeine Hinweise www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop Sicherheit beim Gebrauch www.gaggenau-eshop.com Sicherheit bei der Reinigung Sicherheit bei Wartung und Reparatur Ursachen für Schäden Ihr neues Gerät...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    ã= Sicherheit bei der Reinigung Sicherheitshinweise Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Reinigung Gerät abkühlen las- sen. Lesen Sie sorgfältig diese Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung für einen späteren Gebrauch oder für Stromschlaggefahr! Zur Reinigung des Gerätes kei- Nachbesitzer auf.
  • Seite 5: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen und Sie erhal- ten Informationen zum Zubehör. Teppan Yaki %UDWIOlFKH %HWULHEV $XIKHL] +HL‰ %HGLHQNQHEHO DQ]HLJH DQ]HLJH DQ]HLJH Zubehör Funktionsweise Das folgende Zubehör befindet sich im Lieferumfang: Teppan Yaki – das bedeutet Braten und Garen nach einer alten, japanischen Tradition.
  • Seite 6: Bedienung

    Sicherheitsabschaltung Bedienung Zu Ihrem Schutz ist das Gerät mit einer Sicherheitsab- schaltung ausgestattet. Jeder Heizvorgang wird nach 4 Stunden abgeschaltet, wenn in dieser Zeit keine Vor dem ersten Gebrauch Bedienung stattfindet. Auch nach einem Stromausfall bleibt der Heizkörper abgeschaltet. Die Betriebsan- Beachten Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie zeige blinkt.
  • Seite 7: Einstelltabelle

    Einstelltabelle Die Werte der Einstelltabelle beziehen sich auf ein vorgeheiztes Gerät. Sie dienen lediglich als Richtlinie, da je nach Art und Zustand der Speise mehr oder weniger Wärme benötigt wird. Gargut Temperatur Garzeit Bemerkungen Fleisch und Geflügel Rindersteak, medium (2,5 - 3 cm) 230 - 240 °C 2 Min.
  • Seite 8: Tipps Und Tricks

    Gargut Temperatur Garzeit Bemerkungen Beilagen und Sonstiges Reis (500 g) 180 - 190 °C 5 - 7 Min. Pinienkerne (300 g) 160 °C 5 - 7 Min. häufig wenden Reisnudeln (400 g) 200 - 220 °C 4 - 5 Min. Tofu (300 g) 200 - 220 °C 3 - 5 Min.
  • Seite 9: Pflege Und Reinigung

    Geräteteil/Ober- Empfohlene Reinigung Pflege und Reinigung fläche Bratfläche Fetthaltige Rückstände mit Spülmittel entfernen. In diesem Kapitel finden Sie Tipps und Hinweise für die optimale Pflege und Reinigung Ihres Gerätes. Je nach Gargut können weißliche Fle- cken auf der Bratfläche zurückblei- ã...
  • Seite 10: Kundendienst

    ▯ Harte, kratzende Spülschwämme, Bürsten oder Verpackung und Altgeräte Scheuerkissen ▯ Neue Schwammtücher vor Gebrauch gründlich auswaschen. Sowohl die Verpackung neuer Geräte als auch Altge- räte enthalten wertvolle Rohstoffe und wieder verwert- bare Materialien. Bitte entsorgen Sie die einzelnen Teile nach Sorten Kundendienst getrennt.
  • Seite 11: Inhoudsopgave

    In fo Meer informatie over producten, accessoires, Veiligheidsvoorschriften onderdelen en diensten vindt u op het internet: Algemene aanwijzingen www.gaggenau.com en in de online-shop: Veiligheid bij het gebruik www.gaggenau-eshop.com Veiligheid bij de reiniging Veiligheid bij onderhoud en reparaties Oorzaken voor beschadigingen...
  • Seite 12: Veiligheidsvoorschriften

    ã= U kunt zich branden! Dit geldt alleen voor apparaten Veiligheidsvoorschriften met een afdekking (VD 201): Sluit de afdekking pas wanneer het apparaat is afgekoeld. Schakel het apparaat nooit in wanneer de afdekking is gesloten. Gebruik de afdekking niet als warmhoudplaat en zet Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
  • Seite 13: Het Apparaat

    Het apparaat In dit hoofdstuk leest u wat u over het nieuwe apparaat moet weten en verkrijgt u informatie over de toebehoren. Teppan Yaki %DNSODDW 6FKDNHONQRS &RQWUROH 2SZDUP :DUPWHLQGLFDWLH ODPSMH ODPSMH Toebehoren Het principe Bij de levering van het apparaat zijn de volgende Teppan Yaki - dit betekent bakken en garen volgens toebehoren inbegrepen: een oude Japanse traditie.
  • Seite 14: Bediening

    Veiligheidsuitschakeling Bediening Voor uw veiligheid is het apparaat voorzien van een veiligheidsuitschakeling. Elk verwarmingsproces wordt na 4 uur uitgeschakeld, als het apparaat binnen Vóór het eerste gebruik die tijd niet wordt bediend. Ook na een stroomstoring blijft het verwarmingselement uitgeschakeld. Het Let op de volgende aanwijzingen voordat u voor de controlelampje knippert.
  • Seite 15: Bereidingstabel

    Bereidingstabel Bij de waarden in de tabel wordt ervan uitgegaan dat het apparaat wordt voorverwarmd. Deze waarden zijn slechts richtlijnen. De hoeveelheid warmte hangt af van de aard en de toestand van de levensmiddelen. Gerecht Temperatuur Bereidingstijd Opmerkingen Vlees en gevogelte Runderbiefstuk, medium (2,5 - 3 cm) 230 - 240 °C aan- 2 min.
  • Seite 16: Handige Tips

    Gerecht Temperatuur Bereidingstijd Opmerkingen Vruchten in schijven (200 - 300 g) 180 - 190 °C 5 - 7 min. bijv. ananas, appel, mango. Gebruik afgeschuimde boter voor het bakken. Naar wens suiker of honing toevoegen. Banaan met kokosjasje (4 helften) 180 - 190 °C 6 - 9 min.
  • Seite 17: Onderhoud En Reiniging

    Onderdeel/ Reinigingsadvies Onderhoud en reiniging oppervlak Bakplaat Verwijder vethoudende resten met afwasmiddel. In dit hoofdstuk vindt u tips en aanwijzingen voor een optimale reiniging en onderhoud van het apparaat. Afhankelijk van de levensmiddelen is het mogelijk dat er witte vlekken op de ã...
  • Seite 18: Klantenservice

    ▯ Ovensprays Verpakking en afgedankte ▯ Harde, krassende sponzen, borstels of apparatuur schuursponsjes ▯ Nieuwe sponsdoekjes vóór gebruik grondig uitspoelen. Zowel de verpakking van nieuwe apparaten als ook afgedankte apparaten bevatten waardevolle grondstoffen en herbruikbare materialen. Voer de verschillende afvalstoffen gescheiden af. Klantenservice Inlichtingen over de verschillende manieren van afvalverwerking vindt u bij uw vakhandelaar of bij uw...
  • Seite 19: Table Des Matières

    Indications générales rechange et services sur Internet sous : Sécurité lors de l'utilisation www.gaggenau.com et la boutique en ligne : Sécurité lors du nettoyage www.gaggenau-eshop.com Sécurité lors de la maintenance et la réparation Causes des dommages...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    ã= pas le couvercle pour maintenir au chaud ou déposer Consignes de sécurité des objets. Sécurité lors du nettoyage Veuillez lire attentivement cette notice. Conservez la notice pour une utilisation ultérieure ou pour le futur Risque de brûlure ! L'appareil devient chaud pendant propriétaire.
  • Seite 21: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil Faites connaissance avec votre nouvel appareil et ses accessoires. Teppan yaki 6XUIDFH GH FXLVVRQ 0DQHWWH GH FRPPDQGH 9R\DQW GH 9R\DQW GH 9R\DQW FKDXIIH ©WUqV FKDXG ª PDUFKH Accessoires Fonctionnement Les accessoires suivants sont fournis : Le teppan yaki est un mode de grillade et de cuisson issu d'une ancienne tradition japonaise.
  • Seite 22: Fonctionnement

    Coupure de sécurité Fonctionnement Pour votre protection, l'appareil est équipé d'une coupure de sécurité. L'appareil allumé s'éteint automatiquement au bout de 4 heures si pendant ce Avant la première utilisation laps de temps, aucune intervention de l'utilisateur sur une commande n'a eu lieu. De même, la résistance Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, reste éteinte après une panne de courant.
  • Seite 23: Tableau De Réglage

    Tableau de réglage Les valeurs du tableau de réglage sont valables pour l'appareil préchauffé. Elles sont purement indicatives et peuvent varier en fonction de la nature et de l'état des aliments. Aliment Température Temps de cuisson Remarques Viandes et volailles Steak de bœuf, à...
  • Seite 24: Conseils Et Astuces

    Aliment Température Temps de cuisson Remarques Fruits en tranches (200 300 g) 180 - 190 °C 5 - 7 min Exemple : ananas, pommes, man- gues. Pour la cuisson, utilisez du beurre clarifié. Sucrez à volonté avec du sucre ou du miel. Banane en noix de coco (4 moitiés) 180 - 190 °C 6 - 9 min...
  • Seite 25: Entretien Et Nettoyage

    Rallumez l'appareil. Pour poser les aliments sur la Entretien et nettoyage plaque, attendez que la température voulue soit à nouveau atteinte. Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils et Partie de l'appa- Nettoyage recommandé astuces pour bien entretenir et nettoyer votre appareil. reil/surface ã...
  • Seite 26: N'utilisez Pas Ces Produits Nettoyants

    N'utilisez pas ces produits Emballage et appareils hors d'usage nettoyants ▯ Produits abrasifs ou agressifs L'emballage des appareils neufs et les appareils usagés contiennent des matières premières ▯ Évitez tout contact de nettoyants contenant de précieuses et d'autres matières valorisables. l'acide (vinaigre, acide citrique, etc.) avec le cadre ou le bandeau Veuillez éliminer les différents éléments après les...
  • Seite 27 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi Indicazioni di sicurezza di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Indicazioni generali Internet www.gaggenau.com e l'eShop Sicurezza durante l'utilizzo www.gaggenau-eshop.com Sicurezza durante la pulizia Sicurezza durante la manutenzione e le riparazioni 28...
  • Seite 28: Indicazioni Di Sicurezza

    ã= Pericolo di ustione! Solo se la copertura per Indicazioni di sicurezza l'apparecchio è montata (VD 201): Chiudere la copertura solo dopo che l'apparecchio si è raffreddato. Non accendere mai l'apparecchio con la copertura chiusa. Non usare la copertura per tenere Leggere attentamente queste Istruzioni per l'uso.
  • Seite 29: Il Vostro Nuovo Apparecchio

    Il vostro nuovo apparecchio Qui conoscerete il vostro nuovo apparecchio e vi saranno fornite informazioni sugli accessori. Teppan Yaki 6XSHUILFLH GL FRWWXUD 0DQRSROD GL FRPDQGR ,QGLFD]LRQH GL 6SLD GL ,QGLFD]LRQH FDORUH ULVFDOGDPHQWR HVHUFL]LR Accessori Funzionamento I seguenti accessori sono compresi nella fornitura: Teppan Yaki - significa friggere e cuocere secondo un'antica tradizione giapponese.
  • Seite 30: Comando

    Disattivazione di sicurezza Comando Per la vostra sicurezza l'apparecchio è dotato di una disattivazione di sicurezza. Ogni fase di riscaldamento viene disattivata dopo 4 ore se in questo lasso di Prima del primo utilizzo tempo non si esegue alcun comando. La resistenza resta spenta anche dopo un'interruzione di corrente.
  • Seite 31: Tabella Di Regolazione

    Tabella di regolazione I valori riportati nella tabella si riferiscono all'apparecchio preriscaldato. Essi sono solo indicativi e a seconda dello stato e del tipo di pietanza c'è bisogno di più o meno calore. Pietanza Temperatura Durata di cottura Note Carne e pollame Bistecca di manzo, medium (2,5 - 3 cm) 230 - 240 °C roso- rosolare 2 min.
  • Seite 32: Consigli E Suggerimenti

    Pietanza Temperatura Durata di cottura Note Frutta a fette (200 - 300 g) 180 - 190 °C 5 - 7 min. per es. ananas, mela, mango. Usare burro fuso per friggere. Addolcire secondo il gusto con zucchero o miele. Banane in crosta al cocco (4 metà) 180 - 190 °C 6 - 9 min.
  • Seite 33: Cura E Pulizia

    Riaccendere l'apparecchio. Aspettare che Cura e pulizia l'apparecchio abbia di nuovo raggiunto la temperatura regolata prima di poggiare la pietanza. In questo capitolo troverete suggerimenti e consigli per la cura e la pulizia ottimali del vostro apparecchio. Componenti/ Consigli per la pulizia superficie ã...
  • Seite 34: Servizio Assistenza

    ▯ Detergenti a base di cloro e a forte contenuto di Imballaggio e apparecchi usati alcol ▯ Spray per forno Sia l'imballaggio dei nuovi apparecchi sia gli ▯ Spugnette dure, abrasive, spazzole o pagliette apparecchi usati contengono materie prime pregiate e abrasive materiali riciclabili.
  • Seite 36 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Inhaltsverzeichnis